Los signos del hipócrita son tres

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Los signos del hipócrita son tres: cuando habla, miente; cuando promete, no cumple; y si se le confía algo, traiciona.»

Y en otro relato:

«Aunque ayune, rece y diga que es musulmán»

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

«آية المنافق ثلاث: إذا حدث كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا اؤتمن خان»

وفي رواية

«وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم» .

Sobre los que critican a los creyentes dando caridad

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Masud Uqbata Ibn Amru Al Ansari Albadri, que dijo:

“Cuando fue revelada la aleya del azaque, hacíamos de porteadores para que podamos dar alguna. Entonces, vino un hombre y dio un abundante azaque. Dijeron (los hipócritas): ‘Lo ha hecho para que lo vean y hablen de él’.
Después llegó otro hombre y dio un azaque equivalente a cuatro puñados. Dijeron: ‘Ciertamente Allah no necesita de estos cuatro puñados’.
En ese momento descendió el versículo del Corán:
‘[Son estos hipócritas] los que critican a aquellos creyentes que dan por amor a Allah más de lo que están obligados a dar, y también a los que no encuentran excepto su trabajo, y se burlan de ellos’” [Corán, 9:79]

عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري -رضي الله عنه- قال:

لما نزلت آية الصدقة كنا نحامل على ظهورنا، فجاء رجل فتصدق بشيء كثير، فقالوا: مراء، وجاء رجل آخر فتصدق بصاع، فقالوا: إن الله لغني عن صاع هذا!؛ فنزلت: {الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم}[التوبة: 79].

Unos hombres a los que se les estaban cortando los labios con tijeras de fuego

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Se narró que Anas ibn Maalik dijo: El Profeta ﷺ dijo:

“La noche que fui llevado al Viaje Nocturno (Isráa), vi a hombres a los que se les estaban cortando los labios con tijeras de fuego. Yo pregunté: “¿Quiénes son, oh, Yibril?”.
Él dijo: “Ellos son los Jatibs de tu ummah que solían ordenar a los demás que fueran rectos, y se olvidaban de serlo ellos mismo, y solían recitar el Libro, pero no lo practicaban”.

Clasificado como sahih por al-Albáni en al-Sahihah (291

عن أنس بن مالك رضى الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ:

(رأيت ليلة أسري بي رجالا تقرض شفاههم بمقاريض من نار، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟
فقال: الخطباء من أمتك يأمرون الناس بالبر وينسون أنفسهم وهم يتلون الكتاب أفلا يعقلون).

صححه الألبانى

¿Vamos a ver a Nuestro Señor el Día del Juicio?

