No lo maldigas. Por Allah, todo lo que yo sé de él es que ama a Dios y a Su Mensajero

Libros:
Asuntos: , ,

De Umar ibn al-Jattáb que dijo:

“En el Mensajero de Allah ﷺ había un hombre llamado Abd Allah que solía hacer reír al Mensajero de Allah ﷺ.
El Mensajero de Allah ﷺ lo ordenó que lo azotaran por beber embriagantes. Uno de los hombres presentes dijo:
“Oh Allah, ¡maldícelo! Cuán a menudo ha sido traído aquí (para ser castigado por haber bebido)”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No lo maldigas. Por Allah, todo lo que yo sé de él es que ama a Dios y a Su Mensajero.”

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال:

أن رجلا على عهد النبي صلى الله عليه وسلم كان اسمه عبد الله وكان يلقب حمارا وكان يضحك رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
وكان النبي (صلى الله عليه وسلم) قد جلده في الشراب فأتي به يوما فأمر به فجلد فقال رجل من القوم اللهم العنه ما أكثر ما يؤتى به
فقال النبي (صلى الله عليه وسلم) : لا تلعنوه فوالله ما علمت إنه يحب الله ورسوله .

Las bestias están exentas, los pozos también están exentos

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las bestias están exentas, los pozos también están exentos, como exentas están las canteras mineras, y de los tesoros se deberá pagar una quinta parte”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«العجماء جبار، والبئر جبار، والمعدن جبار، وفي الركاز الخمس».

Hazlo de frente o de espaldas, pero evita la vía anal y los días de la menstruación

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“’Umar vino a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: “Oh, Mensajero de Dios, ¡estoy condenado!”.
Le preguntó: “¿Por qué?”. Respondió: “Lo hice de otra forma anoche”. El Mensajero de Allah ﷺ no dijo nada. Entonces se reveló este verso al Mensajero de Allah ﷺ:
“Vuestras mujeres son como vuestros campos de labranza; sembradlas, pues de la manera que queráis [manteniendo relaciones con ellas]” (Al-Báqarah, 2:223).
Por lo tanto, hazlo de frente o de espaldas, pero evita la vía anal y los días de la menstruación”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«جاء عمر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! هلكت . قال : وما أهلكك ؟! قال : حولت رحلي الليلة .
قال : فلم يرد عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئا ، قال : فأنزلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية : ( نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم )
أقبل وأدبر ، واتق الدبر والحيضة».

حسنه الألبانى.

El hijo debe adjudicarse al lecho donde nació

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Amr que dijo:

“Un hombre se levantó frente al Mensajero de Allah ﷺ y dijo:
“¡Oh Profeta de Allah! Ese niño es mi hijo. Tuve relaciones sexuales con su madre en el período pre-islámico”.
El Mensajero de Allah ﷺ pronunció éstas palabras: “Nada de reclamos en el Islam por los asuntos de la época de la ignorancia. El hijo debe adjudicarse al lecho donde nació; y la lapidación es para el adúltero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Aisha que dijo:

“Saad Ibn Abu Waqqás y Abd Ibn Zam’ah discutieron al respecto de un niño.
Dijo Saad: ‘Mensajero de Al-lah, este niño es el hijo de mi hermano Utba Ibn Abi Waqqás.
Él me prometió que es su hijo. Mira el parecido que tiene con él’. Abd Ibn Zam’ah dijo, por su parte: ‘Mensajero de Al-lah, este niño es mi hermano. Nació sobre el lecho de mi padre”.
El Mensajero de Allah ﷺ observó su parecido y le encontró un gran parecido con Utba. Luego dijo: ‘Abd Ibn Zam’ah, es tuyo. El hijo es del lecho sobre el que haya nacido. El que haya fornicado tendrá su merecido a pedradas. Sawda, cúbrete ante él’. Así, nunca más vio a Sawda”.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:

قام رجل فقال : يا رسول الله ! إن فلانا ابني ؟ عاهرت بأمه في الجاهلية .
فقال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – : » لا دعوة في الإسلام ، ذهب أمر الجاهلية ، الولد للفراش ، وللعاهر الحجر »

حسنه الألبانى.

