Cuando Abdulláh Ibn Ubai ibn Salúl(el líder de los hipócritas) murió, vino su hijo Abdulláh ibn Abdulláh Ibn Ubai ibn Salúl(que fue un creyente) al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: «Dame tu camisa para amortajarlo con ella» y se la dio. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ vino para orar (la oración del funeral) por él. Umar se dirigió al Mensajero de Allah ﷺ y le tomó de su vestido diciendo: «O Mensajero de Allah, ¿oras por él cuando Tu Señor te prohibió de orar por él?» El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Allah me dio la opción diciendo: Da lo mismo que pidas o no que se les perdone. Aunque lo pidieras setenta veces (El Sagrado Corán 9:80) Entonces, lo pediré mas de setenta veces.» Umar dijo: «Es un hipócrita.» El Mensajero de Allah ﷺ oró por ibn Salúl. Allah reveló este verso: 84. ¡No ores nunca por ninguno de ellos cuando muera, ni te detengas ante su tumba! (El Sagrado Corán 9:84)
عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
لما توفي عبد الله بن أبي جاء ابنه عبد الله بن عبد الله إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فسأله أن يعطيه قميصه يكفن فيه أباه فأعطاه ثم سأله أن يصلي عليه فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلي عليه فقام عمر فأخذ بثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله تصلي عليه وقد نهاك ربك أن تصلي عليه فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إنما خيرني الله فقال استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة وسأزيده على السبعين قال إنه منافق قال فصلى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم فأنزل الله ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره
Hishám ibn Hakím ibn Hizám pasó por unos nabateos en el Levante que estában de pie bajo el sol. Entonces preguntó: ¿Qué hicieron? Dijeron: Estában bajo arresto por no pagar Yizya (el dinero que los no Musulmanes debe pagar para protegerlos). Hishám dijo: Atestiguo que escuché el Mensajero de Allah ﷺ diciendo: En el Día del Juicio, Allah torturará a los que torturaron a la gente en este mundo.
En un otro relato de Yarír añadió:
El líder de los Musulmanes en Palestina era Umair ibn Saad. Entonces (Hishám ibn Hakím ibn Hizám) habló con él (sobre los nabateos). Umair ibn Saad ordenó que tengan que dejarlos, entonces fueron liberados.
عن عروة بن الزبير رضي الله عنه قال:
مر هشام بن حكيم بن حزام على أناس من الأنباط بالشام قد أقيموا في الشمس فقال ما شأنهم قالوا حبسوا في الجزية فقال هشام أشهد لسمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن الله يعذب الذين يعذبون الناس في الدنيا
وزاد في حديث جرير:
قال وأميرهم يومئذ عمير بن سعد على فلسطين فدخل عليه فحدثه . فأمر بهم فخلوا.
“Mi padre me casó con una mujer de buena familia. Él solía venir y visitar a su nuera, y preguntarle acerca de su marido. Ella decía “Qué buen hombre que es. Él nunca ha dormido en nuestra cama ni nos ha perturbado desde que nos casamos”. Cuando esto continuó así por un largo tiempo, él se lo mencionó al Profeta ﷺ, quien dijo: “Déjenme hablar con él”. Entonces me reuní con él después de eso, y me dijo: “¿Cuán a menudo ayunas?”. Yo respondí: “Todos los días”. Me dijo: “¿Cuán a menudo lees el Corán completo?”. Yo dije: “Todas las noches”. Él dijo: “Ayuna tres días cada mes, y completa el Corán una vez al mes”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él dijo: “Ayuna tres días cada semana”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él dijo: “No ayunes por dos días, entonces ayuna un día”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él dijo: “Observa el mejor de los ayunos, el ayuno de Dawud, ayunar un día sí y un día no, y completa el Corán una vez cada semana”. Yo desearía haber aceptado la dispensación del Mensajero de Allah ﷺ, porque cuando me hice anciano y débil comencé a leer un séptimo del Corán a mi familia durante el día, y lo que fuera que yo leyera durante el día se me hacía más fácil completarlo durante la noche. Si quiero facilitarme las cosas, no ayuno por algunos días, luego cuento el número de Días que no ayuné y ayuno la misma cantidad. No quiero abandonar algo que le prometí al Mensajero de Allah ﷺ que yo haría antes de que él falleciera”. Abu ‘Abd Allah dijo: “Algunos de ellos dijeron en tres, y en cinco, y la mayoría de ellos dijeron en siete”.
