Cuando una postración ante Allah será mejor que este mundo y todo lo que hay en él

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Por Aquél en Cuya mano está mi alma, que pronto el hijo de María descenderá entre ustedes como un juez.
Él destruirá las cruces, acabará con los cerdos y abolirá el impuesto a los no musulmanes, y la riqueza se volverá tan abundante que nadie la querrá ni la aceptará, y una postración ante Allah será mejor que este mundo y todo lo que hay en él”.
Luego Abu Hurairah dijo: “Reciten si desean: “Entre la Gente del Libro no habrá nadie que no crea en él [Jesús] antes de su muerte [después de descender otra vez a la Tierra]. El Día de la Resurrección atestiguará contra ellos” (An-Nisá’, 4:159).

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

والذي نفسي بيده ليوشكن أن ينزل فيكم ابن مريم حكما عدلا فيكسر الصليب ويقتل الخنزير ويضع الجزية ويفيض المال حتى لا يقبله أحد
حتى تكون السجدة الواحدة خيرا من الدنيا وما فيها
ثم يقول أبو هريرة
واقرءوا إن شئتم وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيامة يكون عليهم شهيدا

حسنه الألبانى.

Nosotros tenemos más derecho a la duda que Abraham

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nosotros tenemos más derecho a la duda que Abraham cuando dijo:“¡Señor mío! Déjame ver como resucitas lo que está muerto.
Dijo: ¿Acaso no crees? Dijo: Por supuesto que si, pero es para que mi corazón se tranquilice”.(2:260)
Y que Allah tenga misericordia de Lot cuando necesitó de un fuerte apoyo.
Y si yo hubiera estado en prisión el tiempo que estuvo José hubiera aceptado la invitación que le hicieron.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«نحن أحق بالشك من إبراهيم إذ قال رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن قال: بلى ولكن ليطمئن قلبي،
ويرحم الله لوطا لقد كان يأوي إلى ركن شديد
ولو لبثت في السجن طول ما لبث يوسف لأجبت الداعي؟.»

¿Qué encontráis en la Torá (como castigo) para el que comete adulterio?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Umar que dijo:

Un judío y una judía que habían cometido adulterio fueron llevados ante el Mensajero de Allah ﷺ. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ fue a ver a los judíos y les preguntó:
«¿Qué encontráis en la Torá (como castigo) para el que comete adulterio?».
Dijeron: “Ennegrecemos sus rostros y los montamos en un burro con sus rostros dirigidos hacia direcciones opuestas (espalda con espalda), y luego son llevados alrededor de la ciudad”.
Pidió: «Traedme la Torá si habéis dicho la verdad». La trajeron y la leyeron, hasta que al llegar al versículo del apedreamiento, el joven que la estaba leyendo puso su mano sobre el versículo del apedreamiento y leyó solamente lo que estaba antes de su mano y lo que seguía.
Abdullah ibn Salám, que estaba con el Mensajero de Allah ﷺ, dijo: “Ordénale que levante su mano”.
Entonces la levantó y debajo de ella estaba el versículo del apedreamiento. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dictó sentencia y ambos fueron apedreados.
Abdullah ibn Umar dijo: “Yo fui uno de los que los apedreó y vi que él la protegía con su cuerpo de las piedras”

Ibn Abbas dijo:

«El que no cree en la lapidación (el adúltero a la muerte) se habrá creído inadvertidamente en el Corán,
Alá dijo:» ¡Gente de la Escritura ¡Ahora ha llegado Nuestro Mensajero explicar a usted mucho más de lo que solías esconder de la Escritura » (Corán 05:15) , y la lapidación fue una de las cosas que se utilizan para ocultar»

عن ابن عمر رضي الله عنهما:

أن اليهود جاءوا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكروا له أن رجلا منهم وامرأة زنيا،
فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: «ما تجدون في التوراة في شأن الرجم؟»،
فقالوا: نفضحهم ويجلدون، فقال عبد الله بن سلام: كذبتم إن فيها الرجم، فأتوا بالتوراة فنشروها،
فوضع أحدهم يده على آية الرجم، فقرأ ما قبلها وما بعدها، فقال له عبد الله بن سلام: ارفع يدك، فرفع يده فإذا فيها آية الرجم؛
فقالوا: صدق يا محمد، فيها آية الرجم، فأمر بهما رسول الله صلى الله عليه وسلم فرجما،
قال عبد الله: فرأيت الرجل يجنأ على المرأة يقيها الحجارة

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

من كفر بالرجم فقد كفر بالرحمن وذلك قول الله يا أهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من الكتاب ويعفو عن كثير فكان مما أخفوا آية الرجم.

