Ayúdame pues, en mis peticiones, orando tú con frecuencia

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Firas Rabiah Ibn Kaab Al Aslami, criado del Mensajero de Allah ﷺ que era de As Suffa uno de los que estaban instalados al final de la mezquita y que no tenían vivienda por su pobreza, Allah esté complacido con él. Y dijo:

«Dormía con el Mensajero de Allah, Él le bendiga y de paz, y le solía traer el agua para la ablución y lo que necesitaba. Pues, me dijo:

‘¡Pídeme algo!’

Y yo le dije: ‘Pide a Allah que esté yo en tu compañía en el Jardín.’

Y dijo: ‘¿Pídeme otra cosa que no sea esa?’

Dije: ‘¡Nó, eso mismo!’

Dijo: ‘Ayúdame pues, en mis peticiones, orando tú con frecuencia’.»

عن أبي فراس ربيعة بن كعب الأسلمي خادم رسول الله صلى الله عليه وسلم ومن أهل الصفة رضي الله عنهم قال:

كنت أبيت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فآتيه بوضوئه وحاجته.

فقال: «سلني»

فقلت: أسألك مرافقتك في الجنة.

فقال: «أو غير ذلك؟»

قلت: هو ذاك.

قال: «فأعني على نفسك بكثرة السجود»

¿Es que no voy a ser un siervo agradecido?

Libros:
Asuntos: , , , , ,

De Aisha que dijo:

«El Profeta ﷺ solía permanecer de pie en oración por la noche, hasta que se le agrietaban los pies (o se le hinchaban sus pantorrillas).
Y le dije: ‘¡Oh Mensajero de Allah! No hagas eso, si Allah te ha perdonado tanto tus faltas anteriores como posteriores.’
Dijo: ‘¿Es que no voy a ser un siervo agradecido?’.»

En el relato de Ibn Hibbn:

Ibn Umair le dijo a Aisha:
“Cuéntanos lo más asombroso que hayas visto del Mensajero de Dios ﷺ.
Ella lloró y dijo: “Se levantó una noche y dijo: “Oh, ‘Aisha, déjame adorar a mi Señor”. Le respondí: “Por Dios, yo amo estar cerca de ti, y amo lo que te hace feliz”.
Entonces él se levantó e hizo la ablución, luego se puso de pie y rezó. Estuvo llorando hasta que su regazo estuvo húmedo, y siguió llorando hasta que se humedeció también el suelo.
Bilál llegó a decirle que era el horario de la oración, y cuando lo vio llorando, le dijo: “Oh, Mensajero de Dios, ¿estás llorando, cuando Dios te ha perdonado todos tus pecados pasados y futuros?”.
El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: “¿Acaso no debería ser un servidor agradecido?
Esta noche se me han revelado algunos versos, y pobre de aquel que los recite y no medite en lo que significan (traducción del significado):

“Ciertamente en la creación de los cielos y Tierra, la sucesión de la noche y el día, el navío que surca el mar para beneficio de los hombres, el agua que Allah hace descender del cielo y revive con ella la tierra árida en la que diseminó toda clase de criaturas, y en la rotación de los vientos y de las nubes que están entre el cielo y la tierra hay señales para quienes razonan”(Al-Báqarah, 2:164)”.

Al Albáni dijo en As-Sílsilat asSahihah, No. 68: “Su cadena de transmisión es buena”.

عن عائشة رضي الله عنها:

أن النبي ﷺ كان يقوم من الليل حتى تتفطر قدماه. (وفى رواية المغيرة بن شعبة: تنتفخ قدماه أو ترم ساقاه)
فقلت له: لم تصنع هذا يا رسول الله وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر؟
قال: «أفلا أحب أن أكون عبدا شكورا»

وفي رواية ابن حبان:

قال عبد الله بن عمير لعائشة: حدثينا بأعجب شيء رأيتيه من رسول الله – صلى الله عليه وسلم -، فبكت وقالت:
» قام ليلة من الليالي فقال: [يا عائشة، ذريني أتعبد لربي] قالت: قلت: والله إني لأحب قربك، وأحب ما يسرك
قالت: فقام فتطهر، ثم قام يصلى، فلم يزل يبكى حتى بل حجره، ثم بكى، فلم يزل يبكى حتى بل الأرض،
وجاء بلال يؤذن للصلاة، فلما رآه يبكى، قال: يا رسول الله، تبكى وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر؟!
قال: [أفلا أكون عبدا شكورا،
لقد نزلت على الليلة آيات، ويل لمن قرأها ولم يتفكر فيها \»: {إن في خلق السماوات والأرض واختلاف الليل والنهار…. الآيات}]

