Ese tal ¿no será capaz de devolver la vida a los muertos?

Libros:
Asuntos: ,

De Músa ibn Abi Áisha que dijo:

Un hombre se encontraba orando en el techo de su casa, y cuando recitó:
“Ese tal ¿no será capaz de devolver la vida a los muertos?” [El Sagrado Corán al-Qiyaamah 75:40]
Él dijo: “Subhaanaka fa bala (Glorificado seas, así es)”. Ellos le preguntaron sobre ésto y él dijo:
“Lo oí del Mensajero de Allah ﷺ”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن موسى بن أبي عائشة قال:

كان رجل يصلي فوق بيته ، وكان إذا قرأ :
(أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى) قال : سبحانك فبلى .
فسألوه عن ذلك ، فقال : سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم

صححه الألبانى.

Cumplidla con sometimiento a Allah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Zaid ibn Arqam que dijo:

“Solíamos hablar durante la oración; un hombre podía hablar con su vecino mientras oraban, hasta que fue revelado este versículo:
“Observad la oración prescripta, y especialmente la oración intermedia [Salát Al Asr], y cumplidla con sometimiento a Allah.” [El Sagrado Corán al-Baqarah 2:238].
Entonces se nos ordenó que permaneciéramos en silencio y se nos prohibió hablar.”

عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال:

كنا نتكلم في الصلاة يكلم الرجل صاحبه وهو إلى جنبه في الصلاة حتى نزلت وقوموا لله قانتين فأمرنا بالسكوت ونهينا عن الكلام.

El Mensajero de Allah ﷺ había visto al Gabriel que tenía 600 alas

Libros:
Asuntos: ,

De Zirr Ibn Hubaish que dijo acerca del verso: Hasta una distancia de dos arcos o menos aún[El Sagrado Corán 53:9]

“Dijo Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ había visto al Gabriel que tenía 600 alas”

حدثنا أبو النعمان حدثنا عبد الواحد حدثنا الشيباني قال:

سمعت زرا عن عبد الله فكان قاب قوسين أو أدنى فأوحى إلى عبده ما أوحى قال حدثنا ابن مسعود أنه رأى جبريل له ست مائة جناح

El que quiera ver el día de la Resurrección como si lo tuviera delante, que lea estas tres Suras

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El que quiera ver el día de la Resurrección, como si lo tuviera delante, que lea estas tres Suras (capítulos del Sagrado Corán):
– {Del arrollamiento} (capítulo 81),
– {De la hendidura} (capítulo 82),
– {Del resquebrajamiento }(capítulo 84)»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من سره أن ينظر إلى يوم القيامة كأنه رأي العين فليقرأ: إذا الشمس كورت، وإذا السماء انفطرت، وإذا السماء انشقت».

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ cuando leía Glorifica a tu señor el elevado, decía subhana rabi al A’ala

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando leía Glorifica a tu Señor el Altísimo (El Sagrado Corán 87:1), decía subhana rabi al Áala (Glorificado sea mi Señor el Altísimo).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس رضي الله عنهما:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا قرأ { سبح اسم ربك الأعلى } قال : سبحان ربي الأعلى

حسنه الألبانى.

A quienes hayan creído y su descendencia los haya seguido en la creencia, los juntaremos con ellos

Libros: ,
Asuntos: ,

Ibn Abbás dijo:

“Allah eleva a los descendientes del creyente a su rango eminente, incluso si no han hecho suficientes buenas obras que les hagan merecedores de ocupar tal posición, y esto, para que sus ojos se regocijen de su presencia a su lado”
Luego recitó:
{Y a quienes hayan creído y su descendencia los haya seguido en la creencia, los juntaremos con ellos y no habrá ningún menoscabo de sus acciones. Cada hombre es rehén de lo que se forjó.}(El Sagrado Corán 52:21)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

قال ابن عباس رضي الله عنهما:

إن الله ليرفع ذرية المؤمن في درجته، وإن كانوا دونه في العمل لتقر بهم عينه. ثم قرأ:
ثم قرأ : ( والذين آمنوا و اتبعتهم ذريتهم بإيمان ) الآية ،

حسنه الألبانى.

