El regalo y la limosna incrementan riqueza y la mendicidad incrementa pobreza

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ningún hombre abre la puerta a un regalo, a la limosna o al respeto de los vínculos de parentesco sin que Allah le incremente riqueza por ello.
Y ningún hombre abre la puerta a la mendicidad por la cual el desee la riqueza sin que Allah le incremente pobreza por ello.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما فتح رجل باب عطية بصدقة أو صلة ، إلا زاده الله تعالى بها كثرة ، و ما فتح رجل باب مسألة ، يريد بها كثرة ، إلا زاده الله تعالى بها قلة».

صححه الألبانى.

Que el temor a la gente no les impida decir la verdad cuando la veáis, a ser testigos o a oírla

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Que el temor a la gente no les impida decir la verdad cuando la veáis, a ser testigos o a oírla.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يمنعن رجلا هيبة الناس أن يقول بحق إذا علمه أو شهده أو سمعه»».

حسنه الألبانى لغيره.

El Satanás se interpone en todos los caminos de los hijos de Adán

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Sabrah Ibn Abi Fákih que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Satanás se interpone en todos los caminos de los hijos de Adán. Se interpone en el camino al Islam y dice: ‘¿Acaso vas a abrazar el Islam y dejar la religión de tus padres y abuelos?’
Entonces el hombre lo desobedece y abraza el Islam. Satanás se interpone en el camino a la emigración (hiyra) y dice: ‘¿Acaso vas a emigrar y abandonar tu tierra nativa?’ Pero el emigrante se encuentra ante una ardua jornada, y a pesar de ello lo desobedece y emigra.
Entonces Satanás se interpone en el camino de la Yihád (combate por la causa de Allah) y dice: ‘Es un esfuerzo difícil que pone en juego tu vida y riquezas. Si combates morirás, tu esposa se casará nuevamente y otros se distribuirán tus riquezas’.
Pero el hombre lo desobedece y emprende la Yihád Quien haga todo esto tiene el derecho y la promesa de Allah de entrar en el Paraíso. Y quién muere (en el camino) tiene el derecho ante Allah de entrar en el Paraíso.
Y quien muera ahogado tiene el derecho ante Allah de entrar en el Paraíso. Y aquel a quien un animal le rompa el cuello tiene el derecho ante Allah de entrar en el Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن سبرة بن أبي فاكه رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الشيطان قعد لابن آدم بأطرقه, فقعد بطريق الإسلام , فقال: تسلم وتذر دينك ودين آبائك وآباء آبائك؟ فعصاه وأسلم,
ثم قعد له بطريق الهجرة, فقال: تهاجر وتدع أرضك وسماءك؟ وإنما مثل المهاجر كمثل الفرس في الطول, فعصاه فهاجر,
ثم قعد له بطريق الجهاد, فقال: تجاهد؟ فهو جهد النفس والمال, فتقاتل فتقتل, فتنكح المرأة ويقسم المال؟ فعصاه فجاهد،
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فمن فعل ذلك كان حقا على الله أن يدخله الجنة, ومن قتل كان حقا على الله أن يدخله الجنة،
وإن غرق كان حقا على الله أن يدخله الجنة, وإن وقصته دابته كان حقا على الله أن يدخله الجنة».

حسنه الألبانى.

Cada corazón está prendido a uno de los Dedos del todo Misericordioso

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Al Nawwás ibn Samaán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cada corazón está prendido a uno de los Dedos del todo Misericordioso. Si Él quiere, le afirma (en el buen camino), y si Él quiere, le extravía. Y la balanza está en la Mano del todo Misericordioso, Él eleva a las personas así como rebaja a otras, y esto, hasta el día de la Resurrección.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن النواس بن سمعان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من قلب إلا وهو معلق بين إصبعين من أصابع الرحمن،
إن شاء أقامه، و إن شاء أزاغه، و الميزان بيد الرحمن،
يرفع أقواما، ويخفض آخرين، إلى يوم القيامة».

صححه الألبانى.