En un otro relato:
«Supo el Mensajero de Allah ﷺ que dije: ‘¡Por Allah, que ayunaré durante el día y rezaré durante la noche mientras viva!’ Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: ‘¿Tú eres el que has dicho eso?’ ‘¡Claro que sí, Mensajero de Allah!’ Le dijo: Realmente no puedes hacerlo. Ayuna unas veces y descansa otras; duerme y después levántate y reza. Y ayuna tres días al mes. Pues por cada hasana (recompensa) Allah recompensa como si fueran diez equivalentes a ella. Eso es como ayunar todo el tiempo. Ya que, si ayunaras tres días, sería como todo el mes. Y equivaldría al ayuno de toda la vida.’ Y dije: ‘Yo puedo algo más y mejor que eso.’ Dijo: ‘Pues ayuna un día sí y dos no.’ Dije: ‘Yo puedo hacer algo mejor que eso.’ Dijo: ‘Pues ayuna un día sí y otro no. Y ese es como el ayuno del Profeta Daud (David) y es el mejor de los ayunos.’ Y dije: ‘Yo puedo hacer algo mejor que eso.’ Dijo: ‘No hay nada mejor que eso.’ Si hubiera aceptado ayunar tres días al mes, como me dijo el Mensajero de Allah ﷺ habría sido más querido para mí que mi propia familia y mi riqueza.»
En un otro relato:
“El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “He oído que pasas la noche rezando y ayunas cada día”. Respondí: “Sí”. Me dijo: “Pero si haces eso, tus ojos se debilitarán y te sentirás cansado. Tu cuerpo tiene derechos sobre ti, y tu esposa tiene derechos sobre ti. Por lo tanto, ayuna y rompe tu ayuno; reza por la noche, y también duerme”.
En un relato en Ahmad:
“Mi padre me casó con una mujer de Qureish. Cuando ella llegó yo no me acercaba a ella porque estaba muy entusiasmado con la adoración a Dios, ayunando y rezando. Amr ibn al-Ás vino a ver a su nuera y le preguntó: “¿Cómo se encuentra tu marido?”. Ella dijo: “Él es el mejor de los hombres”, o “Él es como el mejor marido entre los hombres. Nunca me molesta y nunca ha dormido en nuestra cama”. Entonces él vino y me informó” (Ibn al-Azir dijo: “…de acuerdo a otro reporte, Abd Allah ibn Amr ibn al-Aas dijo: “Entonces mi padre vino y me informó”. Él me dijo: “Te casé con una mujer de buena familia de Qureish, tú la estás descuidando, y estás haciendo tal y tal cosa”. Entonces él fue con el Profeta y se quejó acerca mío. El Profeta me mandó a llamar y yo fui. El me dijo: “¿Ayunas durante el día?”. Le respondí: “Sí”. Me preguntó: “¿Rezas por la noche?”. Yo dije: “Sí”. Él dijo: “Pero yo ayuno y a veces no, rezo (por la noche), y a veces duermo, y convivo con mis esposas. Quien se aparte de mi tradición (Sunnah) no es de los míos”. Él me dijo: “Lee el Corán una vez al mes”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Me dijo: “Léelo una vez cada diez días”. Yo respondí: “Puedo hacer más que eso”. Uno de ellos (Husain o Mughira) dijo: “Léelo cada tres días”. Él ﷺ dijo: “Ayuna tres días cada mes”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él siguió incrementando el número hasta que dijo: “Ayuna un día y no ayunes al día siguiente. Este es el mejor de los ayunos, el ayuno de mi hermano Dawud”. Husain dijo en su narración del suceso: “Entonces el Profeta dijo: “Cada adorador tiene un momento en que está motivado y alerta, y después de cada momento como ese viene un momento de relajación, en que o bien sigue mi ejemplo (Sunnah), o sigue una innovación (un invento en la religión). Quien se relaje en mi tradición (Sunnah) está en la buena guía, pero quien tome su descanso en las innovaciones, está condenado”. Muyáhid dijo: “Cuando ‘Abd Allah ibn ‘Amr envejeció y se hizo más débil, ayunaba por varios días de una vez, y cuando se fortalecía, entonces dejaba de ayunar por un número similar de días. Leía su porción del Corán en una manera similar, a veces leyendo más, a veces menos, de tal manera que leía el Corán completo en siete o tres días. Después de eso, decía: “Ojalá hubiera aceptado la dispensación del Mensajero de Allah, porque hubiera sido mejor para mí que lo que yo escogí, o habría dicho que iba a hacer algo, y detestaría hacer otra cosa” .