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

«اختصم سعد بن أبي وقاص، وعبد بن زمعة في غلام: فقال سعد: يا رسول الله، هذا ابن أخي عتبة بن أبي وقاص، عهد إلي أنه ابنه، انظر إلى شبهه.
وقال عبد بن زمعة: هذا أخي يا رسول الله، ولد على فراش أبي من وليدته، فنظر رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إلى شبهه، فرأى شبها بينا بعتبة،
فقال: هو لك يا عبد بن زمعة، الولد للفراش وللعاهر الحجر. واحتجبي منه يا سودة. فلم ير سودة قط».

Los musulmanes están limitados por sus condiciones

Libros: ,
Asuntos: ,

De Amr ibn Auf Al Muzani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los musulmanes deben atenerse a sus condiciones, excepto cuando una condición prohíbe lo que es permisible o permite lo que está prohibido por Dios.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عمرو بن عوف المزني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«المسلمون على شروطهم ، إلا شرطا حرم حلالا ، أو أحل حراما».

حسنه الألبانى.

La Pluma ha sido levantada de tres personas

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La Pluma ha sido levantada de tres personas:
Del que duerme hasta que se despierta,
del niño hasta que alcanza la pubertad,
y del demente hasta que recupera el juicio.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رفع القلم عن ثلاثة
عن النائم حتى يستيقظ وعن الصبي حتى يشب وعن المعتوه حتى يعقل».

صححه الألبانى.

El Profeta Abraham se circuncidó cuando tenía ochenta años con una pequeña azada

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Profeta Abraham, la paz sea con él, se circuncidó cuando tenía ochenta años con una pequeña azada”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اختتن إبراهيم النبي عليه السلام وهو ابن ثمانين سنة بالقدوم».

No lo maldigan, pues por Allah, lo que sé es que ama a Allah y a Su Mensajero

Libros:
Asuntos: ,

De Umar ibn Al Jattáb que dijo:

había un hombre en los tiempos del Mensajero de Allah ﷺ cuyo nombre era ‘Abd-Allah y que lo apodaban Himár; él hacía sonreír al Mensajero de Allah ﷺ. El Mensajero de Allah ﷺ lo hizo azotar por beber alcohol.
Luego fue traído un día y el Mensajero de Allah ﷺ ordenó que lo azotaran (de nuevo). Una persona dijo: Oh Allah, maldícelo; cuántas veces lo traerán (para castigarlo).
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No lo maldigan, pues por Allah, lo que sé es que ama a Allah y a Su Mensajero”.

عن عمر رضي الله عنه قال:

أن رجلا على عهد النبي صلى الله عليه وسلم كان اسمه عبد الله وكان يلقب حمارا وكان يضحك رسول الله صلى الله عليه وسلم
وكان النبي صلى الله عليه وسلم قد جلده في الشراب فأتي به يوما فأمر به فجلد فقال رجل من القوم اللهم العنه ما أكثر ما يؤتى به
فقال النبي صلى الله عليه وسلم لا تلعنوه فوالله ما علمت إنه يحب الله ورسوله

Apedrear al adúltero casado

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

“Un hombre fue hacia el Mensajero de Allah ﷺ cuando estaba en la mezquita y lo llamó diciendo:
‘Oh Mensajero de Allah, he cometido adulterio’. El Mensajero de Allah ﷺ se apartó de él. El hombre se acercó al lado de la cara del Profeta y dijo:
‘Oh Mensajero de Allah, he cometido adulterio’. El Mensajero de Allah ﷺ se apartó de él otra vez, y el hombre se acercó una vez más al lado de la cara del Profeta y dijo:
‘Oh Mensajero de Allah, he cometido adulterio’. Cuando hubo testificado en contra suyo cuatro veces, el Mensajero de Allah ﷺ lo llamó y dijo: ‘؟Está usted loco?’.
Él dijo: ‘No, Oh Mensajero de Allah’. Él dijo: ‘؟Está usted casado?’.
Él dijo: ‘Sí, Oh Mensajero de Allah’. Entonces dijo: Llévenlo y apedréenlo hasta la muerte’ ”.