Libros:
Asuntos: , ,
Cuenta Abu Huraira (r.a.) que le dijeron algunos de sus compañeros al Profeta Muhammad ﷺ: «Mensajero de Allah, ¿vamos a ver a Nuestro Señor el Día del Juicio? (A lo que él) contestó:
«¿Hay duda en ver el sol al mediodía cuando el cielo está despejado?».
Dijeron: «No».
«¿Hay duda (- continuó el Profeta Muhammad ﷺ) en ver la luna llena en una noche sin nubes?». Dijeron: «No».
(Entonces el Mensajero de Allah dijo:) «Así como no dudáis ver estas cosas, por aquel en cuyas manos está mi alma, no dudéis que veréis a vuestro Señor».
(Y continúa el Profeta Profeta Muhammad ﷺ diciendo):
(Allah) se encuentra con uno de sus siervos, y le pregunta: Dime, ¿no he sido generoso contigo, te he hecho respetable, te he casado, he puesto caballos y camellos a tu servicio, te he dejado gobernar. Y contesta (el hombre): «Sí». ¿Y (has vivido) esperando este encuentro conmigo?.
A lo que el siervo contesta: «No».
Entonces le dice Allah (s.w.t.): Hoy te olvido como me has olvidado. Luego se encuentra (Allah) con otro de sus siervos, y le pregunta: Dime, ¿no he sido generoso contigo, te he hecho respetable, te he casado, he puesto caballos y camellos a tu servicio, te he dejado gobernar.
Y contesta (este segundo hombre): «Sí». ¿Y (has vivido) esperando este encuentro conmigo?.
A lo que (este segundo siervo) le contesta (igual que el primero): «No».
Y, al igual que antes, Allah (s.w.t.): Hoy te olvido como me has olvidado. Más tarde se encuentra (Allah) con un tercero, y le pregunta lo mismo que a los anteriores, a lo que este siervo (,mintiendo,) le contesta:
«Mi Señor, he creído en tí y en tu Libro, en tus profetas, he hecho las postraciones (salat), he cumplido (con el ayuno) en Ramadán, he dado limosna (sadaka), y sigue de este modo contando las cosas buenas (que dice haber hecho). (Entonces, Allah s.w.t.) le interrumpe:
Para (de hablar), y se le comunica: Ahora traeremos a quien testificará en tu contra. Piensa el hombre para sí: «¿Quién podrá ser ése que sobre mí dé un testimonio que pese más que mis propias palabras?».
Se le cierra la boca, y se ordena a sus muslos, a su carne y a sus huesos: Hablad. Y hablan sus muslos, su carne y sus huesos de lo que hicieron (por orden del corazón), y ante esto aquel hombre se queda sin argumentos para defenderse. Éste es el hipócrita, y Allah (s.w.t.) es el que le maldice.
2968 حدثنا محمد بن أبي عمر حدثنا سفيان عن سهيل بن أبي صالح عن أبيه عن أبي هريرة قال قالوا يا رسول الله هل نرى ربنا يوم القيامة قال هل تضارون في رؤية الشمس في الظهيرة ليست في سحابة قالوا لا قال فهل تضارون في رؤية القمر ليلة البدر ليس في سحابة قالوا لا قال فوالذي نفسي بيده لا تضارون في رؤية ربكم إلا كما تضارون في رؤية أحدهما
قال فيلقى العبد فيقول أي فل ألم أكرمك وأسودك وأزوجك وأسخر لك الخيل والإبل وأذرك ترأس وتربع فيقول بلى قال فيقول أفظننت أنك ملاقي فيقول لا فيقول فإني أنساك كما نسيتني ثم يلقى الثاني فيقول أي فل ألم أكرمك وأسودك وأزوجك وأسخر لك الخيل والإبل وأذرك ترأس وتربع
فيقول بلى أي رب فيقول أفظننت أنك ملاقي فيقول لا فيقول فإني أنساك كما نسيتني ثم يلقى الثالث فيقول له مثل ذلك
فيقول يا رب آمنت بك وبكتابك وبرسلك وصليت وصمت وتصدقت ويثني بخير ما استطاع
فيقول هاهنا إذا قال ثم يقال له الآن نبعث شاهدنا عليك ويتفكر في نفسه من ذا الذي يشهد علي
فيختم على فيه ويقال لفخذه ولحمه وعظامه انطقي فتنطق فخذه ولحمه وعظامه بعمله وذلك ليعذر من نفسه وذلك المنافق وذلك الذي يسخط الله عليه

No habrá tierra por la que el anti Cristo no pase o atraviese excepto por La Meca y Medina

Libros:
Asuntos: , , , ,
Narró Anas ibn Malik que el Profeta Mohammed ﷺ dijo:
“No habrá tierra por la que el Dayyal (El Anti Cristo) no pase o atraviese excepto por La Meca y Medina, y cada uno de los pasajes que conducen a ellas estará protegido por ángeles ordenados en filas. Entonces, él (el Dayyal) aparecerá en algunas zonas de la tierra (que contienen altas concentraciones de sal y en donde se producen filtraciones que las hacen estériles) adyacentes a la ciudad de Medina y ésta (Medina) se sacudirá con tal violencia que todo incrédulo e hipócrita saldrá de ella e irá hacia él (el Dayyal) “
عن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ «‏ليس من بلد إلى سيطؤه الدجال، إلا مكة والمدينة، وليس نقب من أنقابها إلا عليه الملائكة صافين تحرسهما، فينزل بالسبخة، فترجف المدينة ثلاث رجفات، يخرج الله منها كل كافر ومنافق‏»‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