Los nombres más grandes de Allah

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“Estaba sentando con el Mensajero de Allah ﷺ y un hombre estaba orando de pie, hizo el rukú, prosternación. Cuando hizo el tashahhud, suplicó diciendo:
“Allahúmma ínni as’áluka bi ánna laka al-hámd, la iláha ílla anta, wáhdaka, la sharika laka al-mannán, iá badí’ as-samawáti wa al-árd, iá dal yaláli wa al-ikrám, iá háiyu iá qaiyúm, ínni as’áluka alyánnah wa a’udu bika min an-nár
(Dios nuestro, Te pido a Ti porque ciertamente eres digno de toda alabanza, no hay divinidad excepto Tú, sin compañero ni asociado, el Dador, Oh Originador de los cielos y la Tierra, Dueño del trono y la gloria, Oh Viviente, Oh Autosuficiente, Te pido el Paraíso y busco refugio en Ti del Infierno)”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo a sus compañeros: “¿Saben por qué Le está pidiendo él a Dios?”.
Ellos respondieron: “Dios y Su mensajero saben mejor”.
Dijo: “Por Aquél en Cuya mano está mi alma, él Le ha pedido por Sus más grandes nombres, y cuando Él es invocado por ellos, responde, y si se Le pide por ellos, concede.” ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه قال:

كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم جالسا ، ورجل قائم يصلي ، فلما ركع وسجد وتشهد ، دعا ، فقال في دعائه :
اللهم إني أسألك بأن لك الحمد ، لا إله إلا أنت وحدك لا شريك لك المنان يا بديع السموات والأرض يا ذا الجلال والإكرام يا حي يا قيوم إني أسألك الجنة وأعوذ بك من النار
فقال النبي صلى اﷲ عليه وسلم لأصحابه : تدرون بما دعا ؟ قالوا اﷲ ورسوله أعلم
قال : والذي نفسي بيده لقد سأل اﷲ باسمه الأعظم الذي إذا دعي به أجاب وإذا سئل به أعطى.

حسنه الألبانى.

Él ha sido perdonado, ha sido perdonado

Libros:
Asuntos: , , ,

De Mihgan ibn Al-Adrá que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ entró en la mezquita, oyó a un hombre diciendo en el Tashahhud en la oración:
“Allahúnmma inni as’aluka yá Allah al-Ahad asSamad, lam yalid wa lam yúlad, wa lam yakun lahu, kufuan ahad, an tagfir li dunúbi innaka anta al-Gafúr arRahím
(Dios nuestro, te ruego Oh Dios, el Único, el Autosuficiente, Quien no engendró ni fue engendrado, Quien no tiene igual ni parecido, que me perdones mis pecados, porque Tú eres el Perdonador, el Clemente)”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo a sus compañeros:
“Él ha sido perdonado, ha sido perdonado.””

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن محجن بن الأدرع رضي الله عنه:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل المسجد فإذا هو برجل قد قضى صلاته وهو يتشهد ويقول:
اللهم إني أسالك يا الله الواحد الأحد الصمد ، الذي لم يلد ولم يولد ، ولم يكن له كفوا أحد ، أن تغفر لي ذنوبي ، إنك أنت الغفور الرحيم ،
فقال صلى الله عليه وسلم : قد غفر له ، قد غفر له ، قد غفر له

حسنه الألبانى.

Dios nuestro, busco refugio en ti del mal que he hecho y del mal de lo que he dejado de hacer

Libros: ,
Asuntos:

Le preguntó a Aisha :

“¿Cual es la invocación más frecuentes con la que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir antes de su muerte?
Ella decía: “Allahumma inni aúdu bika min sharri ma amiltu wa min sharri ma lam ámal”
(Dios nuestro, busco refugio en ti del mal que he hecho y del mal de lo que he dejado de hacer)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

El mismo hadiz es en Muslim sin la palabre (antes de su muerte).

سئلت عائشة رضي الله عنها قالت:

ما كان أكثر ما يدعو به رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل موته
قالت كان أكثر ما كان يدعو به اللهم إني أعوذ بك من شر ما عملت ، ومن شر ما لم أعمل

حسنه الألبانى.