Sobre el verso Quienes no decidan según lo que Alá ha revelado, ésos son los infieles

Libros: , ,
Asuntos:

Ibn Abbás dijo sobre el verso Quienes no decidan según lo que Alá ha revelado, ésos son los infieles (Corán 5:44):

“»No es el kufr (incredulidad) [mayor] con el que se sale de la religión, sino que es una forma menor de kufr (incredulidad).»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس رضي الله
عنهما قال في الآية ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأو۟لٰٓئك هم الكٰفرون – الظٰلمون – الفٰسقون:

«إنه ليس بالكفر الذي يذهبون إليه، وإنه ليس كفر ينقل من الملة بل دون كفره.».

حسنه الألبانى.

Las llaves del No-Visto (al-Ghayb) son cinco

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las llaves del No-Visto (al-Ghayb) son cinco y es Allah el Único que las posee:
«Allah tiene con El el conocimiento de la Hora y hace que caiga buena lluvia y sabe lo que hay en las matrices.
Nadie sabe lo que le deparará el mañana ni en que tierra morirá, es cierto que Allah es Conocedor y está perfectamente Informado.” (El Sagrado Corán 31:34)

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«مفاتيح الغيب خمس لا يعلمها إلا الله، لا يعلم ما تغيض الأرحام إلا الله، ولا يعلم ما في غد إلا الله، ولا يعلم متى يأتي المطر أحد إلا الله، ولا تدري نفس بأي أرض تموت إلا الله، ولا يعلم متى تقوم الساعة إلا الله».
{ إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غداً وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير }

Entre Noé y Adán hubo diez generaciones, todas siguiendo el camino de la verdad


Asuntos: ,

De ʻAbdullah ibn ʻAbbás que dijo:

“Entre Noé y Adán hubo diez generaciones, todas siguiendo el camino de la verdad [según una versión: todas siguiendo el Islam], y luego difirieron. Entonces “Dios envió a los Profetas con albricias y advertencias.”

Tafsir at-Tabari (3/621); Tafsir Ibn Kazír (3/431). Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما رضي الله عنهما قال:

كان بين نوح ، وآدم ، عشرة قرون ، كلهم على شريعة من الحق ( وفي رواية : كلهم على الإسلام ) فاختلفوا ، (فبعث الله النبيين مبشرين ومنذرين)

تفسير الطبري » (3/621) ، » تفسير ابن كثير » (3/431). صححه الألبانى.

No negamos ninguno de Tus dones, oh Señor, alabado seas

Libros:
Asuntos:

De Yábir que dijo:

«El Mensajero de Allah ﷺ ﷺ salió a encontrarse con sus Compañeros y les recitó la Sura «Ar Rahman» (capitulo 55 del Sagrado Corán) de principio a fin, ellos permanecieron en silencio, así que (el Mensajero de Allah ﷺ) dijo:
¡La he leído a los Jinn (Genios) (la noche que los encontré) y ellos fueron mejores oyentes que vosotros! Cada vez que yo recitaba el dicho de Allah:
{¿Qué dones de vuestro Señor podréis ambos (humanos y genios) negar?}
Ellos respondían: «No negamos ninguno de Tus dones, oh Señor, alabado seas».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنه قال:

» خرج رسول الله – صلى الله عليه وسلم – على أصحابه فقرأ عليهم سورة الرحمن من أولها إلى آخرها » , فسكتوا ,
فقال: » لقد قرأتها على الجن ليلة الجن فكانوا أحسن مردودا منكم كنت كلما أتيت على قوله: {فبأي آلاء ربكما تكذبان}
قالوا: لا بشيء من نعمك ربنا نكذب , فلك الحمد «

حسنه الألبانى.