Ciertamente Allah deja el injusto, pero cuando lo tome lo castigará severamente

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Músa Al Ashari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ “Ciertamente Allah deja que el injusto obre de esa manera, pero cuando Lo tome lo castigará severamente”, después recitó:
(Así es el castigo de tu Señor cuando decide azotar a las ciudades por su iniquidad, ciertamente Su castigo es doloroso y severo) Hud: 102”

عن موسى الأشعري -رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إن الله ليملي للظالم، فإذا أخذه لم يفلته»،
ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد).

Los ángeles no descienden sino por orden de tu Señor

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Yibríl (el ángel Gabriel):

“¿Qué es lo que te impide visitarnos más de lo que nos visitas?”
Y descendió la siguiente aleya:
“Los ángeles no descienden sino por orden de tu Señor. Él conoce nuestro presente, pasado y futuro”. [Corán, 19:64].

عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال لجبريل:

ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا؟»
فنزلت: (وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك ).

Os advierto de un severo castigo

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“Cuando las siguientes Aleyas fueron reveladas:
Y advierte a tu tribu, a los que están más próximos a ti. [26:214].
El Mensajero de Allah ﷺ ascendió al monte Safa y comenzó a llamar: “¡Bani Fihr! ¡Bani ‘Adi!”
Mucha gente se reunió y aquellos que no pudieron enviaron a alguien. Abu Lahab también estaba presente.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Si os digo que hay un ejército en el valle tras esta montaña que planea atacaros, ¿me creeríais?”
Dijeron: “Por supuesto que sí, dado que siempre dices la verdad.” Dijo: “Os advierto de un severo castigo.” Abu Lahab de repente replicó: “¡Maldito seas! ¿Para esto nos has convocado?”.
Inmediatamente las siguientes Aleyas fueron reveladas:
¡Que se pierdan las manos de Abu Lahab, y perdido está. De nada le servirá su riqueza ni todo lo que ha adquirido, Se quemará en un fuego inflamado. Y su mujer acarreará la leña. Llevando al cuello una soga de fibra.

De Ibn Abbás que dijo:

“Cuando fueron reveladas las siguientes aleyas:
Y advierte a tu tribu, a los que están más próximos a ti. [26:214].
El Mensajero de Allah ﷺ congregó a la gente de Quraish. Luego de que acudieran a su convocatoria les exhortó y haciendo referencia a algunas tribus, dijo:
“Oh Quraish, salvaos del fuego del Infierno; Oh gentes de Bani Kaab, salvaos del fuego; Oh Fátimah, hija de Muhammad, sálvate del fuego, porque no puedo protegeros ante Allah en nada excepto que mantendré los lazos de parentesco con vosotros.”

En un otro relato:

“Cuando las palabras “Y advierte primero a tus familiares de entre tu pueblo” (ash-Shu’ará’ 26:214) le fueron reveladas, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“¡Oh, gente de Qureish! Sálvense a ustedes mismos, pues yo no les serviré de nada ante Dios. Oh, Banu Abd al-Manaf, yo no les serviré de nada ante Dios.
Oh, ‘Abbás ibn ‘Abd el-Muttálib, yo no les serviré de nada ante Dios. Oh, Safíyah, tía paterna del Mensajero de Dios, yo no te serviré de nada ante Dios.
Oh, Fátima, hija del Mensajero de Dios, pídeme lo que quieras de mi riqueza, pero yo no te serviré de nada ante Dios”.

En un otro relato:

“Cuando fue revelado (y amonesta a tus parientes más próximos). Y se humilde con quienes te siguen de los creyentes), salió el enviado de Al-Lah hasta que subió en Safa y gritó.

Las personas[70], se preguntaron: ¿Quién es ese? cuando se hubieron reunido dijo: “¿Veis que si os informo que una caballería viene en dirección de esa montaña me creéis?”
(En conjunto) respondieron: “Nunca te hemos conocido una mentira, les dijo: “ciertamente yo soy para vosotros un amonestador de un severo castigo”,
Dijo Abu Lahab: ¡Miserable! no, ¿Nos reunisteis mas que para eso? Luego se levantó. Después fue revelado:
(¡Que perezca Abu Lahab! – De nada le valdrá su hacienda ni cuanto lucró – Entrará en el fuego Flamígero – Lo mismo que su mujer, portadora de leña – Que llevará a su cuello una soga de fuego)

