Oh Allah, en Ti me refugio del hambre y de la traición

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Oh Al-lah, en Ti me refugio del hambre, puesto que es la peor compañía.
Y en Ti me refugio de la traición, puesto que es la peor confidencialidad”.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبى هريرة رضي الله عنه قال :

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول اللهم إني أعوذ بك من الجوع فإنه بئس الضجيع
وأعوذ بك من الخيانة فإنها بئست البطانة

حسنه الألبانى فى صحيح الجامع

¡Oh Allah, me refugio en Ti del mal de mi oído y de mi vista

Libros:
Asuntos: ,

De Shakal Ibn Humaid que dijo:

“Dije: ‘¡Oh Mensajero de Allah, enséñame una súplica!’
Dijo: ‘Di: ‘Allahumma inní aúdhu bika min charri sam’í; wa min charri basarí; wa min charri lisáni; wa min charri qalbí; wa min charri maniyyí’
(¡Oh Allah, me refugio en Ti del mal de mi oído y de mi vista; de mi lengua y de mi corazón; y del mal que pueda provenir de mi conducta sexual!)”
Este hadiz fue clasificado como aceptado por Al Tirmizi y Al Albani

عن شكل بن حميد -رضي الله عنه- قال:

قلت: يا رسول الله، علمني دعاء، قال: (قل: اللهم إني أعوذ بك من شر سمعي، ومن شر بصري، ومن شر لساني، ومن شر قلبي، ومن شر منيي).
حسنه الترمذى و الألبانى

Amín y para ti lo mismo

Libros:
Asuntos: , ,

De Umm Ad-Dardá que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La petición, de toda persona musulmana, por su hermano ausente es respondida: un ángel está sobre su cabeza y siempre que pida el bien para su hermano, dirá el ángel encargado para ello:
‘¡Amín y para ti lo mismo!’

عن أم الدرداء -رضي الله عنها- مرفوعا :

((دعوة المرء المسلم لأخيه بظهر الغيب مستجابة، عند رأسه ملك موكل به، كلما دعا لأخيه قال الملك الموكل به: آمين ولك بمثل))

¡Oh Allah, te pido la guía recta; el temor a Ti; la honestidad; y la riqueza!

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abdallah Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir:

«Allahumma inní asaluka al huda wa at tuqá wa al afaf wa al guina»
(«¡Oh Allah, te pido la guía recta; el temor a Ti; la honestidad; y la riqueza de espíritu( para poder prescindir de los bienes de los demás.)»)

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول :

«اللهم إني أسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى»

Lo que se tiene que decir antes de dormir

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Umara Al Bara Ibn Azib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cuando regreses a tu lecho haz la ablución como si fueras a hacer la oración y después te acuestas sobre el costado derecho y dices:
‘Allahumma aslamtu nafsi ilaika; wa wayyahtu wayhi ilaika; wa fawadtu amri ilaika; wa alya’tu dhahri ilaika, ragbatan wa rahbatan ilaika; la malyaa wa la manyá minka illa ilaika; amantu bi kitabik alladhi anzalta; wa bi nabyyika alladhi arsalta.’

(¡Oh Allah, a Ti me he entregado; en Ti me he complacido y hacia Ti he dirigido mi rostro; a Ti he confiado mis asuntos; en Ti y en todas las posiciones de dormir me he refugiado, deseoso y temeroso de Ti. Y no hay refugio ni salvación excepto en Ti. He creído en el Libro que Tú has revelado y en el último Profeta que Tú has enviado!)’

Si mueres esta noche, mueres en la fitra (la fe natural del monoteísmo). Y si amaneces, amaneciste con bien. Y que sea eso lo último que digas antes de dormir.»