En un otro relato de Abu Huraira:

Un hombre de entre los musulmanes llegó al Mensajero de Allah ﷺ mientras se encontraba en la mezquita. Él lo llamó diciendo: ‘¡Mensajero de Allah. He cometido adulterio.
Él (el Profeta) se alejó de él, Él (de nuevo) dio la vuelta frente a él y le dijo: El Mensajero de Allah, he cometido adulterio. Él (el Profeta) se dio la vuelta hasta que hizo que cuatro veces, y como él declaró cuatro veces en contra de su propio ser, el Mensajero de Allah ﷺ lo llamó y le dijo: ¿Estás loco?
Él dijo: No, (otra vez), dijo: ¿Está usted casado? Él dijo: Si. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: tomarlo y piedra. Ibn Shihab (uno de los narradores) dijo: Aquel que había oído Jabir b. ‘Abdullah decir esto me informó así: yo era uno de los que lo mataron.
Nos lo apedrearon en el lugar de la oración (ya sea la de ‘Id o un funeral). Cuando las piedras le duelen, se escapó. Lo atrapamos en el Harra y lo apedrearon (a la muerte).

Yábir ibn Samura relató:

Mientras era llevado al Mensajero de Allah ﷺ vi Ma’iz b. Malik-una persona de corta estatura con fuertes tendones, al no tener la capa a su alrededor.
Él dio testimonio en contra de su propio ser cuatro veces que había cometido adulterio, después de lo cual el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Tal vez (la besaste o la abrazó). Él dijo: No, por Dios, una desviación (del camino de la virtud) ha cometido adulterio. Luego consiguió lo apedrearon (a la muerte), y luego pronunció el discurso:
He aquí, como nos propusimos para Jihad por la causa de Alá, uno de ustedes rezagada detrás y chilló como el balido de una cabra masculina, y dio una pequeña cantidad de la leche. Por Alá, en caso de que te echo mano de él, ciertamente lo castigaré

Yábir ibn Samura relató:

“Se le llevó al Mensajero de Allah ﷺ un hombre bajo, de ca- bellera abundante y despeinada, robusto y cubier- to con el izâr y que había cometido adulterio. El (el Profeta) lo rechazó dos veces. Luego tomó una decisión y fue apedreado. Entonces el Mensajero de Allah (B y P) dijo: «Cuando partimos en una expedición guerrera por la causa de Allah, si uno de vosotros se queda atrás, grita como el balido del macho cabrío, y alguna de ellas da un poco de leche; ciertamente si Allah me da poder sobre alguno de ellos lo castigaré (de modo ejemplar)»”. Se lo relaté Saíd ibn Ÿubayr y agregó: “Lo rechazó cuatro veces”.

Ibn Abbás informó:

El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a Ma’iz b. Málik: ¿Es cierto lo que me ha llegado acerca de usted? Él dijo: ¿Qué te ha llegado por mí?
Él dijo: Me ha llegado que usted ha cometido (el adulterio) con la esclava de fulano de tal? Él dijo: Si.
Él (el narrador) dijo: Declaró cuatro veces. El Mensajero de Allah ﷺ y luego hizo pronunciamiento acerca de él y fue apedreado (a la muerte)

Abu Saíd informó:

