Lo que os he vedado evitadlo, y lo que os he ordenado cumplidlo cuanto podaís

Libros: ,
Asuntos: ,
En un relato, Abu Hurayrah dijo: He oído al Mensajero de Dios ﷺ decir:

«Lo que os he vedado, evitadlo, y lo que os he ordenado, cumplidlo cuanto podáis, pues lo que acabó con los anteriores a vosotros fueron sus exageradas interrogaciones y los desacuerdos con sus profetas».

Lo transmitierón al Bujari y Muslim.

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :
( ما نهيتكم عنه فاجتنبوه ، وما أمرتكم به فأتوا منه ما استطعتم ؛ فإنما أهلك الذين من قبلكم كثرة مسائلهم ، واختلافهم على أنبيائهم )

Lo lícito es obvio y lo ilicito es obvio

Libros: ,
Asuntos: ,
Relató An-Numán Ibn Bashír: He oído al Mensajero de Dios ﷺ diciendo:

«Ciertamente, lo lícito es obvio y lo ilícito es obvio, y entre los dos hay asuntos dudosos acerca de los que mucha gente no sabe. Quien se guarda de los asuntos dudosos se purifica en su religión y en su honor, y quien cae en los asuntos dudosos, caerá en lo ilícito. Como el pastor que pasta alrededor de un prado vedado, casi pastando en él.

Por cierto que todo rey tiene su vedado, ciertamente el vedado de Dios es lo ilícito, y ciertamente en el cuerpo hay un pedazo de carne, que si está sano, sanará todo el cuerpo, y si se corrompe, se corromperá todo el cuerpo y, este es el corazón».

عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :
( إن الحلال بين والحرام بين ، وبينهما أمور مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس ، فمن اتقى الشبهات فقد استبرأ لدينه وعرضه ، ومن وقع في الشبهات فقد وقع في الحرام ، كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه ، ألا وأن لكل ملك حمى ، ألا وإن حمى الله محارمه ، إلا وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله ، وإذا فسدت فسد الجسد كله ، ألا وهي القلب )

La Creación del hombre y su destino

Libros: ,
Asuntos: , ,

Relató Abdullah Ibn Masúd: Nos ha relatado el Mensajero de Dios ﷺ siendo el veridico, digno de confianza:

«Ciertamente que la creación de cada uno de vosotros, se reúne en el vientre de su madre: Durante cuarenta días en forma de un germen, luego es un coágulo por un período igual, después un pedazo de carne por un período igual.

Y luego se le envía el ángel que sopla el espíritu en él, y se le encomiendan cuatro palabras(asuntos): Escribir su sustento, el plazo de su vida, sus obras y si será feliz o desgraciado;

¡Por Dios!, aparte de quien no hay otro dios, uno de vosotros obra como las gentes del Paraíso, hasta que no quede entre él y éste (paraíso) más que un brazo de distancia, entonces lo que ha sido escrito le alcanza, y obra como las gentes del fuego (Infierno) y entra en él.

Y otro de vosotros obra como la gente del fuego (Infierno), hasta que no queda entre él y éste más que un brazo de distancia, y entonces le alcanza lo que ha sido escrito y obra como las gentes del Paraíso y entra en él».

En un otro relato de Anas ibn Málik:

“Allah le ha encargado a un ángel el cuidado del vientre.
Él dice, ‘Oh, Señor, una gota de semen (nutfah); Oh, Señor, un coágulo (‘alaqah); Oh, Señor, una masa de carne (mudghah)’.
Luego si Allah desea (completar) su creación, el ángel le pregunta,
¿(Oh, Señor), hombre o mujer, maldito (condenado al Infierno) o bendito (destinado al Paraíso)?
¿Cuantas provisiones le darás? Y, ¿cuanto tiempo de vida le darás?’
Todo esto es escrito mientras (el niño) aún se encuentra en el vientre de su madre”.