Allaah tomó el pacto con la descendencia de Adán en Nómán

Libros:
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tomó el pacto con la descendencia de Adán en Nómán (Arafaah).
Los hizo salir de su descendencia y luego les preguntó: Y tu Señor creó a partir de Adán su descendencia e hizo que todos ellos atestiguaran [diciéndoles]:
¿Acaso no soy Yo vuestro Señor?
Respondieron: Sí, lo atestiguamos. Esto es para que el Día de la Resurrección no digáis: No sabíamos [que Alá era nuestro Señor].
O digáis: En verdad nuestros padres eran idólatras, y nosotros sólo somos sus descendientes. ¿Acaso vas a castigarnos por lo que cometieron quienes siguieron una creencia falsa?’ [El Sagrado Corán 7:172-173 – interpretación del significado].”

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أخذ الله الميثاق من ظهر آدم بنعمان – يعني عرفة – فأخرج من صلبه كل ذرية ذرأها ، فنثرهم بين يديه كالذر، ثم كلمهم قبلا قال:
ألست بربكم قالوا بلى شهدنا أن تقولوا يوم القيامة إنا كنا عن هذا غافلين أو تقولوا إنما أشرك آباؤنا من قبل وكنا ذرية من بعدهم أفتهلكنا بما فعل المبطلون

Hay un versículo en tu libro, que si hubiera descendido sobre nosotros los judíos, lo hubiésemos tomado como un día festivo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Umar ibn al-Jattab que un judío le dijo:

“Oh emir de los creyentes, hay un versículo en tu libro, que si hubiera descendido sobre nosotros los judíos, lo hubiésemos tomado como un eid (día festivo)”.
Umar preguntó: “¿Qué versículo?” Él respondió:
“Hoy os he perfeccionado vuestra religión, he completado Mi gracia sobre vosotros y he dispuesto que el Islam sea vuestra religión”. [El Sagrado Cor 5:3].
Umar dijo: “Sabemos el día y el lugar donde eso le fue revelado al Mensajero de Allah ﷺ. Fue cuando estaba parado en Arafah un viernes”.

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أن رجلا من اليهود قال له :

يا أمير المؤمنين ، آية في كتابكم تقرءونها ، لو علينا معشر اليهود نزلت لاتخذنا ذلك اليوم عيدا .
قال أي آية ؟ قال : » اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الإسلام دينا » المائدة :3 .
قال عمر : قد عرفنا ذلك اليوم والمكان الذي نزلت فيه على النبي صلى الله عليه وسلم : وهو قائم بعرفة يوم الجمعة.

Cuando ‘que se cubran el escote con el velo’ fue revelado

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Cuando ‘que se cubran el escote con el velo’ (Corán 24:31) fue revelado, las mujeres cortaron los talles de sus sábanas por los bordes y cubrieron sus caras con los trozos cortados”.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

لما نزلت هذه الآية (وليضربن بخمرهن على جيوبهن).أخذن أزرهن (أو مروطهن) فشققنها من قبل الحواشي فاختمرن بها

Así pues, Allah reveló los versos del hiyab (velo)

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“Las esposas del Mensajero de Allah ﷺ solían ir a al-Manási, un extenso lugar abierto (cerca de Baquia en Medina), para hacer sus necesidades por la noche.
Umar solía decirle al Mensajero de Allah ﷺ: ‘que tus esposas utilicen el velo’, pero el el Mensajero de Allah ﷺ no las ordenó.
Una noche Sauda bint Zam’a, esposa del Mensajero de Allah ﷺ salió a la hora de la Oración de la noche, siendo ella una mujer alta.
Umar se dirigió a ella y dijo: ‘te he reconocido, oh Sauda’, y lo dijo porque deseaba con entusiasmo que los versos sobre el hiyab fueran revelados. Así pues, Allah reveló los versos del hiyab.”