قال االألباني في السلسلة الصحيحة: إسناده جيد

El creyente fuerte es mejor y más amado por Allah que el creyente débil

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurayrah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El creyente fuerte es mejor y más amado por Allah que el creyente débil, y en ambos hay bien.
Esmérate en aquello que ha de beneficiarte, encomiéndate en Allah y no te desalientes. Si algo te aflige no digas: “Si hubiera hecho tal otra cosa hubiese sucedido esto o aquello otro”; sino que di:
“Así lo ha designado Allah y se ha concretado” porque “si hubiera” posibilita el trabajo de Satán”

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

المؤمن القوي خير وأحب إلى الله من المؤمن الضعيف وفي كل خير .
احرص على ما ينفعك، واستعن بالله ولا تعجز .
وإن أصابك شيء فلا تقل: لو أني فعلت كان كذا وكذا، ولكن قل: قدر الله، وما شاء فعل، فإن لو تفتح عمل الشيطان

Cada Profeta enviado por Allah tendría compañeros que siguieran su tradición

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No hay ningún profeta que Allah haya enviado a una nación antes que yo que no hubiera en su nación auxiliares y compañeros que siguieran su sunna (tradición) y acataran sus órdenes.
Después de ellos, vinieron generaciones que decían lo que no hacían, y hacían lo que no les había sido ordenado.
Quien luchara contra ellos con sus manos éste es creyente, quien luchara contra ellos con su corazón es creyente y quien luchara contra ellos con su lengua es creyente y más allá de esto no queda de la fe de una ni como un grano de mostaza»

عن ابن مسعود -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال:

ما من نبي بعثه الله في أمة قبلي إلا كان له من أمته حواريون وأصحاب يأخذون بسنته ويقتدون بأمره ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولون ما لا يفعلون ويفعلون ما لا يؤمرون فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن ومن جاهدهم بلسانه فهو مؤمن ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن وليس وراء ذلك من الإيمان حبة خردل

Allah no impone a ningún alma sino en la medida de su capacidad

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Hurayrah dijo: Cuando esta aleya (verso )fue revelada al Mensajero de Allah ﷺ:

“De Allah es cuanto hay en los cielos y en la tierra; tanto si manifestáis lo que hay en vosotros mismos como si lo ocultáis, Allah os pedirá cuenta de ello. Y perdonará a quien quiera y castigará a quien quiera. Allah es sobre toda cosa Poderoso.” (El Sagrado Corán 2:284)

Dijo (el narrador): Los compañeros del Mensajero de Allah sintieron mucha ansiedad (por comprender la aleya). Fueron donde el mensajero de Allah, se sentaron tocando sus rodillas y dijeron: ¡Oh mensajero de Allah!, se nos han impuesto obligaciones que somos capaces de realizar como: la oración (Salat), el ayuno (Saum), luchar en la causa de Allah (Yihad), y dar caridad (sadaqa). Y ahora te ha sido revelada esta aleya, pero se encuentra más allá de nuestras posibilidades.

Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: ¿Es que acaso pensáis decir como la gente de las dos Escrituras (judíos y cristianos) dijeron anteriormente: “Oímos y desobedecemos”? Más bien decid: “Oímos, obedecemos y buscamos Tu perdón, ¡oh nuestro señor! Y a ti será el retorno.”

Cuando la recitaron sus lenguas, (sus corazones) se sometieron a ello. Entonces Allah reveló:
“El Mensajero cree en lo que le ha sido revelado por su señor, así como los creyentes. Todos ellos creen en Allah, en sus ángeles, sus Libros, y sus Mensajeros. No hacemos distinción entre ninguno de sus Mensajeros. Dijeron: oímos y obedecemos, buscamos tu perdón, nuestro señor! Y a ti es el retorno.” Cuando (los sahabas(discípulos del Profeta Muhammad ﷺ)) recitaron esto, Allah abrogó el aleya anterior, al revelar alabado y exaltado sea: “Allah no impone a ningún alma sino en la medida de su capacidad; tendrá a su favor lo que haya obtenido (de buenas obras) y en su contra lo que haya cometido (de pecados). Señor nuestro no nos culpes si olvidamos o erramos.” (Cuando los sahabas la recitaron)
(Allah) dijo:
Así será (Al recitar los sahabas el dicho de Allah) “Oh nuestro señor! No nos impongas una carga mayor a lo que podamos soportar”.
Allah dijo: Así será.
(Al recitar) “¡Absuélvenos, perdónanos, apiádate de nosotros! ¡Tú eres nuestro protector! ¡Auxílianos contra la gente incrédula!” (El Sagrado Corán 2:285-286)

Allah dijo: Así será.