Una persona que pertenece al clan de Aslam, quien fue llamado Ma, iz b. Malik, vino al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: He cometido inmoralidad (adulterio), por lo que infligir castigo sobre mí. Apóstol de Alá (la paz sea con él) le dio la vuelta una y otra vez.
Luego le preguntó a su pueblo (sobre el estado de su mente). Ellos dijeron: No sabemos de ninguna dolencia de su algo, excepto que ha cometido sobre la que él piensa que él no sería capaz de librarse de su carga, pero con el Hadd está imponiendo sobre él.
Él (Ma’iz) regresó al Apóstol de Alá (la paz sea con él) y él nos mandó a apedrearlo. Lo llevamos a la Baqi al-Gharqad (el cementerio de Medina). Nosotros no le atamos ni cavamos cualquier zanja para él.
Nos lo atacó con huesos, con terrones y guijarros. Se escapó y corrió tras él hasta que llegó al suelo ston (al-Harra) y se detuvo allí y lo apedrearon con piedras pesadas de la Harra hasta que se quedó inmóvil (mentira murió).
Él (el Mensajero de Allah ﷺ) se dirigió (nosotros) en la noche diciendo Cuando nos exponemos a una expedición en la causa de Alá, alguno de aquellos conectados con nosotros chillaban (bajo la presión de la lujuria sexual) como el balido de un varón cabra. Es esencial que si una persona que haya cometido un acto de este tipo se llevó a mí, debo castigarlo. Él no pidió perdón por él ni lo maldijo

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل من الناس وهو في المسجد فناداه : يا رسول الله إني زنيت – يريد نفسه –
فأعرض عنه النبي صلى الله عليه وسلم فتنحى لشق وجهه الذي أعرض قبله ، فقال : يا رسول الله إني زنيت فأعرض عنه
فجاء لشق وجه النبي صلى الله عليه وسلم الذي أعرض عنه ، فلما شهد على نفسه أربع شهادات دعاه النبي صلى الله عليه وسلم فقال:
أبك جنون؟ قال : لا يا رسول الله ،
فقال : فهل أحصنت ؟ قال : نعم يا رسول الله ، قال : اذهبوا به فارجموه .

وفي رواية أخرى عن أبي هريرة رضي الله عنه:

أنه قال أتى رجل من المسلمين رسول الله ﷺ وهو في المسجد فناداه، فقال: يا رسول الله إني زنيت فأعرض عنه فتنحى تلقاء وجهه،
فقال له يا رسول الله إني زنيت فأعرض عنه حتى ثنى ذلك عليه أربع مرات فلما شهد على نفسه أربع شهادات دعاه رسول الله ﷺ، فقال أبك جنون قال لا قال: فهل أحصنت قال: نعم، فقال رسول الله ﷺ: اذهبوا به فارجموه قال ابن شهاب
فأخبرني من سمع جابر بن عبد الله يقول: فكنت فيمن رجمه فرجمناه بالمصلى فلما أذلقته الحجارة هرب فأدركناه بالحرة فرجمناه

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه:

رأيت ماعز بن مالك حين جيء به إلى النبي ﷺ رجل قصير أعضل ليس عليه رداء فشهد على نفسه أربع مرات أنه زنى،
فقال رسول الله ﷺ: فلعلك قال لا والله إنه قد زنى الأخر قال: فرجمه ثم خطب، فقال ألا كلما نفرنا غازين في سبيل الله خلف أحدهم له نبيب كنبيب التيس يمنح أحدهم الكثبة أما والله إن يمكنى من أحدهم لأنكلنه عنه

عن جابر بن سمرة رضي الله عنه:

أتى رسول الله ﷺ برجل قصير، أشعث، ذي عضلات، عليه إزار، وقد زنى. فرده مرتين. ثم أمر به فرجم. فقال رسول الله ﷺ (كلما نفرنا غازين في سبيل الله، تخلف أحدكم ينب نبيب التيس. يمنح إحداهن الكثبة. إن الله لا يمكني من أحد منهم إلا جعلته نكالا) (أو نكلته).
قال: فحدثته سعيد بن جبير فقال: إنه رده أربع مرات.