والحديث فى صحيح مسلم من غير لفظ قبل موته

Que Dios te bendiga, que atraiga las bendiciones sobre ti, y que os una en el bien

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“Cuando una persona se casaba, el Mensajero de Allah ﷺ le felicitaba y rezaba por él diciendo:
“Que Dios te bendiga, que atraiga las bendiciones sobre ti, y que os una en el bien.”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن النبي كان إذا رفأ الإنسان إذا تزوج (هنأه ودعا له) قال :
(بارك الله لك ، وبارك عليك ، وجمع بينكما في خير)

صححه الألبانى.

Oh, Allah ayúdame con la agonía de la muerte

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Una de las gracias con las que Al-lah me Agració fue que el Profeta ﷺ murió en mi casa, en mi día y apoyando su cabeza contra mi regazo.
Además, Allah Hizo que mi saliva se mezcle con su saliva antes de su muerte. ‘Abdurrahman (hijo de Abu Baker) entró con un siwak en su mano y yo estaba sosteniendo (la espalda) al Mensajero de Allah ﷺ contra mi pecho. Vi que el Profeta ﷺ lo miraba (al siwak) así que le dije: ‘¿Lo tomó para ti?’, y el asintió.
Lo tomé y estaba muy duro para que él lo use, así que le dije: ‘¿Te lo ablando?’, y él asintió. Así lo ablandé (‘lo quebré y masqué’, o ‘lo masqué y lo ablandé con agua’, según otras versiones) y con él se cepilló los dientes de una manera que era mucho mejor que las anteriores veces que vi al Mensajero de Al-lah, sallallahu ‘alayhi wa sallam, cepillarse los dientes. Frente a él había una vasija con agua.
El metió su mano en el agua y luego se la pasaba por su cara y decía: ‘Nadie merece ser adorado sino Al-lah. Ciertamente, la muerte tiene sus agonías’. Luego, levantó sus manos hacia el cielo y dijo:
‘Con la mejor compañía’, hasta que murió y su mano cayó inerte”.

En un relato:

“Vi al Mensajero de Allah ﷺ cuando agonizaba y tenía un recipiente con agua, él metía sus manos en el recipiente después frotaba su cara con el agua y decía:
“No hay más divinidad excepto Allah en verdad que la muerte tiene agonía” ”

En un relato:

El Mensajero de Allah ﷺ du- rante su enfermedad preguntaba repetidas veces: «¿Dónde estoy hoy? ¿Dónde estaré maña- na?» Áisha agregó: ‘El esperaba impacientemente mi turno (de recibirlo en mi casa). Cuando llegó mi turno, Dios tomó su alma entre mi pecho y mis brazos (en mi regazo); y fue enterrado en mi casa’.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

إن من نعم الله علي: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم توفي (قبض) في بيتي، وفي يومي، و (رأسه) بين سحري ونحري،
وأن الله جمع بين ريقي وريقه عند موته: دخل علي عبد الرحمن، وبيده السواك، وأنا مسندة رسول الله صلى الله عليه وسلم،
فرأيته ينظر إليه، وعرفت أنه يحب السواك، فقلت: آخذه لك؟ فأشار برأسه: أن نعم فتناولته، فاشتد عليه،
وقلت: ألينه لك؟ فأشار برأسه: أن نعم فلينته، فأمره، وبين يديه ركوة أو علبة – يشك عمر – فيها ماء،
فجعل يدخل يديه في الماء فيمسح بهما وجهه، يقول: لا إله إلا الله، إن للموت سكرات ثم نصب يده،
فجعل يقول: في الرفيق الأعلى حتى قبض ومالت يده

وفي رواية:

رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وهو بالموت، عنده قدح فيه ماء، وهو يدخل يده في القدح، ثم يمسح وجهه بالماء، ثم يقول:
«لا إله إلا الله إن للموت سكرات»

وفي رواية:

إن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان بين يديه ركوة فيها ماء ، فجعل يدخل يديه في الماء ، فيمسح بهما وجهه ، ويقول : ( لا إله إلا الله ، إن للموت سكرات )

وفي رواية:

إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليتعذر في مرضه: أين أنا اليوم، أين أنا غدا استبطاء ليوم عائشة، فلما كان يومي، قبضه الله بين سحري ونحري ودفن في بيتي.