Al-Musnad, 2/158. Áhmad Shákir dijo: “Su cadena de transmisión es auténtica” Tahqíq al-Musnad, No. 6477.
عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال:
أنكحني أبي امرأة ذات حسب فكان يتعاهد كنته فيس لها عن بعلها فتقول نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه فلما طال ذلك عليه ذكر للنبي صلى الله عليه وسلم فقال القني به فلقيته بعد فقال كيف تصوم ؟ قال: كل يوم. قال : وكيف تختم ؟ قال: كل ليلة . قال : صم في كل شهر ثلاثة واقرأ القرآن في كل شهر قال: قلت أطيق أكثر من ذلك. قال صم ثلاثة أيام في الجمعة قلت أطيق أكثر من ذلك قال أفطر يومين وصم يوما . قال: قلت أطيق أكثر من ذلك . قال : صم أفضل الصوم صوم داود صيام يوم وإفطار يوم واقرأ في كل سبع ليال مرة . فليتني قبلت رخصة رسول الله صلى الله عليه وسلم وذاك أني كبرت وضعفت. فكان يقرأ على بعض أهله السبع من القرآن بالنهار والذي يقرؤه يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق النبي (صلى الله عليه وسلم عليه) قال أبو عبد الله وقال بعضهم في ثلاث وفي خمس وأكثرهم على سبع .
وفي رواية أخرى:
أخبر النبي صلى الله عليه وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أنت الذي تقول ذلك؟» فقلت له: قد قلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: «فإنك لا تستطيع ذلك؛ فصم وأفطر ونم وقم، وصم من الشهر ثلاثة أيام فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر» قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك. قال: «فصم يوما وأفطر يومين» قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك. قال: «فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود عليه السلام وهو أعدل الصيام» وفي رواية: «هو أفضل الصيام» فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا أفضل من ذلك» ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم (رخصة رسول الله صلى الله عليه وسلم) أحب إلي من أهلي ومالي.
وفى رواية أخرى:
قال لي النبي صلى الله عليه وسلم ألم أخبر أنك تقوم الليل وتصوم النهار قلت إني أفعل ذلك قال فإنك إذا فعلت ذلك هجمت عينك ونفهت نفسك وإن لنفسك حقا ولأهلك حقا فصم وأفطر وقم ونم
وفى رواية أخرى عند أحمد:
زوجني أبي امرأة من قريش فلما دخلت علي جعلت لا أنحاش لها مما بي من القوة على العبادة من الصوم والصلاة فجاء عمرو بن العاص إلى كنته حتى دخل عليها فقال لها كيف وجدت بعلك قالت خير الرجال أو كخير البعولة من رجل لم يفتش لنا كنفا ولم يعرف لنا فراشا فأقبل علي فعذمني ( قال ابن الأثير : عذموه أي أخذوه بألسنتهم، وأصل العذم العضّ) وعضني بلسانه فقال أنكحتك امرأة من قريش ذات حسب فعضلتها وفعلت وفعلت ثم انطلق إلى النبي صلى الله عليه وسلم فشكاني فأرسل إلي النبي صلى الله عليه وسلم فأتيته فقال لي أتصوم النهار قلت نعم قال وتقوم الليل قلت نعم قال لكني أصوم وأفطر وأصلي وأنام وأمس النساء فمن رغب عن سنتي فليس مني قال اقرإ القرآن في كل شهر قلت إني أجدني أقوى من ذلك قال فاقرأه في كل عشرة أيام قلت إني أجدني أقوى من ذلك قال أحدهما إما حصين وإما مغيرة قال فاقرأه في كل ثلاث قال ثم قال صم في كل شهر ثلاثة أيام قلت إني أقوى من ذلك قال فلم يزل يرفعني حتى قال صم يوما وأفطر يوما فإنه أفضل الصيام وهو صيام أخي داود قال حصين في حديثه ثم قال صلى الله عليه وسلم فإن لكل عابد شرة ولكل شرة فترة فإما إلى سنة وإما إلى بدعة فمن كانت فترته إلى سنة فقد اهتدى ومن كانت فترته إلى غير ذلك فقد هلك قال مجاهد فكان عبد الله بن عمرو حيث ضعف وكبر يصوم الأيام كذلك يصل بعضها إلى بعض ليتقوى بذلك ثم يفطر بعد تلك الأيام قال وكان يقرأ في كل حزبه كذلك يزيد أحيانا وينقص أحيانا غير أنه يوفي العدد إما في سبع وإما في ثلاث قال ثم كان يقول بعد ذلك لأن أكون قبلت رخصة رسول الله صلى الله عليه وسلم أحب إلي مما عدل به أو عدل لكني فارقته على أمر أكره أن أخالفه إلى غيره.