عن أبي عبد الرحمـن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه ، قال :
حدثنا رسول الله ﷺ وهو الصادق المصدوق قال :

( إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما نطفة ، ثم يكون علقة مثل ذلك ، ثم يكون مضغة مثل ذلك ،
ثم يرسل إليه الملك فينفخ فيه الروح ، ويؤمر بأربع كلمات : بكتب رزقه ، وأجله ، وعمله ، وشقي أم سعيد .
فوالله الذي لا إله غيره ، إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة ، حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع ، فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار ، فيدخلها
وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إلا ذراع ، فيسبق عليه الكتاب ، فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخل الجنة )

وفى رواية أخرى عن أنس بن مالك:

( إن الله عز وجل وكل بالرحم ملكا يقول
يا رب نطفة , يا رب علقة , يا رب مضغة فإذا أراد أن يقضي خلقه :
أذكر أم أنثى ؟ أشقي أم سعيد ؟ فما الرزق والأجل ؟
فيكتب في بطن أمه )

El Islam ha sido edificado sobre cinco pilares

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

Relato Abdullah ibn Umar: He oído al Mensajero de Dios ﷺ decir:

«El Islam ha sido edificado sobre cinco pilares
que no hay más dios que Dios y que Muhammad es el mensajero de Dios,
observar las oraciones,
pagar el zakat (la limosna obligatoria),
peregrinar a la Casa y ayunar Ramadán».

عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :

( بني الإسلام على خمس :
شهادة أن لا إله إلا الله ، وأن محمدا رسول الله ،
وإقام الصلاة ،
وإيتاء الزكاة ،
وحج البيت ،
وصوم رمضان )

Hay setenta mil personas que entrarán al Paraíso sin rendir cuentas

Libros:
Asuntos: , , ,

Narró Husain Ibn ‘Abdulrahman: «Estaba donde Saíd ibn Jubayr y dijo:

«¿Alguien de usted ha visto el planeta que estalló ayer?» Yo dije: yo,
Luego dije: yo no estaba en oración, pero fui mordido, dijo:
¿Y que hiciste entonces?
Dijo: Solicite que me hagan Ruqia (recitación de versículos del Corán y suplicas del Profeta),
Dijo: ¿Y porque lo solicitaste?
Dije: Debido a una narración que nos transmitó Al-Shi’bi, dijo: ¿Y que les informó Al Shi’bi? dije:
Nos informó transmitiendo de Buriadah Ibn Al-Husaib:
«No se realiza la Ruquia sino por protgerse del mal ojo o la fiebre»
Dijo ha hecho el bien de lo que ha escuchado, pero nos narró Ibn Abbás que el Profeta ﷺ dijo:
“Me fueron mostradas las naciones, y algunos Profetas pasaron con unos pocos seguidores, y otros pasaron sin seguidores.
Luego vi una gran multitud y dije: “¿Qué es ésto? ¿Es ésta mi ummah (nación)?”.
Me dijeron: “No, este es Moisés y su gente”.
Dijeron: “Mira el horizonte”. Entonces vi una gran multitud que colmaba el horizonte. Dijeron: “Mira hacia allá, y allá, en los horizontes del cielo”. Había una multitud que colmaba el horizonte. Dijeron: “Ésta es tu ummah(nación), y de ella, setenta mil entrarán al Paraíso sin rendir cuentas”.
Entonces él (el Profeta ﷺ) entró a su casa sin dar más explicaciones. La gente empezó a discutir sobre lo que él había dicho, y decían:
“Nosotros somos los que hemos creído en Allah y seguido a su Mensajero, nosotros somos ellos”. Otros decían: “Son nuestros hijos los que han nacido en el Islam mientras nosotros nacimos en el Paganismo”.
El Profeta ﷺ escuchó sobre lo que estaban hablando, salió y dijo:
“Ellos son los que no buscan ruqya (invocación para curar) de otros , no creen en malos augurios, y no se marcan con hierros calientes; los depositan su confianza únicamente en su Señor”
Ukhásha ibn Mihsan se levantó y dijo:
“Ora a Allah para que me convierta en uno de ellos”.
Él (el Profeta ﷺ) dijo: “¡Oh, Allah! Conviértelo en uno de ellos”.
Luego otro hombre se levantó y dijo: “Ora a Allah para que me convierta en uno de ellos”.
Pero le dijo: “Ukásha se te ha adelantado”.