Cuando te dejamos somos atraídos por este mundo y por nuestras mujeres e hijos

Libros:
Asuntos: , , , , , , , ,

De Abu Huraira que dijo:

Nosotros decimos: Oh, Mensajero de Allah, cuando te vemos nuestros corazones se calman y somos personas del Más Allá, pero cuando te dejamos somos atraídos por este mundo y por nuestras mujeres e hijos.
Él dijo: “Si ustedes fueran siempre como son cuando están conmigo, los ángeles les estrecharían sus manos y los visitarían en sus hogares.
Si no pecaran, Allah crearía personas que sí cometieran pecados para poder perdonarlos”.
Él dijo: Nosotros decimos: Oh, Mensajero de Allah, háblanos del Paraíso, ¿de qué está hecho? Él dijo: “Ladrillos de oro y de plata; su mortero es el almizcle, sus piedritas son perlas y rubíes, y su tierra es azafrán.
El que entre será feliz y nunca será desdichado. Permanecerá allí para siempre y nunca morirá. Sus ropas nunca se gastarán y su juventud nunca se desvanecerá.
El du’a’ (la invocación) no será rechazada si proviene de una de estas tres partes: un gobernante justo, una persona que ayuna hasta que rompa el ayuno, y la plegaria del que ha sido ofendido.
Es llevado sobre las nubes y las puertas del paraíso se abren para ella, y el Señor, alabado y glorificado sea, dice:
“Por Mi Gloria, te ayudaré incluso cuando haya pasado un tiempo”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قلنا يا رسول الله إنا إذا رأيناك رقت قلوبنا وكنا من أهل الآخرة وإذا فارقناك أعجبتنا الدنيا وشممنا النساء والأولاد
قال لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم
ولو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون كي يغفر لهم
قال قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها قال لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران
من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
ثلاثة لا ترد دعوتهم الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماء ويقول الرب عز وجل وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين

حسنه الألبانى.

La súplica siempre tiene beneficio, sea concedido o no

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Duáa(la invocación) siempre tiene beneficio, sea concedido o no. Por lo que haced Duáa, Oh siervos de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ninguna precaución puede proteger contra el decreto divino. La súplica es beneficiosa tanto en lo que ha sido decretado como en lo que no. La súplica se enfrenta con la calamidad que ha sido decretada y puja contra ella, hasta el Día de la Resurrección.”

Narrado por at-Tabaráni, 2/800 (33). Al-Albani dijo en Sahih al-Yami’ 7739: “Es bueno”

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الدعاء ينفع مما نزل ، ومما لم ينزل ، فعليكم عباد الله بالدعاء».

حسنه الألبانى لغيره.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يغني حذر من قدر ، وإن الدعاء ينفع مما نزل ومما لم ينزل ، وإن الدعاء ليلقى البلاء فيعتلجان إلى يوم القيامة».

أخرجه الطبراني 2/800(33) ، وقال الألباني في صحيح الجامع (7739 ) حسن .

Debéis ordenar el bien y prohibir el mal

Libros:
Asuntos: , ,

De Hudhaifah Ibn Al-Yamán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Por aquel en cuyas manos se encuentra mi alma, que debéis ordenar el bien y prohibir el mal o descenderá sobre vosotros un castigo de Allah, y luego le suplicaréis y no os responda.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«والذي نفسي بيده، لتأمرن بالمعروف، ولتنهون عن المنكر، أو ليوشكن الله أن يبعث عليكم عقابا منه، ثم تدعونه فلا يستجيب لكم».

حسنه الألبانى.

Quien quiera que Allah le responda en el apuro

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien quiera que Allah le responda en el apuro y en los momentos difíciles, tiene que hacer suplicación mucho a Allah en el bienestar.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من سره أن يستجيب الله له عند الشدائد والكرب، فليكثر الدعاء في الرخاء».

حسنه الألبانى.

Suplicadle a Allah estando seguros de su respuesta

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Suplicadle a Allah estando seguros de su respuesta, y sabed que Allah no
acepta el Du’a (la suplicación) de un corazón distraído, negligente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ادعوا الله وأنتم موقنون بالإجابة، واعلموا أن الله لا يستجيب دعاء من قلب غافل لاه.»

حسنه الألبانى لغيره.