“Mientras el Mensajero de Allah ﷺ hablaba en un jutba a la gente reunida, había un hombre de pie y preguntó por él. Le dijeron: ‘Es Abu Israel que ha hecho la promesa de permanecer de pie al sol, no sentarse, no ponerse a la sombra, no hablar y ayunar.’ Y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: ‘Decidle que hable, que se ponga a la sombra, que se siente y que termine su ayuno’.”
عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«بينما النبي صلى الله عليه وسلم يخطب إذا هو برجل قائم فسأل عنه، فقالوا: أبو إسرائيل نذر أن يقوم في الشمس ولا يقعد ولا يستظل ولا يتكلم ويصوم. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «مروه فليتكلم وليستظل وليقعد وليتم صومه»
«Si alguno de vosotros siente somnolencia mientras reza, que se tumbe hasta que se le pase el sueño. Porque si reza así, no sabrá si está pidiendo el perdón a Allah o maldiciéndose.»
En un otro relato de Anas en Al Bujari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Si alguno de ustedes siente una fuerte sensación de sueño mientras reza, que duerma para que así pueda conocer el sentido de que recita.”
عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«إذا نعس أحدكم وهو يصلي فليرقد حتى يذهب عنه النوم؛ فإن أحدكم إذا صلى وهو ناعس لا يدري لعله يذهب يستغفر فيسب نفسه.»
وفي رواية أنس رضي الله عنه عند البخاري عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«إذا نعس أحدكم في الصلاة فلينم، حتى يعلم ما يقرأ».
«Entró el Mensajero de Allah ﷺ a la mezquita. Y viendo que había una cuerda extendida entre dos columnas preguntó: ‘¿Qué es esto?’ Dijeron: ‘Esta cuerda es de Zainab que, cuando flojea o se debilita, se sostiene con ella.’ Y dijo el Mensajero de Allah ﷺ: ‘Soltadla y que cada uno de vosotros rece cuando disponga de energía y vitalidad. Si se debilita que se tumbe’.»
عن أنس رضي الله عنه قال:
دخل النبي صلى الله عليه وسلم المسجد فإذا حبل ممدود بين الساريتين، فقال: «ما هذا الحبل؟» قالوا: هذا حبل لزينب فإذا فترت تعلقت به. فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «حلوه، ليصل أحدكم نشاطه فإذا فتر فليرقد»
«Entró el Mensajero de Allah ﷺ para ver a Aisha y había con ella una mujer. Y preguntó: ‘¿Quién es?’ Dijo ella: ‘Es Fulana, conocida por sus abundantes oraciones.’ Dijo: ‘El deber de cada uno es hacer lo que pueda. Pues, juro por Allah, que Él no se cansará de recompensaros por vuestras acciones, mientras que vosotros no os canséis y dejéis de hacerlas. Y la acción más querida para Allah será aquella en la que su autor persevere y sea constante en mantenerla.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
En un otro relato:
que Al-Haula Bint Tuait Ibn Habib Ibn Asad Ibn Abdul Uzza pasó a visitarla (Aisha) mientras estaba presente el Mensajero de Allah ﷺ le dije: Ella es Al-Haula Bint Tuait, han comentado que ella no duerme durante la noche. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¡No duerme durante la noche! Hagan solo lo que puedan hacer, ya que Allah no se cansa ni se fatiga, en cambio ustedes si».