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«لما نزلت وأنذر عشيرتك الأقربين صعد النبي صلى الله عليه وسلم على الصفا، فجعل ينادي: «يا بني فهر!. يا بني عدي! لبطون قريش» ،
حتى اجتمعوا، فجعل الرجل إذا لم يستطع أن يخرج أرسل رسولا لينظر ما هو؟ فجاء أبو لهب وقريش.
فقال: «أرأيتكم لو أخبرتكم أن خيلا بالوادي تريد أن تغير عليكم، أكنتم مصدقي؟» قالوا: نعم، ما جربنا عليك إلا صدقا،
قال: «فإني نذير لكم بين يدي عذاب شديد» .
فقال أبو لهب: تبا لك سائر اليوم. ألهذا جمعتنا؟ فنزلت تَبَّتْ يَدا أَبِي لَهَبٍ».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لما نزلت هذه الآية: وأنذر عشيرتك الأقربين دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم فعم وخص.
فقال: «يا معشر قريش أنقذوا أنفسكم من النار، يا معشر بني كعب! أنقذوا أنفسكم من النار،
يا فاطمة بنت محمد! أنقذي نفسك من النار، فإني والله لا أملك لكم من الله شيئا، إلا أن لكم رحما سأبلها ببلالها».

وفي رواية أخرى:

قام رسول الله صلى الله عليه وسلم حين أنزل الله عز وجل : (وأنذر عشيرتك الأقربين) قال :
(يا معشر قريش – أو كلمة نحوها – اشتروا أنفسكم ، لا أغنى عنكم من الله شيئا ، يا بني عبد مناف لا أغنى عنكم من الله شيئا ،
يا عباس بن عبد المطلب لا أغنى عنك من الله شيئا ، ويا صفية عمة رسول الله لا أغنى عنك من الله شيئا ،
ويا فاطمة بنت محمد سليني ما شئت من مالي لا أغنى عنك من الله شيئا) .

وفي رواية أخرى:

لما أنزل الله – تعالى – هذه الآية : » أتى النبى صلى الله عليه وسلم الصفا فصعد عليه ثم نادى : يا صباحاه ، وهى كلمة يقوله المستغيث أو المنذر لقومه –
فاجتمع الناس إليهن بين رجل يجئ إليه ، وبين رجل يبعث رسوله ،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا بنى عبد المطلب ، يا بنى فهر ، يا بنى لؤى ، أرأيتم لو أخبرتكم أن خيلا بسفح الجبل تريد أن تغير عليكم ، أكنتم مصدقى؟
قالوا : نعم . قال : » فإنى نذير لكم بين يدى عذاب شديد » .
فقال أبو لهب : تبا لك سائر اليوم ، أما دعوتنا إلا لهذا ، وأنزل الله : ( تبت يدآ أبي لهب وتب )» .

Vosotras os han dado en matrimonio vuestras familias, yo he sido dada en matrimonio por orden de Allah

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Zayd Ibn Harizah vino quejándose, por lo que el Mensajero de Allah ﷺ comenzó a decir: “Teme a Allah y conserva a tu esposa”.
Dijo Anas: Si en la intención del Mensajero de Allah ﷺ, hubiese algo oculto, habría ocultado esto que dijo.
Añadió: Zaynab se jactaba ante las otras esposas del Mensajero de Allah ﷺ diciendo:
“A vosotras os han dado en matrimonio vuestras familias, mientras que yo he sido dada en matrimonio por orden de Allah el Altísimo desde encima de los siete cielos”.
Esto lo decía con una prueba fehaciente: “Y ocultabas dentro de ti algo que Allah iba a sacar a la luz ¡por miedo a la gente!” [Corán, 33:37].
Zábit Al-Bunani dijo: Esta aleya fue revelada al respecto de Zaynab y Zayd Ibn Harizah”.