عن أبى هريرة رضي الله عنه قال :

نزلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم
لله ما في السموات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله فيغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء والله على كل شيء قدير
قال فاشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم بركوا على الركب فقالوا أي رسول الله كلفنا من الأعمال ما نطيق الصلاة والصيام والجهاد والصدقة وقد أنزلت عليك هذه الآية ولا نطيقها
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم سمعنا وعصينا بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير
قالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير
فلما اقترأها القوم ذلت بها ألسنتهم فأنزل الله في إثرها
آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى فأنزل الله عز وجل لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا
قال نعم
ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا
قال نعم
ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به قال نعم واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين
قال نعم

La gloria es mi vestimenta y el orgullo es mi capa

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Hurayrah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Dijo Allah exaltado sea: La gloria es mi vestimenta y el orgullo es mi capa. Y quien me las dispute en uno de ellos, voy a lanzarlo en el Infierno.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول :

( قال الله عز وجل : الكبرياء ردائي ، والعظمة إزاري ، فمن نازعني واحدا منهما قذفته في النار )

¡Oh Allah, te pido la guía recta; el temor a Ti; la honestidad; y la riqueza!

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abdallah Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir:

«Allahumma inní asaluka al huda wa at tuqá wa al afaf wa al guina»
(«¡Oh Allah, te pido la guía recta; el temor a Ti; la honestidad; y la riqueza de espíritu( para poder prescindir de los bienes de los demás.)»)

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول :

«اللهم إني أسألك الهدى والتقى والعفاف والغنى»

El creyente es como una planta doblada constantemente por el viento

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurayrah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

‘El ejemplo del creyente es como el de una planta que es doblada constantemente por el viento; el creyente es asediado constantemente por desgracias. El ejemplo del hipócrita es como el del cedro, que no produce nada hasta que no es arrancado de raíz de un tirón”.

En un otro relato:

‘El ejemplo del creyente es como el de una planta que es doblada constantemente por el viento; el creyente es asediado constantemente por desgracias. El ejemplo del hipócrita es como el del cedro, que no produce nada hasta que no es arrancado de raíz de un tirón”.

De Kaab ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El ejemplo de un creyente es el de una planta tierna y fresca, que el viento dobla a veces y en otras ocasiones lo endereza. Y el ejemplo de un hipócrita es el de un pino que se mantiene recto hasta que es arrancado de raíz repentinamente.

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

((مثل المؤمن كمثل خامة الزرع، من حيث أتتها الريح كفأتها، فإذا اعتدلت كفأتها بالبلاء، والفاجر كالأرزة، صماء معتدلة، حتى يقضمها الله إذا شاء))

وفي رواية

مثل المؤمن كمثل الزرع لا تزال الريح تميله، ولا يزال المؤمن يصيبه البلاء، ومثل المنافق كمثل شجرة الأرز، لا تهتز حتى تستحصد

عن كعب بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

مثل المؤمن كمثل الخامة من الزرع، تفيئها الريح، تصرعها مرة وتعدلها أخرى، حتى تهيج، ومثل الكافر كمثل الأرزة المجذية على أصلها، لا يفيئها شيء، حتى يكون انجعافها مرة واحدة.

Hay tres que tendrán una doble recompensa

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Músa Al_ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay tres que tendrán una doble recompensa:
uno de la Gente de las Escrituras (judíos y cristianos) que creyó en su profeta, vivió para ver a Muhámmad, lo siguió y creyó en él;
un servidor que cumplió su deber hacia Dios y hacia la autoridad bajo cuya protección estaba;
y un hombre que tenía una esclava, la alimentó, la vistió y la cuidó bien, le dio educación, luego la liberó, y se casó con ella. Ellos tendrán una doble recompensa”

عن أبى موسى الأشغرى رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

( ثلاثة لهم أجران : رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وآمن بمحمد ، والعبد المملوك إذا أدى حق الله وحق مواليه ، ورجل كانت عنده أمة يطؤها فأدبها فأحسن تأديبها ، وعلمها فأحسن تعليمها ، ثم أعتقها فتزوجها – فله أجران )

Escucha el saludo que te devuelvan será el tuyo y el de tu descendencia

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando Allah creó a Adán le dijo:
‘Ve y saluda a aquel grupo de ángeles sentados y escucha el saludo que te devuelvan, pues será el tuyo y el de tu descendencia’.
Entonces dijo: ‘As salamu alaikum’ (la paz sea con vosotros).
Respondieron los ángeles: ‘As salamu alaika wa rahmatullah’. (La paz y la misericordia de Allah sean sobre ti). Añadieron: ‘Y la misericordia de Allah’”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

«لما خلق الله آدم -صلى الله عليه وسلم- قال: اذهب فسلم على أولئك -نفر من الملائكة جلوس- فاستمع ما يحيونك؛ فإنها تحيتك وتحية ذريتك. فقال: السلام عليكم، فقالوا: السلام عليك ورحمة الله، فزادوه: ورحمة الله».