En un otro relato:
“Gente, hagan buenas obras tanto como puedan, porque Allah no se cansa (de recompensarlos) hasta que ustedes se cansen. Las obras más amadas para Allah es la que la persona se mantiene firme (consistente), aunque sea pequeña. Si la familia de Muhammad comienza una acción, se mantiene firme y paciente en ella.”
Uqbah Ibn ‘Amir relató:
Un hombre se presentó ante el Mensajero de Allah ﷺ y le preguntó: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué le ocurre a quien comete un pecado? Y él respondió: “Se le registra en su contra”. Y el hombre agregó: ¿Y si pide perdón a Allah? Y el Profeta ﷺ dijo: “Entonces Allah lo perdona y acepta su arrepentimiento”. Luego el hombre preguntó nuevamente: ¿Y si vuelve a cometer otra falta? Y él le respondió: “Se le registra en su contra”. Y de nuevo el hombre agregó: ¿Y si se arrepiente y pide perdón a Allah? Y el Profeta e dijo: “Entonces Allah lo perdona otra vez y acepta su arrepentimiento. Sabed que Allah no se cansa de perdonaros mientras os sigáis arrepintiendo sinceramente de vuestros pecados”.
Lo narró Al Hákim y Al Ibn Hayar clasificó este hadiz como aceptado.
عن عائشة رضي الله عنها قالت:
أن النبي صلى الله عليه وسلم دخل عليها وعندها امرأة. قال: «من هذه؟» قالت: هذه فلانة تذكر من صلاتها. قال: «مه عليكم بما تطيقون، فوالله لا يمل الله حتى تملوا» وكان أحب الدين إليه ما داوم صاحبه عليه.
وفي رواية أخرى:
أنها أخبرته أن الحولاء بنت تويت بن حبيب بن أسد بن عبد العزى مرت بها وعندها رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فقلت: هذه الحولاء بنت تويت، وزعموا أنها لا تنام الليل، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لا تنام الليل! خذوا من العمل ما تطيقون، فوالله لا يسأم الله حتى تسأموا».
وفي رواية أخرى:
يا أيها الناس عليكم من الأعمال ما تطيقون ، فإن الله لا يمل حتى تملوا ، وإن أحب الأعمال إلى الله ما دووم عليه (أدومها) وإن قل ، وكان آل محمد صلى الله عليه وسلم إذا عملوا عملا أثبتوه
“Recé con el Mensajero de Allah ﷺ de repente un hombre del pueblo estornudó, y le dije: ‘Que Allah tenga misericordia de ti’; entonces las personas comenzaron a verme de forma agresiva, y les dije: ‘¿Que les sucede por qué me miran así?’ Entonces comenzaron a golpear sus manos contra sus muslos indicándome que me callara. Así que me callé. Después de que rezó el Mensajero de Allah ﷺ daría en rescate a mi madre y padre por él. Juro que nunca he visto un mejor maestro que él, no me regañó, no me insultó ni reprendió, sino que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Durante la oración no está permitido hablar, (la oración) sólo consiste en glorificar a Al-lah, declarar Su Grandeza y recitar el Corán”. O como dijo el Mensajero de Allah ﷺ dije: ‘Mensajero de Allah, soy muy próxima al Yahilia, y Allah me ha guiado hacia el Islam. Hay entre nosotros personas que visitan a los oráculos’. Y él dijo: “No acudas a ellos”. Y dije: ‘Hay personas de entre nosotros que creen en los agüeros’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Eso es una costumbre arraigada en sus corazones, pero que no influye en la decisión”. Y dijo Ibn As-Sabah: ‘Que no os influye’. Y dijo Mu’áwiya: ‘También los hay que echan suertes trazando líneas en la arena’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Hubo un profeta que lo hacía y quien estaba de acuerdo con el trazo decía que era correcto”. Dijo Mu’awia: ‘Tenía a mi cargo una esclava que pastaba mi ganado cerca de Uhud y al Yauaniah (en las afueras de La Medina). Cierto día inspeccioné el ganado, y encontré que un lobo había matado una de las ovejas. Como soy un ser humano, me enfurecí y golpeé a la esclava, por su falta de atención. Más tarde fui a ver al Mensajero de Allah ﷺ quien me reprendió por mi comportamiento. Le dije: ‘Mensajero de Allah! ¿Debo dejarla en libertad?’ Respondió: “Tráela ante mí”. El Mensajero de Allah le preguntó a la esclava: “¿Dónde está Allah? Respondió Ella: ‘En el cielo’. Inquirió él: “¿Quién soy yo?” Respondió la esclava: ‘Tu eres el Mensajero de Allah’. Dijo el Mensajero de Allah, dirigiéndose a Muáwiya: “Libérala; ella es creyente”.