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال:

جاء زيد بن حارثة يشكو، فجعل النبي -صلى الله عليه وسلم- يقول:
«اتق الله، وأمسك عليك زوجك»، قال أنس: لو كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كاتما شيئا لكتم هذه،
قال: فكانت زينب تفخر على أزواج النبي -صلى الله عليه وسلم- تقول: زوجكن أهاليكن، وزوجني الله -تعالى- من فوق سبع سموات،
وعن ثابت: {وتخفي في نفسك ما الله مبديه وتخشى الناس}

Tu Señor no te abandonó ni te aborreció jamás

Libros: ,
Asuntos:

De Yundub Ibn Sufián que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ cayó enfermo y no se levantó para rezar durante dos o tres noches.
Entonces una mujer vino y dijo: “Oh, Muhammad, espero que Satanás te haya dejado; no le he visto acercársete durante dos o tres noches”.
Entonces Allah reveló las palabras:

“Juro por la mañana, 2. Y por la noche cuando cubre con su oscuridad 3. Que tu Señor [¡Oh, Muhammad!] no te abandonó ni te aborreció jamás. [Esto es en respuesta a lo que decían los idólatras, cuando durante un período el Profeta no recibió la revelación, de que su Señor lo había abandonado y lo aborrecía]” (Ad-Duha, 93:1-3).

عن جندب بن سفيان رضي الله عنه، قال:

( اشتكى رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم يقم ليلتين – أو ثلاثا – ،
فجاءت امرأة فقالت : يا محمد، إني لأرجو أن يكون شيطانك قد تركك ، لم أره قربك منذ ليلتين – أو ثلاثة –
فأنزل الله عز وجل : ( والضحى * والليل إذا سجى * ما ودعك ربك وما قلى ) .

¡Oh, tú que te envuelves en el manto! Levántate y advierte

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir Ibn ‘Abdullah que escuchó al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“Entonces la Revelación cesó durante algún tiempo, luego mientras estaba caminando escuché una voz del cielo.
Levanté mi cabeza y vi que estaba el ángel que había venido a mí en la cueva de Hiráa, sentado en un trono entre el cielo y la Tierra.
Yo estaba asustado y caí en tierra. Entonces fui con mi familia y dije, ‘¡Cúbreme, cúbreme con una manta!’. Entonces Allah reveló los versos:
“¡Oh, tú que te envuelves en el manto! 2. Levántate y advierte [a los hombres]. 3. Proclama la grandeza de tu Señor, 4. Purifica tus vestimentas, 5. Apártate de la idolatría” (Al-Muddázzir, 74:1-5)

En un otro relato:

Yo me retiré en Al Hira. Una vez terminado el retiro y en el momento en que me disponía a descender una voz me llamó.
Mirando hacia la derecha y hacia la izquierda, no vi nada, luego miré hacia delante y hacia atrás y tampoco vi nada. Entonces levanté la cabeza y vi algo. Al entrar a casa le dije a Khadiya: Arrópame y echa sobre mí agua fría.»
Así se hizo. Seguidamente recibí esta revelación: 1- ¡Oh tú que te arropas! 2- ¡Levántate y advierte! 3- Y a tu Señor engrandece.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

( ثم فتر عنى الوحى فترة ، فبينا أنا أمشى سمعت صوتا من السماء ،
فرفعت بصرى قبل السماء ، فإذا الملك الذى جاءني بحراء قاعد على كرسى بين السماء والأرض ، فجئثت منه ، حتى هويت إلى الأرض ،
فجئت أهلي فقلت : زملوني زملوني . فأنزل الله تعالى ( يا أيها المدثر ) إلى ( فاهجر )

وفي رواية:

جاورت بحراء؛ فلما قضيت جواري هبطت فنوديت فنظرت عن يميني فلم أر شيئا ونظرت عن شمالي فلم أر شيئا ونظرت أمامي فلم أر شيئا ونظرت خلفي فلم أر شيئا .
فأتيت خديجة فقلت دثروني وصبوا علي ماء باردا، فدثروني وصبوا علي ماء باردا . قال : فنزلت «يا أيها المدثر (1) قم فأنذر (2) وربك فكبر (3).

Eso se refiere a la negrura de la noche y la blancura del día

Libros: ,
Asuntos: ,

De Adiy bin Hátim que dijo:

‘Cuando descendió la aleya: ((hasta que, al alba, se distinga un hilo blanco de un hilo negro…)) tomé dos cuerdas, una blanca y una negra, y las puse bajo mi almohada.
Durante la noche las miraba constantemente, pero no obtuve nada. En la mañana fui ante Mensajero de Allah ﷺ y le relaté lo sucedido; él dijo:
“Eso se refiere a la negrura de la noche y la blancura del día”’

En un relato en Abu Dawúd:

