El Sermón de la despedida

Libros:
Asuntos: , , , , ,

De Amr Ibn Al Ahuas que dijo: «Oyó al Mensajero de Allah ﷺ en la peregrinación de despedida, pedir alabanzas y exaltaciones para Allah y también exhortaciones para después decir:

“¿Cuál es el día más sagrado? ¿Cuál es el día más sagrado? ¿Cuál es el día más sagrado?”
Dijeron: «El día de la peregrinación mayor, O Mensajero de Allah.»
Dijo: «De igual manera consideren la vida y la propiedad de cada musulmán como sagrada como este día en esta ciudad.
Nadie comete mal sino en detrimento propio. El hijo no carga el pecado de su padre ni el padre carga el pecado de su hijo.
El Musulmán es el hermano de los Musulmanes, pues no la propriedad del un Musulmán no son lícitas excepto lo que acepte a dar.

Dios les ha prohibido que practiquen la usura (el interés); por consiguiente, toda usura queda abolida de aquí en adelante. Sin embargo, es una obligación devolver el capital de un préstamo. No perjudiquen y no serán perjudicados. Todo el interés que se deba a mi tío Abbas Ibn Abd’ul Muttalib queda abolido de aquí en adelante.

Todas las prácticas de la época pagana (pre-islámica) quedan abolidas debajo de mis pies. Así como el derramamiento de sangre (por venganzas) de la época preislámica. La primera reclamación de revancha en derogar será la de “Ibn Rabi-a Ibn Al-Hariz” -quien amamantaba de la tribu de Bani Sa’d y fue muerto por “Huzail”-.

Os aconsejo en el bien acerca de las mujeres. Pues ellas no son sino vuestras cautivas. No poseéis nada de ellas excepto el goce y la preservación del honor y de la riqueza.
Y si han incurrido claramente en falta grave, separaos de ellas en los lechos y pegadlas, pero sin brusquedad. Y si se mantienen rectamente no las molestéis ni las dañéis.
¿Acaso no tenéis derechos sobre vuestras mujeres? ¿Acaso no tienen vuestras mujeres derechos sobre vosotros?
En cuanto a vuestros derechos sobre ellas están el de no dejarlas a solas con quien no deseáis y el de no permitir la entrada a vuestras casas a quien no deseáis. Y en cuanto a sus derechos sobre vosotros está el de gastar en vestidos para ellas y alimentos’.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عمرو بن الأحوص رضي الله عنه:

أنه شهد حجة الوداع مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فحمد الله وأثنى عليه وذكر ووعظ ثم قال: أي يوم أحرم أي يوم أحرم أي يوم أحرم،
قال: فقال الناس يوم الحج الأكبر يا رسول الله ،
قال: فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم عليكم حرام كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا،
ألا لا يجني جان إلا على نفسه ولا يجني والد على ولده ولا ولد على والده،
ألا إن المسلم أخو المسلم فليس يحل لمسلم من أخيه شيء إلا ما أحل من نفسه،
ألا وإن كل ربا في الجاهلية موضوع لكم رؤوس أموالكم لا تظلمون، ولا تظلمون غير ربا العباس بن عبد المطلب فإنه موضوع كله
ألا وإن كل دم كان في الجاهلية موضوع، وأول دم وضع من دماء الجاهلية دم الحارث بن عبد المطلب، كان مسترضعا في بني ليث فقتلته هذيل،
ألا واستوصوا بالنساء خيرا فإنما هن عوان عندكم ليس تملكون منهن شيئا غير ذلك إلا أن يأتين بفاحشة مبينة فإن فعلن فاهجروهن في المضاجع واضربوهن ضربا غير مبرح فإن أطعنكم فلا تبغوا عليهن سبيلا،
ألا إن لكم على نسائكم حقا ولنسائكم عليكم حقا فأما حقكم على نسائكم فلا يوطئن فرشكم من تكرهون ولا يأذن في بيوتكم لمن تكرهون،
ألا وإن حقهن عليكم أن تحسنوا إليهن في كسوتهن وطعامهن.

حسنه الألبانى.

El mejor entre vosotros es el del mejor carácter con su familia

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El mejor entre vosotros es el del mejor carácter con su familia, y soy del mejor carácter con su familia, y si uno de vosotros murió, dejadlo (no hablad de mal de él).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خيركم خيركم لأهله ؛ وأنا خيركم لأهلي ، وإذا مات صاحبكم فدعوه».

صححه الألبانى.

¿Quieren que les cuente acerca de vuestros hombres y mujeres en el Paraíso?

Libros:
Asuntos: , , , , , , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿Quieren que les cuente acerca de vuestros hombres en el Paraíso?”.
Le dijimos: “Sí, Mensajero de Dios”.
Él dijo: “El profeta estará en el Paraíso, los veraces estarán en el Paraíso,
el hombre que visita a su hermano que vive muy lejos y lo visita sólo por la causa de Dios, estará en el Paraíso.
¿Quieren que les diga acerca de vuestras mujeres en el Paraíso?”.
Le dijimos: “Sí, Mensajero de Allah”.
Él dijo: “La mujer amante y fértil, que cuando está enojada o se siente maltratada, o su marido se enoja, dice: “Aquí está mi mano en tu mano, no dormiré hasta que estés complacido”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ألا أخبركم برجالكم في الجنة؟!
النبي في الجنة ، والصديق في الجنة، والشهيد في الجنة، والمولود في الجنة،
والرجل يزور أخاه في ناحية المصر- لا يزوره إلا لله – في الجنة.
ألا أخبركم بنسائكم في الجنة؟ ! كل ودود ولود، إذا غضبت أو أسيء إليها [أو غضب زوجها] ؛ قالت :
هذه يدي في يدك ؛ لا أكتحل بغمض حتى ترضى

حسنه الألبانى.