عن حصين بن عبد الرحمن قال: كنت عند سعيد بن جبير فقال:

أيكم رأى الكوكب الذي انقض البارحة؟ فقلت: أنا، ثم قلت: أما إني لم أكن في صلاة، ولكني لدغت، قال: فما صنعت؟ قلت: ارتقيت،
قال: فما حملك على ذلك؟ قلت: حديث حدثناه الشعبي، قال: وما حدثكم؟ قلت حدثنا عن بريدة بن الحصيب أنه قال: «لا رقية إلا من عين أو حمة»،
قال: قد أحسن من انتهى إلى ما سمع، ولكن حدثنا ابن عباس عن النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه قال:
(عرضت علي الأمم، فرأيت النبي ومعه الرهيط، والنبي ومعه الرجل والرجلان، والنبي وليس معه أحد، إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي، فقيل لي هذا موسى وقومه، ولكن انظر إلى الأفق، فنظرت فإذا سواد عظيم، فقيل لي انظر إلى الأفق الآخر، فإذا سواد عظيم،
فقيل: لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب،
ثم نهض فدخل منزله )،
فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب،
فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله -صلى الله عليه وسلم-،
وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله، وذكروا أشياء،
فخرج عليهم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: (ما الذي تخوضون فيه؟) فأخبروه فقال:
(هم الذي لا يسترقون ولا يكتوون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون) ،
فقام عكاشة بن محصن رضي الله عنه فقال: ادع الله لي أن يجعلني منهم،
فقال: (أنت منهم) ،
ثم قام رجل آخر فقال: ادع الله أن يجعلني منهم،
فقال: (سبقك بها عكاشة)

Lo que más temo de vosotros es el politeísmo menor

Libros:
Asuntos: ,

Narró Mahmúd Ibn Labíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Lo que más temo de vosotros es el politeísmo menor.
(Los Sahabas osea discípulos) preguntaron: ¿Cuál es el politeísmo menor?
Dijo: Es La disimulación; (y agrego) en el día de Juicio, Allah dirá a aquéllos que disimulaban:
Id a aquellos por los que realizabais buenas obras, y ved si podéis recibir recompensa de ellos.

Este Hadiz es legítimo como reportó Al Albani. Transmitido en el Musnad de Ahmad.

عن محمود بن لبيد رضى الله عنة: قال رسول الله ﷺ:

(إن أخوف ما أخاف عليكم الشرك الأصغر
قالوا: يارسول الله وما الشرك الأصغر
قال: الرياء. إن الله تبارك وتعالى يقول يوم تجازى العباد بأعمالهم:
اذهبوا الى الذين كنتم تراءون بأعمالكم في الدنيا فانظروا هل تجدون عندهم جزاء!)

صححه الألبانى

El verdaderamente dotado versus el incapaz

Libros: , ,
Asuntos: , , ,
De Abu Yala Ash Shaddád Ibn Aus que dijo el Profeta ﷺ:
«El verdaderamente dotado de intelecto es aquel que reflexiona sobre sus acciones (examinando su conciencia) y obra para después de la muerte; y el incapaz es aquel que sigue a sus propios apetitos y pretende la salvaguarda de Allah y obtener su perdón.»