Si veas la gente ahorrando el oro y la plata, ahorra esas palabras

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Shaddád ibn Aws que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

“O Shaddád, si veas la gente ahorrando el oro y la plata, ahorra esas palabras:
“Allahúmma inni as áluka az-zabát fil ‘amri, wa as áluka ‘azímat az-zabát fil amri, wa as áluka ‘azímat ar-rúshd, wa as áluka muyibáti rahmatik, wa azáema maghfiratikm, wa as áluka Shukra ni’mátika wa húsna ‘ibádatika, wa as áluka lisánan sádiqan wa qálban salíman, wa a’udhu bika min shárri ma ta’lam wa as áluka min jáiri ma ta’lam, wa astagfiruka mímma ta’lam, ínnaka anta ‘allám ul-ghuiúb
(Dios nuestro, Te pido que me garantices la firmeza en este asunto (el camino recto), garantízame una firme voluntad de hacer el bien,…,
guíame a agradecerte por Tus favores y a adorarte con lo mejor de mis habilidades. Te pido que me garantices un corazón puro y una lengua veraz.
Te pido me bendigas con el bien de lo que Tú conoces, busco refugio en Ti de lo que Tú conoces,
y busco Tu perdón por aquello que Tú conoces; Tú eres El Conocedor de lo Oculto)”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يا شداد بن أوس ! إذا رأيت الناس قد اكتنزوا الذهب والفضة؛ فاكنز هؤلاء الكلمات :
اللهم ! إني أسألك الثبات في الأمر ، والعزيمة على الرشد ، … ، وأسألك شكر نعمتك ، وحسن عبادتك ، وأسألك قلبا سليما ، ولسانا صادقا ،
وأسألك من خير ما تعلم ، وأعوذ بك من شر ما تعلم ، وأستغفرك لما تعلم ؛ إنك أنت علام الغيوب

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah solía decir esto cuando se levanta de su lugar

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ raramente se levanta de su lugar (con los discípulos) sin suplicar por sus discípulos diciendo eso:
«Oh Allah, concédenos un temor hacia Ti que nos impida desobedecerte,
concédenos una obediencia que nos conduzca a Tu Paraíso.
Y concédenos la certeza en la fe que nos facilite las dificultades de este mundo.
Haznos disfrutar de nuestra audición, de nuestra vista, de nuestra fuerza el tiempo que Tu nos dejes vivir y concede lo mismo para nuestros descendientes…» ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

قلما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم من مجلس حتى يدعو بهؤلاء الدعوات لأصحابه :
( اللهم اقسم لنا من خشيتك ما يحول بيننا وبين معاصيك ، ومن طاعتك ما تبلغنا به جنتك ، ومن اليقين ما تهون به علينا مصيبات الدنيا ،
ومتعنا بأسماعنا وأبصارنا وقوتنا ما أحييتنا ، واجعله الوارث منا …

حسنه الألبانى.

Allah Ha prohibido al Fuego quien diga La ilaha illa Allah pretendiendo con ello la complacencia de Allah

Libros:
Asuntos: , , ,

De Mahmúd Ibn Rabíi Al-Ansárí que dijo:

Itbán Ibn Mâlik , uno de los sahabas del Mensajero de Allah ﷺ y uno de los ansâríes que tomaron parte de la batalla de Badr, dijo: ‘Fui ante el Mensajero de Dios (B y P) y le dije:
Tengo la vista débil y dirijo a mi gente en la oración. Cuando caen las lluvias corre (el agua por) el valle que me separa de ellos y no puedo llegar a su mezquita para dirigirlos en la oración.
¡Mensajero de Dios! Quisiera que vengas a mi casa y reces en ella, así yo tomo el lugar (donde lo hagas) como musallâ’ .
Mahmûd añadió: ‘El Mensajero de Allah ﷺ vino con Abû Bakr al día siguiente cuando el sol ya estaba alto; pidió permiso para entrar y se lo concedí. No tomó asiento después de entrar en la casa sino que me dijo:
«¿Dónde te gustaría que rece en tu casa?» Yo le indiqué un lado de la casa y él se paró allí y pronunció el takbîr; todos nos alineamos detrás de él y ofrecimos dos rak‘ât en oración y terminamos con el taslîm.
Le pedimos que se quede a compartir una Jazîra que le habíamos preparado. Mucha gente de nuestra familia se reunió en la casa; uno de ellos dijo: ‘¿Dónde está Mâlik Ibn Al-Dujaishin -o Al-Dujshun-?’
Algunos respondieron: ‘¡Ese es un hipócrita que no ama a Dios y a su Mensajero!’ El Mensajero de Dios (B y P) dijo:
«No digas eso ¿No ves que
ha dicho: No hay Dios sino Dios con la sola intención de agradar a Dios?» El hombre dijo: ‘Dios y Su Mensajero saben más. Lo hemos visto ayudando y aconsejando a los hipócritas’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Pues, Dios salvará del Fuego a quienes dicen: La ilâha illa Allah con la única intención de agradar a Dios».
“Por cierto que Allah Ha prohibido al Fuego quien diga “La ilaha illa Allah” (No hay Dios excepto Allah) pretendiendo con ello [únicamente] la complacencia de Allah.”