Enderecen sus filas durante la oración o Allah pondrá diferencias entre ustedes

Libros: ,
Asuntos: ,

De An- Nu’man Ibn Bashir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ ¡Enderecen sus filas durante la oración o Allah hará que la división se manifieste entre sus corazones!”

En un relato en Muslim de Yábir ibn Samura:

“Estaba el Mensajero de Allah ﷺ enderezando nuestras filas como si estuviese enderezando las flechas, hasta que vio que comprendimos.
Después salió un día y se puso de pie para realizar la oración y cuando estuvo a punto de decir Allahu Akbar, vio un hombre que su pecho sobresalía de la fila y dijo:
¡Siervos de Allah! Enderecen sus filas durante la oración o Allah pondrá diferencias entre ustedes.

عن النعمان بن بشير رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

عباد الله، لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين قلوبكم

وفى رواية لمسلم عن جابر بن سمرة رضي الله عنه:

كان رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يسوي صفوفنا، حتى كأنما يسوي بها القداح، حتى رأى أن قد عقلنا عنه،
ثم خرج علينا يوما، فقام حتى كاد أن يكبر فرأى رجلا باديا صدره من الصف، فقال:
((عباد الله، لتسون صفوفكم أو ليخالفن الله بين وجوهكم)) .

¿Qué piensan que dejará?

Libros:
Asuntos: , ,

De Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las esposas de los muyahidín (los que participan en el yihad) les están prohibidas a los que no participan en el yihad en un grado similar a la prohibición que tienen de casarse con sus madres.
No hay hombre de los que no participaron que traicione a un muyahid con su mujer sin que sea colocado frente a él en el día del juicio para que se apodere de las buenas acciones de él hasta quedar satisfecho”
Después volteó a vernos el Mensajero de Allah ﷺ y dijo: ¿Qué piensan que dejará?

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

حرمة نساء المجاهدين على القاعدين كحرمة أمهاتهم،
ما من رجل من القاعدين يخلف رجلا من المجاهدين في أهله، فيخونه فيهم إلا وقف له يوم القيامة، فيأخذ من حسناته ما شاء حتى يرضى»
ثم التفت إلينا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: «ما ظنكم؟».

No anden por ahí detrás de las personas buscando sus faltas y errores

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Bardha Al Aslami que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

‘¡Oh, quienes de ustedes han creído con su lengua, pero la fe no ha entrado en sus corazones! No anden por ahí detrás de las personas buscando sus faltas y errores, pues quien haga esto, Allah lo avergonzará en su propria casa’.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه قال : خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال :

«يا معشر من آمن بلسانه ولم يدخل الإيمان قلبه، لا تتبعوا عورات المسلمين؛ فإنه من اتبع عورات المسلمين فضحه الله في قعر بيته .».

صححه الألبانى.

وأخرج ابن مردويه والبيهقي عن البراء بن عازب قال :

خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى أسمع العواتق في الخدور ينادي بأعلى صوته : يا معشر من آمن بلسانه ولم يخلص الإيمان إلى قلبه، لا تغتابوا المسلمين، ولا تتبعوا عوراتهم، فإنه من تتبع عورة أخيه المسلم تتبع الله عورته، ومن تتبع الله عورته يفضحه في جوف بيته .

صححه الألبانى.

Le pido a Allah el Omnipotente, el Señor del Magnífico Trono, que te cure

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ visitaba a una persona enferma, se sentaba a la altura de su cabeza y decía siete veces:
«Le pido a Allah el Omnipotente, el Señor del Magnífico Trono, que te cure».

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا عاد مريضا جلس عند رأسه ثم قال سبع مرار:
( أسأل الله العظيم رب العرش العظيم أن يشفيك )

حسنه شعيب الأرناؤوط.

La gente de Yemen son los primeros en comenzar el saludo con la mano

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

Cuando vino la gente del Yemen, dijo el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Ha venido a ustedes la gente de Yemen ellos son los primeros en comenzar el saludo con la mano.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado en Sahih Abu Dawúd.

عن أنس -رضي الله عنه- قال:

لما جاء أهل اليمن، قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «قد جاءكم أهل اليمن» وهم أول من جاء بالمصافحة.

حسنه الألبانى فى صحيح أبى داود.

No hay dos musulmanes que se encuentren y estrechen sus manos sin que se les perdonen

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Al Baráa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay dos musulmanes que se encuentren y estrechen sus manos sin que se les perdonen sus pecados antes de que se separen”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن البراء بن عازب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«ما من مسلمين يلتقيان فيتصافحان إلا غفر لهما قبل أن يفترقا.».

حسنه الألبانى لغيره.