Lo relató At Tirmidí y Al Baghawi como un Hadiz Hasan(aceptado) pero fue considerado como débil por Al Albani

عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«الكيس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت، والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله!»
رواه الترمذي وقال حديث حسن لكن ضعفه الألبانى

El Fuego no tocará a ningún hombre que llore por el temor de Allah

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira, Allah esté complacido con él, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Fuego no tocará a ningún hombre que llore por el temor de Allah hasta que la leche no regrese a los pechos, ni coincidirá el polvo levantado en el sendero de Allah y el humo del Infierno”

عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«لا يلج النار رجل بكى من خشية الله حتى يعود اللبن في الضرع، ولا يجتمع غبار في سبيل الله ودخان جهنم».

[صحيح.] – [رواه الترمذي والنسائي وأحمد.]

Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie entre la gente

Libros: ,
Asuntos: , ,
Al Mughira in Shúba relató que el sol se eclipsó el día de la muerte de Ibrahím (el hijo del Profeta Muhammad ﷺ), entonces la gente dijo: Se eclipsó por la muerte de Ibrahím . El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de nadie entre la gente sino que son dos signos entre los signos de Allah, entonces cuando veáis eso levantáos y rezad hasta que brille».
حدثان زياد بن علاقة سمعت المغيرة بن شعبة يقول انكسفت الشمس في عهد رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يوم مات إبراهيم فقال الناس انكسفت لموت إبراهيم فقال رسول الله ﷺ :
إن الشمس والقمر آيتان من آيات الله تعالى لا يكسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتموهما فادعوا الله وصلوا حتى ينجلى

Entonces si se eclipsan rezad hasta que vuelvan a brillar

Libros:
Asuntos: , , ,

Yábir ibn Abdullah relató:

El sol se eclipsó en la época del Mensajero de Allah ﷺ en un día de intenso calor y el Mensajero de Allah ﷺ rezó con sus Compañeros y prolongó su posición de pie tanto que (sus Compañeros) comenzaban a caerse.
Luego se inclinó prolongadamente, se levantó prolongando la posición, se inclinó prolongadamente, se levantó prolongando la posición, se prosternó dos veces y se levantó y repitió esto. Entonces fueron cuatro ruku’s y cuatro prosternaciones (en dos rak‘ats).
Luego dijo:
«Me fueron presentadas todas las cosas en las que se os hará entrar. Me fue presentado el Paraíso (tan cerca) que si hubiese querido tomar un racimo (de uvas) lo hubiera tomado y me fue presentado el Fuego.
Vi en él a una mujer de la tribu de Israel que estaba siendo castigada por un gato que tenía al que había atado y no le daba de comer ni lo dejaba libre para comer las alimañas de la tierra.
Vi a Abu Zumama Amr ibn Málik arrastrando sus intestinos en el Fuego.
Ellos (los árabes) solían decir: El sol y la luna no se eclipsan sino por la muerte de una persona importante, pero (la realidad es que) son signos entre los signos de Allah que El os muestra, entonces si se eclipsan rezad hasta que vuelvan a brillar».

Atáa relató: Escuché a Ubaid ibn Umair decir:Me ha narrado alguien veraz (me imagino que se trataba de Aisha) que el sol se eclipsó en tiempo del Mensajero de Allah ﷺ.

Entonces él estuvo de pie (recitando en la oración) durante un largo tiempo luego se inclinó, luego se levantó, se inclinó, luego se levantó, luego se inclinó o sea tres ruku’s en dos rak‘ats y cuatro prosternaciones luego se fue y el sol ya estaba brillando.
Cuando se inclinaba decía: «Allahu Akbar (Allah es el Más Grande)», y luego se inclinaba y al levantar su cabeza decía: «Allah escucha a quien Le alaba», luego se levantaba y alababa y elogiaba a Allah, luego decía:
«Ciertamente el sol y la luna no se eclipsan por la muerte de alguien o por su nacimiento sino que ambos están entre los signos de Allah con los que Allah aterroriza a Sus siervos, entonces si los veis eclipsarse recordad a Allah hasta que brillen (nuevamente)».