عن معاوية بن الحكم السلمى رضي الله عنه قال:
بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم . إذ عطس رجل من القوم. فقلت: يرحمك الله! فرماني القوم بأبصارهم . فقلت : واثكل أمياه! ما شأنكم ؟ تنظرون إلي. فجعلوا يضربون بأيديهم على أفخاذهم. فلما رأيتهم يصمتونني . لكني سكت. فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم. فبأبي هو وأمي ! ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليما منه. فوالله ! ما كهرني ولا ضربني ولا شتمني . قال إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شيء من كلام الناس. إنما هو التسبيح والتكبير وقراءة القرآن. أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم. قلت : يا رسول الله! إني حديث عهد بجاهلية. وقد جاء الله بالإسلام. وإن منا رجالا يأتون الكهان . قال فلا تأتهم قال : ومنا رجال يتطيرون. قال ذاك شيء يجدونه في صدورهم. فلا يصدنهم ( قال ابن المصباح : فلا يصدنكم ) قال قلت : ومنا رجال يخطون. قال كان نبي من الأنبياء يخط. فمن وافق خطه فذاك قال: وكانت لي جارية ترعى غنما لي قبل أحد والجوانية. فاطلعت ذات يوم فإذا الذيب قد ذهب بشاة من غنمها. وأنا رجل من بني آدم. آسف كما يأسفون. لكني صككتها صكة. فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعظم ذلك علي. قلت: يا رسول الله! أفلا أعتقها؟ قال ائتني بها فأتيته بها. فقال لها أين الله؟ قالت: في السماء. قال من أنا ؟ قالت : أنت رسول الله. قال أعتقها فإنها مؤمنة.
“He visto al Mensajero de Allah ﷺ con Al Hasan en sus hombros diciendo: «¡Oh Allah, yo lo amo, ámalo!» ”
De Abu Huraira que dijo en Al-Bujari y Muslim:
“Estaba en compañía del Mensajero de Allah ﷺ en un zoco de Medina. Después se marchó y yo hice lo mismo. Él preguntó: ‘¿Dónde está el niño –lo dijo tres veces? Dile a Al-Hasan Ibn Alí que venga’ Al-Hasan Ibn Alí se levantó y echó a caminar hacia él portando en el cuello un collar. El Mensajero de Allah ﷺ le extendió las manos y Al-Hasan Ibn Alí hizo lo mismo, y se abrazaron. Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘¡Oh Allah! Ama este niño a quien yo amo, y ama a todos los que lo amen’. Dijo Abu Huraira: ‘A nadie amé tanto como Al-Hasan Ibn Alí, después de lo que dijo sobre él el Mensajero de Allah ﷺ’”.
عن البراء بن عازب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«رأيت الحسن بن علي على عاتق النبي صلى الله عليه وسلم. وهو يقول «اللهم إني أحبه فأحبه!» .»
وفي رواية أخرى:
رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم واضعا الحسن بن علي على عاتقه وهو يقول: «اللهم! إني أحبه فأحبه»
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال عند البخاري ومسلم:
كنت مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في سوق من أسواق المدينة، فانصرف فانصرفت، فقال: «أين لكع -ثلاثا- ادع الحسن بن علي». فقام الحسن بن علي يمشي وفي عنقه السخاب، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم- بيده هكذا، فقال الحسن بيده هكذا، فالتزمه فقال: «اللهم إني أحبه فأحبه، وأحب من يحبه». قال أبو هريرة: فما كان أحد أحب إلي من الحسن بن علي، بعد ما قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ما قال.
“Una hormiga picó a uno de los profetas, y éste ordenó encender fuego en una colmena de hormigas. Allah le reveló: “porque una hormiga te picó, ¿quemas toda una nación (de hormigas) que menciona a Allah?”
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«قرصت نملة نبيا من الأنبياء فأمر بقرية النمل فأحرقت فأوحى الله إليه أن قرصتك نملة أحرقت أمة من الأمم تسبح».