عن محمود بن الربيع الأنصاري رضي الله عنه قال:

أن عتبان بن مالك، وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ممن شهد بدرا من الأنصار: أنه أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، إني أنكرت بصري، وأنا أصلي لقومي، فإذا كانت الأمطار سال الوادي الذي بيني وبينهم، لم أستطع أن آتي مسجدهم فأصلي لهم، فوددت يا رسول الله، أنك تأتي فتصلي في بيتي فأتخذه مصلى،
فقال: سأفعل إن شاء الله قال عتبان: فغدا رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبو بكر حين ارتفع النهار، فاستأذن النبي صلى الله عليه وسلم فأذنت له، فلم يجلس حتى دخل البيت،
ثم قال لي: أين تحب أن أصلي من بيتك؟ فأشرت إلى ناحية من البيت، فقام النبي صلى الله عليه وسلم فكبر فصففنا، فصلى ركعتين ثم سلم، وحبسناه على خزير صنعناه، فثاب في البيت رجال من أهل الدار ذوو عدد فاجتمعوا،
فقال قائل منهم: أين مالك بن الدخشن؟ فقال بعضهم: ذلك منافق، لا يحب الله ورسوله، قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا تقل، ألا تراه قال: لا إله إلا الله، يريد بذلك وجه الله؟ قال: الله ورسوله أعلم، قال: قلنا: فإنا نرى وجهه ونصيحته إلى المنافقين،
فقال: فإن الله حرم على النار من قال: لا إله إلا الله، يبتغي بذلك وجه الله

Quien dice estas palabras durante su muerte no será tocado por el fuego

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si el siervo dice: La ilaha illa Allah wa Allahu akbar – Allah dice : Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otra divinidad que no sea Yo y Yo soy el más grande.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah Wahdah- Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad no hay otra divinidad que no sea Yo, el Único.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah la sharika lah- Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otra divinidad que no sea Yo y no tengo asociados.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah Lahul mulk wa lahul hamd – Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otras divinidades que Yo y Mío es Reino y la Alabanza.
Cuando el siervo dice: La ilaha illa Allah wa la hawla wa la quwata illa billah- Allah dice: Mi siervo ha dicho la verdad, no hay otra divinidad que no sea Yo y no hay fuerza ni poder, sino por mí.
Quien dice estas palabras durante su muerte no será tocado por el fuego.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قال العبد : لا إله إلا الله والله أكبر ، قال الله : صدق عبدي : لا إله إلا أنا ، وأنا أكبر ،
فإذا قال : لا إله إلا الله وحده ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا وحدي ،
فإذا قال : لا إله إلا الله ، لا شريك له ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا ولا شريك لي ،
فإذا قال : لا إله إلا الله له الملك وله الحمد ، قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد ،
فإذا قال لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله ،
قال : صدق عبدي لا إله إلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي . من رزقهن عند موته لم تمسه النار».

صححه الألبانى.

Tal vez una persona tenga con el aspecto pobre que jura Allah por algo

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tal vez una persona tenga con el aspecto pobre, despeinada y polvorienta, y a la que la gente echa de las puertas, si jura por Allah algo, Él hará realidad lo que haya prometido.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رب أشعث أغبر مدفوع بالأبواب لو أقسم على الله لأبره».

Las buenas acciones protegen de las desgracias

Libros:
Asuntos: , , ,

De Umm Salama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las buenas acciones protegen de las desgracias, la limosna oculta extingue la ira del Señor.
Mantener los vínculos de parentesco alarga la vida.
Cada cosa buena es una limosna, y la gente de bien en esta vida son la gente de bien en el otro mundo y la gente de mal en esta vida son la gente de mal en el otro mundo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencies.

عن أم سلمة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«صنائع المعروف تقي مصارع السوء والصدقة خفيا تطفئ غضب الرب
وصلة الرحم زيادة في العمر
وكل معروف صدقة وأهل المعروف في الدنيا هم أهل المعروف في الآخرة وأهل المنكر في الدنيا هم أهل المنكر في الآخرة».

حسنه الألبانى.