Este hadiz también ha sido narrado por Aisha con otra cadena de transmisores pero dice:

El Profeta de Allah ﷺ rezó seis ruku’s y cuatro prosternaciones (en dos rak‘ats).

En un relato:

Un día el sol se eclipsó. El Mensajero de Dios ﷺ realizó la oración del eclipse y explicó :
El sol y la luna son dos signos de Dios. Al presenciar un eclipse se debe de rezar hasta que termine. Por dios, en este lugar donde realicé la oración he visto todo lo que se me ha prometido.
Durante mi oración, me moví hacia delante, esto lo realicé parar tomar un racimo de uvas que apareció frente a mi proveniente del Paraíso. También por Dios, cuando me vieron moverme hacia atrás , fue porque vi el infierno rugiendo y personas amontonadas una sobre otra.

عن جابر بن عبد الله رضى الله عنه قال:

» كسفت الشمس على عهد رسول الله ﷺ في يوم شديد الحر فصلى رسول الله ﷺ بأصحابه فأطال القيام حتى جعلوا يخرون ثم ركع فأطال ثم رفع فأطال ثم ركع فأطال ثم رفع فأطال ثم سجد سجدتين ثم قام فصنع نحوا من ذاك فكانت أربع ركعات وأربع سجدات،
ثم قال:
إنه عرض علي كل شيء تولجونه فعرضت علي الجنة حتى لو تناولت منها قطفا أخذته أو قال تناولت منها قطفا فقصرت يدي عنه وعرضت علي النار فرأيت فيها امرأة من بني إسرائيل تعذب في هرة لها ربطتها فلم تطعمها ولم تدعها تأكل من خشاش الأرض ورأيت أبا ثمامة عمرو بن مالك يجر قصبه في النار
وإنهم كانوا يقولون إن الشمس والقمر لا يخسفان إلا لموت عظيم وإنهما آيتان من آيات الله يريكموهما فإذا خسفا فصلوا حتى تنجلي.»

وحدثنا إسحاق بن إبراهيم أخبرنا محمد بن بكر أخبرنا ابن جريج قال: سمعت عطاء يقول: » سمعت عبيد بن عمير يقول حدثني من أصدق حسبته يريد عائشة

أن الشمس انكسفت على عهد رسول الله ﷺ فقام قياما شديدا يقوم قائما ثم يركع ثم يقوم ثم يركع ثم يقوم ثم يركع ركعتين في ثلاث ركعات وأربع سجدات فانصرف وقد تجلت الشمس
وكان إذا ركع قال الله أكبر ثم يركع وإذا رفع رأسه قال سمع الله لمن حمده
فقام فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال :(( إن الشمس والقمر لا يكسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما من آيات الله يخوف الله بهما عباده فإذا رأيتم كسوفا فاذكروا الله حتى ينجليا.)) »

وحدثني أبو غسان المسمعي ومحمد بن المثنى قالا: حدثنا معاذ وهو ابن هشام حدثني أبي عن قتادة عن عطاء بن أبي رباح عن عبيد بن عمير عن عائشة:

» أن نبي الله ﷺ صلى ست ركعات وأربع سجدات.»

وفي رواية:

قالت عائشة: خسفت الشمس، فقام النبي صلى الله عليه وسلم فقرأ سورة طويلة، ثم ركع فأطال، ثم رفع رأسه، ثم استفتح بسورة أخرى، ثم ركع حتى قضاها وسجد، ثم فعل ذلك في الثانية،
ثم قال: إنهما آيتان من آيات الله، فإذا رأيتم ذلك فصلوا، حتى يفرج عنكم، لقد رأيت في مقامي هذا كل شيء وعدته،
حتى لقد رأيت أريد أن آخذ قطفا من الجنة، حين رأيتموني جعلت أتقدم،
ولقد رأيت جهنم يحطم بعضها بعضا، حين رأيتموني تأخرت، ورأيت فيها عمرو بن لحي وهو الذي سيب السوائب.