“El ojo del Dayyál es verde como vidrio, y piden refugio a Allah del castigo de la tumba».
أخرجه أحمد (21183)، والطيالسي في ((مسنده)) (546)واللفظ له، و الهيثمى فى مجمع الزوائد وأبو نعيم في ((حلية الأولياء)) (4/363) و قال الهيثمى رجاله ثقات
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
De Zayd ibn Zábit que dijo:
Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se encontraba en el jardín que le pertenecía a Banu’l-Nayyaar, sobre una de sus mulas, y nosotros estábamos con él, la mula trastabilló y casi lo arroja al piso. Allí, el vio algunas tumbas, cuatro, cinco o seis.
Él dijo: “¿Quién conoce a los ocupantes de estas tumbas?”.
Un hombre respondió: “Yo”.
Él dijo “¿Cuándo fallecieron?”.
Él hombre respondió: “Murieron durante el Shirk”.
Él dijo: “Este pueblo será castigado en sus tumbas. Si no fuera que no enterrarás a otro, rezaré a Allah para que ustedes escuchen lo que yo escucho del tormento en la tumba”.
Luego se dirigió hacia nosotros y dijo: “Busquen refugio del castigo del Infierno en Allah Dijeron:»Buscamos refugio en Allah del castigo del Infierno.»
Luego dijo: “Busquen refugio del castigo de la tumba en Allah
Dijeron:»Buscamos refugio en Allah del castigo de la tumba.»
Luego dijo: “Busquen refugio de las tribulaciones aparecidas y escondidas en Allah»
Dijeron:»Buscamos refugio en Allah de las tribulaciones aparecidas y escondidas.»
Luego dijo: “Busquen refugio de la tribulación del Dayyal (el anti Cristo) en Allah»
Dijeron:»Buscamos refugio en Allah de la tribulación del Dayyal.»
عن زيد بن ثابت رضى الله عنه قال:
» بينما النبي صلى الله عليه وسلم في حائط لبني النجار على بغلة له، ونحن معه
إذ حادت به، فكادت تلقيه، وإذا أقبر ستة أو خمسة أو أربعة – شك الجريري –
فقال: من يعرف أصحاب هذه الأقبر؟ فقال رجل: أنا قال: فمتى مات هؤلاء؟
قال: ماتوا في الإشراك
» إن هذه الأمة تبتلى في قبورها ، فلولا أن تدافنوا لدعوت الله أن يسمعكم من
عذاب القبر الذي أسمع منه . قال زيد : ثم أقبل علينا بوجهه فقال : تعوذوا بالله
من عذاب النار ، قالوا : نعوذ بالله من عذاب النار ، فقال : تعوذوا بالله من
عذاب القبر ، قالوا : نعوذ بالله من عذاب القبر ، قال : تعوذوا بالله من
الفتن ما ظهر منها و ما بطن ، قالوا : نعوذ بالله من الفتن ما ظهر منها و ما
بطن ، قال : تعوذوا بالله من فتنة الدجال ، قالوا : نعوذ بالله من فتنة الدجال
De Abdallah Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Allah, Poderoso y Majestuoso, acepta la tawba ( arrepentimiento) del siervo mientras no esté agonizante.”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:
«إن الله يقبل توبة العبد ما لم يغرغر»
حسنه الألبانى.
De Anas que El Profeta Muhammad ﷺ dijo:
“Que no desee ninguno de vosotros la muerte por un mal que le ocurra. Pues, si no tiene más remedio que decirlo o desearla, que diga: ‘¡Oh Allah, dame la vida si es que hay un bien en ello para mí y hazme morir si es que en la muerte hay un bien para mí!’.”
En un otro relato de Anas que dijo:
‘Si no hubiese oído al Profeta Muhammad ﷺ decir: «No deseéis la muerte» la desearía’.
عن أنس -رضي الله تعالى عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
((لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه، فإن كان لابد فاعلا فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي، وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي))
وفي رواية عن أنس -رضي الله تعالى عنه- قال:-:
لولا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لا يتمنين أحدكم الموت لتمنيته.
De Abu Zaid Usama Ibn Zaid Ibn Hariza, Allah esté complacido con los dos, que dijo:
“Una hija del Profeta Muhammad ﷺ envió un emisario para que le comunicara que un hijo suyo estaba a punto de agonizar.
Y una vez enterado de la noticia, mandó saludos a su hija y le dijo que tuviera paciencia y resignación, ya que de Allah es tanto lo que toma como lo que da y para todos ha decretado un plazo. Insistió su hija y mandó de nuevo al emisario para que viniera a verla el Mensajero de Allah ﷺ.
Así pues, se puso en marcha y con él Saad Ibn Ubada, Muad Ibn Yabal, Ubai Ibn Kaab, Zaid Ibn Zabit y otros, que Allah esté complacido con todos ellos.
Al llegar le llevaron al niño, lo tomó en su regazo y sintió cómo su respiración se agitaba y palpitaba su corazón. Después los ojos del Profeta, Allah le bendiga y le dé paz, derramaron lágrimas, echándose a llorar.
Y le dijo Saad: ‘¿Oh Mensajero de Allah, qué es esto?’
Le contestó: ‘Esto es compasión y ternura que Allah ha puesto en el corazón de sus siervos. Y Allah se compadece de aquellos que tienen compasión’.”
En un relato:
Estábamos con el Profeta ﷺ y una de sus hijas le llevó un mensaje, informándole que uno de sus nietos había fallecido.
عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال
أرسلت ابنة النبي صلى الله عليه وسلم إليه إن ابنا لي قبض فأتنا
فأرسل يقرئ السلام ويقول إن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها فقام ومعه سعد بن عبادة ومعاذ بن جبل وأبي بن كعب وزيد بن ثابت ورجال
فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الصبي ونفسه تتقعقع قال حسبته أنه قال كأنها شن ففاضت عيناه
فقال سعد يا رسول الله ما هذا فقال هذه رحمة جعلها الله في قلوب عباده وإنما يرحم الله من عباده الرحماء
وفي رواية:
كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فأرسلت إليه إحدى بناته تدعوه، وتخبره أن صبيا لها، أو ابنا لها في الموت،…الحديث