عن عائشة رضي الله عنها:

أن أزواج النبي صلى الله عليه وسلم كن يخرجن بالليل إذا تبرزن إلى المناصع ( أماكن معروفة من ناحية البقيع )
فكان عمر يقول للنبي صلى الله عليه وسلم : احجب نساءك ، فلم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل ،
فخرجت سودة بنت زمعة زوج النبي صلى الله عليه وسلم ليلة من الليالي عشاء – وكانت امرأة طويلة –
فناداها عمر : ألا قد عرفناك يا سودة ، حرصا على أن ينزل الحجاب ، فأنزل الله آية الحجاب.

Las mujeres creyentes deben echarse por encima sus vestiduras externas

Libros:
Asuntos: ,

De Umm Salama que dijo en referencia al versículo en el que fue revelado que “las mujeres creyentes deben echarse por encima sus vestiduras externas:” (Corán 33:59)

“Las mujeres de los Ansár (Los habitantes de la Medina) salieron como si tuvieran cuervos sobre sus cabezas, con las vestiduras externas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم سلمة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لما نزلت { يدنين عليهن من جلابيبهن } خرج نساء الأنصار كأن على رؤوسهن الغربان من الأكسية».

صححه الألبانى.

Allah me dio la opción

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Ibn Umar que dijo:

Cuando Abdulláh Ibn Ubai ibn Salúl(el líder de los hipócritas) murió, vino su hijo Abdulláh ibn Abdulláh Ibn Ubai ibn Salúl(que fue un creyente) al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
«Dame tu camisa para amortajarlo con ella» y se la dio.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ vino para orar (la oración del funeral) por él. Umar se dirigió al Mensajero de Allah ﷺ y le tomó de su vestido diciendo:
«O Mensajero de Allah, ¿oras por él cuando Tu Señor te prohibió de orar por él?»
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Allah me dio la opción diciendo:
Da lo mismo que pidas o no que se les perdone. Aunque lo pidieras setenta veces (El Sagrado Corán 9:80)
Entonces, lo pediré mas de setenta veces.»
Umar dijo: «Es un hipócrita.»
El Mensajero de Allah ﷺ oró por ibn Salúl. Allah reveló este verso:
84. ¡No ores nunca por ninguno de ellos cuando muera, ni te detengas ante su tumba! (El Sagrado Corán 9:84)

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لما توفي عبد الله بن أبي جاء ابنه عبد الله بن عبد الله إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم
فسأله أن يعطيه قميصه يكفن فيه أباه فأعطاه ثم سأله أن يصلي عليه
فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلي عليه فقام عمر فأخذ بثوب رسول الله صلى الله عليه وسلم
فقال يا رسول الله تصلي عليه وقد نهاك ربك أن تصلي عليه
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إنما خيرني الله فقال استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة وسأزيده على السبعين
قال إنه منافق قال فصلى عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم
فأنزل الله ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره

Este es el Paraíso, lo habéis heredado como premio por vuestras obras

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Un pregonero (en el Paraíso) hará este anuncio: ‘Tendréis salud para siempre y nunca os enfermaréis.
Tendréis vida eterna y no moriréis jamás. Tendréis una juventud perpetua y jamás envejeceréis.
Y tendréis abundancia y nunca pasaréis necesidades’».
Como dicen las palabras de Allah, Exaltado y Majestuoso:
“Y se les anunciará: ‘Este es el Paraíso, lo habéis heredado como premio por vuestras obras’” (7:43).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ينادي مناد إن لكم أن تصحوا فلا تسقموا أبدا وإن لكم أن تحيوا فلا تموتوا أبدا
وإن لكم أن تشبوا فلا تهرموا أبدا وإن لكم أن تنعموا فلا تبأسوا أبدا
فذلك قوله عز وجل { ونودوا أن تلكم الجنة أورثتموها بما كنتم تعملون }