Que Adiy bin Hátim contó que colocó dos cuerdas, una blanca y una negra, debajo de su almohada. Eran cuerdas de las que se usan para manear camellos.
Comenzó a observar las cuerdas y cuando fue capaz de distinguir entre la blanca y la negra, dejó de comer y de beber. Al día siguiente, fue donde el Profeta ﷺ y le contó lo que había hecho.
El Profeta ﷺ rió y le respondió: “Tu almohada ha de ser muy amplia si la cuerda blanca y la cuerda negra están debajo de tu almohada. Pues a lo que hacen referencia es a la negrura de la noche y a la blancura del día”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عدى بن حاتم رضي الله عنه قال:

لما نزلت { حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود } عمدت إلى عقال أسود وإلى عقال أبيض فجعلتهما تحت وسادتي فجعلت أنظر في الليل فلا يستبين لي
فغدوت على رسول الله ﷺ فذكرت له ذلك ، فقال إنما ذلك سواد الليل وبياض النهار

وفي رواية عند أبي داود:

ما نزلت هذه الآية: ( حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود ) قال: أخذت عقالا أبيض وعقالا أسود ،
فوضعتهما تحت وسادتي ، فنظرت فلم أتبين ، فذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم ،
فضحك فقال: إن وسادتك لعريض طويل ، إنما هو الليل والنهار ، وقال عثمان: إنما هو سواد الليل وبياض النهار. «

صححه الألبانى.

Busco el refugio en Tu Rostro

Libros:
Asuntos: , ,

De Yábir ibn ‘Abd-Allah que dijo:

“Cuando la aleya «Di: ‘Él tiene el poder para enviar una tormenta sobre ti”, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Aúdhu bi wayhika (yo busco el refugio en Tu Rostro»;
«o de bajo de sus pies», dijo:
«Aúduhbi wayhika (busco el refugio en Tu Rostro).»
Entonces Allah reveló :–‘… o de desconcertaros con partidos diferentes y haceros gustar vuestra mutua violencia. » (6.65), el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Estos son más fácil.»

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أنه قال لما نزل قول الله تعالى : » قل هو القادر على أن يبعث عليكم عذابا من فوقكم » قال : ( أعوذ بوجهك )
» أو من تحت أرجلكم » قال : ( أعوذ بوجهك )
فلما نزلت: { أو يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض} قال هاتان أهون أو أيسر.

A tres no les mirará Allah el Día del Juicio Final, ni les purificará y tendrán un doloroso castigo

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A tres no les mirará Allah el Día del Juicio Final, ni les purificará y tendrán un doloroso castigo:
un hombre que le sobre agua en su camino y se lo impide al viajero que lo necesita,
un hombre que hace un solemne pacto con su líder y no lo hace mas que por beneficios mundanales; si le beneficia le acepta pero se encolera,
y un hombre que expone su mercancía después de la media tarde y dice:
por Allah el cual no hay otra divinidades mas que El que la he obtenido así y así y le cree quien le escucha”
Luego leyó este versículo
{Ciertamente que aquellos que venden el pacto de Allah y sus juramentos a bajo precio no tendrán parte en la vida posterior Al-Lah no les hablará el Día del Levantamiento ni los purificará y tienen un castigo doloroso”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم‏:‏
رجل كان له فضل ماء بالطريق فمنعه من ابن السبيل؛
ورجل بايع إمامه لا يبايعه إلا لدنيا، فإن أعطاه منها رضي، وإن لم يعطه منها سخط؛
ورجل أقام سلعته بعد العصر فقال والله الذي لا إله غيره لقد أعطيت بها كذا وكذا، فصدقه رجل
ثم قرأ هذه الآية ‏{‏إن الذين يشترون بعهد الله وأيمانهم ثمنا قليلا‏.»

Alabado sea Allah cuyo oído alcanza todos los sonidos

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Alabado sea Allah cuyo oído alcanza todos los sonidos. Vino Jaula a ver el Mensajero de Allah ﷺ para quejarse de su marido, pero el Mensajero de Allah me ocultaba lo que ella le decía.
Entonces, Allah Todopoderoso hizo descender esta aleya: ‘Allah ha oído en verdad las palabras de la que discuta contigo a propósito de su marido, y se queja ante Allah. Y Allah oye lo que ambos decían’”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة -رضي الله عنها-، أنها قالت:

«الحمد لله الذي وسع سمعه الأصوات، لقد جاءت خولة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم تشكو زوجها، فكان يخفى علي كلامها،
فأنزل الله عز وجل: {قد سمع الله قول التي تجادلك في زوجها وتشتكي إلى الله والله يسمع تحاوركما} [المجادلة: 1]» الآية

صححه الألبانى.