عن سماك عن سعيد بن جبير عن ابن عباس رضى الله عنهما:

أن النبي ﷺ قال لماعز بن مالك أحق ما بلغني عنك قال وما بلغك عني قال بلغني أنك وقعت بجارية آل فلان قال: نعم قال: فشهد أربع شهادات ثم أمر به فرجم

عن أبي سعيد الخدري رضى الله عنه:

أن رجلا من أسلم يقال له ماعز بن مالك أتى رسول الله ﷺ،
فقال إني أصبت فاحشة فأقمه علي فرده النبي ﷺ مرارا قال ثم سأل قومه فقالوا ما نعلم به بأسا إلا أنه أصاب شيئا يرى أنه لا يخرجه منه إلا أن يقام فيه الحد قال: فرجع إلى النبي ﷺ فأمرنا أن نرجمه
قال: فانطلقنا به إلى بقيع الغرقد قال: فما أوثقناه ولا حفرنا له قال: فرميناه بالعظم والمدر والخزف قال: فاشتد واشتددنا خلفه حتى أتى عرض الحرة فانتصب لنا فرميناه بجلاميد الحرة يعني الحجارة حتى سكت
قال ثم قام رسول الله ﷺ خطيبا من العشى، فقال أو كلما انطلقنا غزاة في سبيل الله تخلف رجل في عيالنا له نبيب كنبيب التيس على أن لا أوتى برجل فعل ذلك إلا نكلت به قال: فما استغفر له ولا سبه

¿Qué encontráis en la Torá (como castigo) para el que comete adulterio?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Umar que dijo:

Un judío y una judía que habían cometido adulterio fueron llevados ante el Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ fue a ver a los judíos y les preguntó:
«¿Qué encontráis en la Torá (como castigo) para el que comete adulterio?».
Dijeron: “Ennegrecemos sus rostros y los montamos en un burro con sus rostros dirigidos hacia direcciones opuestas (espalda con espalda), y luego son llevados alrededor de la ciudad”.
Pidió: «Traedme la Torá si habéis dicho la verdad». La trajeron y la leyeron, hasta que al llegar al versículo del apedreamiento, el joven que la estaba leyendo puso su mano sobre el versículo del apedreamiento y leyó solamente lo que estaba antes de su mano y lo que seguía.
Abdullah ibn Salám, que estaba con el Mensajero de Allah ﷺ, dijo: “Ordénale que levante su mano”.
Entonces la levantó y debajo de ella estaba el versículo del apedreamiento. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dictó sentencia y ambos fueron apedreados.
Abdullah ibn Umar dijo: “Yo fui uno de los que los apedreó y vi que él la protegía con su cuerpo de las piedras”

Ibn Abbas dijo:

«El que no cree en la lapidación (el adúltero a la muerte) se habrá creído inadvertidamente en el Corán,
Alá dijo:» ¡Gente de la Escritura ¡Ahora ha llegado Nuestro Mensajero explicar a usted mucho más de lo que solías esconder de la Escritura » (Corán 05:15) , y la lapidación fue una de las cosas que se utilizan para ocultar»

عن ابن عمر رضي الله عنهما:

أن اليهود جاءوا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكروا له أن رجلا منهم وامرأة زنيا،
فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما تجدون في التوراة في شأن الرجم؟»،
فقالوا: نفضحهم ويجلدون، فقال عبد الله بن سلام: كذبتم إن فيها الرجم، فأتوا بالتوراة فنشروها،
فوضع أحدهم يده على آية الرجم، فقرأ ما قبلها وما بعدها، فقال له عبد الله بن سلام: ارفع يدك، فرفع يده فإذا فيها آية الرجم؛
فقالوا: صدق يا محمد، فيها آية الرجم، فأمر بهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجما،
قال عبد الله: فرأيت الرجل يجنأ على المرأة يقيها الحجارة

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

من كفر بالرجم فقد كفر بالرحمن وذلك قول الله يا أهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من الكتاب ويعفو عن كثير فكان مما أخفوا آية الرجم.