La mujer dirigiendo las mujeres en la oración

Libros:
Asuntos:

De Umm Waraqah bint ‘Abd-Allah Ibn Naufal al-Ansaaríyah que dijo:

“le pidió permiso al Mensajero de Allah ﷺ para designar a alguien que llame a la oración, y él le recomendó dirigir a la gente de su casa en la oración.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Umm Waraqah bint ‘Abd-Allah Ibn Naufal al-Ansáríyyah que dijo:

“Le pidió permiso al Mensajero de Allah ﷺ para designar a alguien que llame a la oración, y él le recomendó dirigir a la gente de su casa en la oración.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم ورقة بنت عبدالله بن الحارث رضي الله عنها قال:

«أنها استأذنت النبي صلى الله عليه وسلم أن تتخذ في دارها مؤذنا فأذن لها وأمرها أن تؤم أهل دارها».

حسنه الألبانى.

وعن أم الحسن:

أنها رأت أم سلمة زوج النبي صلى الله عليه وسلم تؤم النساء تقوم معهن في صفهن .

صححه الألبانى.

La mejor entre las mezquitas para las mujeres es el cuarto de sus casas

Libros:
Asuntos:

De Umm Salama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La mejor entre las mezquitas para las mujeres es el cuarto de sus casas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أم سلمة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خير مساجد النساء قعر بيوتهن».

حسنه الألبانى.

Orar dos rak’ah cuando está solo y cuatro cuando lo hace con un residente local en el viaje

Libros:
Asuntos:

Le preguntó a Ibn Abbás:

“¿Por qué el viajero debe orar dos rak’ah cuando está solo y cuatro cuando lo hace con un residente local?
La respuesta fue: “Así lo dice la Sunnah.” ”

سئل ابن عباس رضي الله عنهما:

«ما بال المسافر يصلي ركعتين إذا انفرد , وأربعاً إذا ائتم بمقيم ؟! فقال : تلك السنة».

Cuando se estableció la oración por primera vez, era de dos rak’ah

Libros:
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“Cuando se estableció la oración por primera vez, era de dos rak’ah, luego la oración del viajero permaneció así y la del residente fue aumentada a cuatro.”

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«الصلاة أول ما فرضت ركعتين , فأقرت صلاة السفر , وأتمت صلاة الحضر».

Verdaderamente Dios toma vuestras almas cuando Él quiere, y las devuelve cuando Él quiere

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Qatáda que dijo:

‘Viajábamos con el Mensajero de Allah ﷺ una noche cuando algunos hombres dijeron: ‘¡Mensajero de Dios! Quisiéramos que todos nos detengamos para descansar’. El dijo:
«Temo que os durmáis (y no despertéis) para el faÿr».
Bilâl dijo: ‘Yo os despertaré’. Así es que todos se durmieron y Bilál se recostó contra su montura y también lo venció el sueño. El Profeta (B y P) se despertó y vio que una parte del sol ya sobresalía visiblemente; dijo: «¡Bilál! ¿Dónde está lo que dijiste?» Bilál dijo: ‘Nunca me había venido un sueño como éste’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Dios toma vuestras almas cuando quiere y las devuelve cuando quiere. ¡Bilál! Levántate y pronuncia el llamado para la oración».
El Mensajero de Allah ﷺ realizó la ablución y cuando el sol estuvo alto y brillante realizó la oración (del faÿr).

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال:

سرنا مع النبي – صلى الله عليه وسلم – ليلة ، فقال بعض القوم :
لو عرست بنا يا رسول الله . قال : ( أخاف أن تناموا عن الصلاة ) . قال بلال : [ إني ] أوقظكم ، فاضطجعوا ، وأسند بلال ظهره إلى راحلته ، فغلبته عيناه ، فنام ، فاستيقظ رسول الله – صلى الله عليه وسلم – وقد طلع حاجب الشمس ،
فقال : ( يا بلال ، أين ما قلت ؟ ) قال : ما ألقيت علي نومة مثلها قط . قال : ( إن الله قبض أرواحكم حين شاء ، وردها عليكم حين شاء ، يا بلال ، قم فأذن بالناس بالصلاة ) ، فتوضأ ، فلما ارتفعت الشمس وابياضت قام فصلى .

Orar cuarenta días con la congregación, estando siempre presente en el primer takbir

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Para aquel que ore cuarenta días con la congregación, estando siempre presente en el primer takbir, se escribirá que estará a salvo de dos cosas: del Infierno y de la hipocresía.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por la suma de sus evidencias.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من صلى لله أربعين يوما في جماعة يدرك التكبيرة الأولى كتبت له براءتان براءة من النار وبراءة من النفاق».

حسنه الألبانى بمجموع طرقه.

Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita, que desee bendiciones al Profeta ﷺ y diga:
Allahumma iftah li abwáb rahmatika (Oh Allah, ábreme las puertas de Tu misericordia).
Y cuando salgan deseen bendiciones al Profeta ﷺ y digan: Allahumma a’simni min al-Shaytán il-rayím
(Oh Allah, protégeme del maldito Satanás). ”

En el relato de Abu Usaid:

“Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita, que diga: Allaahumma iftah li abwaab rahmatika
(Oh Allah, ábreme las puertas de Tu misericordia), y cuando que cuando salga diga: llaahumma inni as’aluka min fadlika (Oh Allah, pido tu munificencia)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دخل أحدكم المسجد فليسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وليقل :
اللهم افتح لي أبواب رحمتك وإذا خرج فليسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وليقل : اللهم اعصمني من الشيطان الرجيم».

صححه الألبانى.

وفي رواية أبي أسيد:

إذا دخل أحدكم المسجد فليقل : اللهم افتح لي أبواب رحمتك ، وإذا خرج فليقل : اللهم إني أسألك من فضلك

صححه الألبانى.

Comenzar orando dos rakahs cuando entra la mezquita

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Qatáda que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando uno de ustedes entra a la mezquita, que no se siente hasta haber orados dos rak’ahs.”

De Abu Qatáda que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

De Abu Qatáda que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

عن أبي قتادة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دخل أحدكم المسجد فلا يجلس حتى يصلي ركعتين».

عن أبي قتادة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دخل أحدكم المسجد فليركع ركعتين قبل أن يجلس».

Quien olvide una oración, que la ofrezca cuando lo recuerda

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Yuhaifah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ estaba de viaje y se quedó dormido, hasta que el sol salió.
Cuando se despertó, dijo: “Verdaderamente, estábamos muertos (inconscientes) y Allah nos devolvió el alma; quien de ustedes se duerma y pierda una oración, que la ofrezca cuando se despierta.
Y quien olvide una oración, que la ofrezca cuando lo recuerda”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفره الذي ناموا فيه حتى طلعت الشمس فقال:
إنكم كنتم أمواتا فرد الله إليكم أرواحكم ، فمن نام عن صلاة فليصلها إذا استيقظ ،
ومن نسي صلاة فليصل إذا ذكر

صححه الألبانى.

Cuando se llama a la oración (adhán), se abren las puertas del cielo y se responde a las invocaciones

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando se llama a la oración (adhán), se abren las puertas del cielo y se responde a las invocaciones.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا نودي بالصلاة فتحت أبواب السماء و استجيب الدعاء».

حسنه الألبانى.