En un otro relato añadió:

Haz que estas sean tus últimas palabras
Él (Al-Baráa) dijo:
“Repetí lo que el Mensajero de Allah ﷺ dijo, y cuando llegué a las palabras “Allahúmma aamántu bi kitábika al ladí anzalta (Dios nuestro, creo en el Libro que Tu has revelado), dije “wa rasúlika” (y Tu enviado).
Él dijo: “No. “wa nabíyika al ladí arsalta (y Tu Profeta, a quien Tu enviaste)”.

عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«يا فلان إذا أويت إلى فراشك فقل:
اللهم أسلمت نفسي إليك، ووجهت وجهي إليك، وفوضت أمري إليك، وألجأت ظهري إليك رغبة ورهبة إليك، لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك، آمنت بكتابك الذي أنزلت، وبنبيك الذي أرسلت. فإنك إن مت من ليلتك مت على الفطرة، وإن أصبحت أصبت خيرا»

وفي رواية في الصحيحين عن البراء قال، قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إذا آتيت مضجعك فتوضأ وضوءك للصلاة، ثم اضطجع على شقك الأيمن وقل» وذكر نحوه. ثم قال: «واجعلهن آخر ما تقول (أو ما تتكلم)»
قال فرددتها على النبي صلى الله عليه وسلم فلما بلغت : اللهم آمنت بكتابك الذي أنزلت . قلت : ورسولك قال » لا ، ونبيك الذي أرسلت

¡Oh Allah, asiéntame en tus registros por esto!

Libros:
Asuntos: , , ,

Ibn ‘Abbas dijo: Un hombre se acercó al Profeta ﷺ y le dijo:

“Oh, Mensajero de Allah, anoche tuve un sueño en el cual parecía que estaba orando detrás de un árbol. Me postré y el árbol se postró después de mí. Le escuché decir:
‘Allahumma uktub li biha ‘indaka ayran wada’ ‘anni biha wizran way’alha li ‘indaka dhujran wa taqabbalha minni kama taqabbaltaha min ‘abdika Dawud
(Oh, Allah, asiéntame en tus registros por esto (la saydah), como recompensa, alivia mis cargas, y haz de ello una inversión de mi parte para Tí. Acéptalo de mi como Tú lo aceptaste de Tu siervo Dawud)”.

Ibn ‘Abbas dijo:

El Profeta ﷺ recitó una aleya que requiere una saydah (prosternación), entonces se postró, y le escuché decir las mismas palabras que según los reportes, el árbol pronunció.
(Reportado por al-Tirmidhi, 528

عن ابن عباس ، قال : جاء رجل إلى رسول الله – صلى الله عليه وآله وسلم – فقال :

يا رسول الله ، إني رأيت في هذه الليلة فيما يرى النائم كأني أصلي خلف الشجرة ، فرأيت كأني قرأت سجدة فسجدت فرأيت الشجرة كأنها تسجد بسجودي فسمعتها وهي ساجدة وهي تقول :
اللهم اكتب لي عندك بها أجرا ، واجعلها لي عندك ذخرا ، وضع عني بها وزرا ، واقبلها مني كما قبلت من عبدك داود ،

قال ابن عباس :

فرأيت رسول الله – صلى الله عليه وآله وسلم – » قرأ السجدة ، ثم سجد فسمعته وهو ساجد يقول مثل ما قال الرجل عن كلام الشجرة »

¡Oh Allah, me refugio en Ti de que pueda extraviar o ser extraviado!

Libros: ,
Asuntos: , ,

De «la madre de los creyentes» Umm Salama, Hind bint Abu Umeya Hudaifa Al Majzumyya, Allah esté complacido con ella que solía decir el Profeta ﷺ :

«Bismillah tawakkaltu Allah Allah. Allahumma inní aúdhu bika an adilla au udalla; au azilla au uzalla; au adhlima au udhlama; au ayhala au iuyhala alaya».
(En el nombre de Allah, en Él confío plenamente. ¡Oh Allah, me refugio en Ti de que pueda extraviar o ser extraviado; de inducir a alguien a lo prohibido o de ser inducido; de ser el causante de una injusticia o de que me suceda a mí; y de inducir a alguien al error o de ser yo el inducido!) .»
Lo relató At Tirmidí (Hadiz Hasan Sahih)

عن أم المؤمنين أم سلمة، واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية رضي الله عنها

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا خرج من بيته قال:
«بسم الله توكلت على الله، اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل، أو أزل أو أزل، أو أظلم أو أظلم، أو أجهل أو يجهل علي»
حديث صحيح رواه أبو داود والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة. قال الترمذي حديث حسن صحيح.

No roguéis para vosotros sino el bien

Libros:
Asuntos: ,

Umm Salamah relató:

El Mensajero de Allah ﷺ fue a lo de Abu Salamah (cuando este murió) y sus ojos estaban abiertos y fijos, entonces se los cerró y luego dijo:
«Ciertamente cuando el espíritu parte la mirada lo sigue».
Entonces algunos entre su familia lloraron, y él dijo:
«No roguéis para vosotros sino el bien ya que los ángeles dicen: Amin, a lo que decís».
Luego dijo:
«¡Allahumma(O Allah)! Perdona a Abu Salamah, eleva su grado entre los rectamente guiados, garantízale un sucesor entre sus descendientes que permanezca , perdónanos a nosotros y a él, oh Señor del Universo, haz su tumba espaciosa y pon luz en ella».

Jálid Al-Hadha transmitió este hadiz con la misma cadena excepto que dice:

«Que seas Tu quien cuide lo que él deja», y dijo:
«¡Allahumma! Expándele su tumba», y no dice: «Haz su tumba espaciosa».
Y Jálid Al-Hadha dice: Y rogó por una sexta cosa que he olvidado. (Sahih Muslim)

عن أم سلمة رضى الله عنها قالت:

دخل رسول الله ﷺ على أبي سلمة وقد شق بصره فأغمضه، ثم قال إن الروح إذا قبض تبعه البصر فضج ناس من أهله، فقال:
لا تدعوا على أنفسكم إلا بخير فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون، ثم قال:
اللهم اغفر لأبي سلمة وارفع درجته في المهديين واخلفه في عقبه في الغابرين واغفر لنا وله يا رب العالمين وأفسح له في قبره ونور له فيه .»

وحدثنا محمد بن موسى القطان الواسطي حدثنا المثنى بن معاذ بن معاذ حدثنا أبي حدثنا عبيد الله بن الحسن حدثنا خالد الحذاء بهذا الإسناد نحوه غير أنه قال :

” واخلفه في تركته، وقال اللهم أوسع له في قبره ولم يقل افسح له وزاد قال خالد الحذاء ودعوة أخرى سابعة نسيتها

Si visitáis al enfermo o al muerto suplicad el bien

Libros:
Asuntos: , ,
Umm Salamah relató: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Si visitáis al enfermo o al muerto suplicad el bien ya que los ángeles dicen: Amin, a todo lo que decís».
Cuando murió Abû Salamah fui al Profeta ﷺ y le dije: ¡Mensajero de Allah! Ha muerto Abû Salamah, me dijo:
«Di: ¡Allahumma (O Allah)! Perdóname y perdónalo y dame un mejor substituto».
Lo dije y Allah me dio en su lugar alguien mejor que él, Muhammad ﷺ.
حدثنا أبو بكر ابن أبي شيبة وأبو كريب قالا: حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن شقيق عن أم سلمة قال: قال رسول الله ﷺ:
» إذا حضرتم المريض أو الميت فقولوا خيرا فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون
قالت فلما مات أبو سلمة أتيت النبي ﷺ فقلت:
يا رسول الله إن أبا سلمة قد مات قال قولي اللهم اغفر لي وله وأعقبني منه عقبى حسنة
قالت فقلت: فأعقبني الله من هو خير لي منه محمدا ﷺ . «