Los sueños son de tres clases

Libros:
Asuntos: , ,

De Awf ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los sueños son de tres clases: las pesadillas, que provienen de Satanás y con las que él intenta causar pánico y angustia en la gente; aquellos que provienen de las preocupaciones de la vida diaria de la persona; y los sueños verdaderos, que son una de las 46 partes de la profecía”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الرؤيا ثلاث: منها أهاويل من الشيطان ليحزن بها ابن آدم، ومنها ما يهتم به الرجل في يقظته فيراه في منامه، ومنها جزء من ستة وأربعين».

صححه الألبانى.

Si cualquiera de ustedes ve en un sueño algo agradable

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si cualquiera de ustedes ve en un sueño algo agradable, sepa que proviene de Dios, por lo tanto que alabe y dé gracias a Dios y se lo cuente a la gente.
Si ve algo desagradable en un sueño, sepa que proviene de Satanás, por lo tanto que busque refugio en Dios de Satanás el maldito y no se lo mencione a nadie, y de esa forma lo que vio en el sueño no lo perjudicará.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها : فإنما هي من الله ، فليحمد الله عليها ، وليحدث بها،
وإذا رأى غير ذلك مما يكره : فإنما هي من الشيطان،
فليستعذ من شرها ولا يذكرها لأحد فإنها لا تضره»

Los sueños verdaderos son una de las cuarenta y seis partes de la profecía

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hacia el final de los tiempos, difícilmente algún sueño que tenga el creyente será falso.
Aquel entre ustedes que tienen los sueños más verdaderos, esta persona es el más verdadero cuando habla.
Los sueños son causados por tres cosas:
Los sueños verdaderos son unas buenas nuevas que provienen de Dios, los sueños angustiantes que provienen de Satanás, y aquellos que provienen de las preocupaciones de la vida diaria de la persona.
Si alguno de ustedes tiene un sueño bello, que lo cuente a sus seres queridos. Si tiene un sueño mundano, puede contarlo si quiere.
Pero si alguno de ustedes tiene una pesadilla, no se la debe contar a nadie, que se levante y rece”

En un oro relato:

Los sueños verdaderos son una de las cuarenta y seis partes de la profecía

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المسلم تكذب وأصدقكم رؤيا أصدقكم حديثا ورؤيا المسلم جزء من خمس وأربعين جزءا من النبوة
والرؤيا ثلاث :فالرؤيا الصالحة بشرى من الله ورؤيا تحزين من الشيطان ورؤيا مما يحدث المرء نفسه
فإن رأى أحدكم ما يكره فليقم ولينفل».

وفى رواية أخرى:

الرؤيا الصادقة جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة

وفى رواية أخرى عند ابن ماجه:

الرؤيا ثلاث فبشرى من الله وحديث النفس وتخويف من الشيطان فإن رأى أحدكم رؤيا تعجبه فليقص إن شاء وإن رأى شيئا يكرهه فلا يقصه على أحد وليقم يصلي

Sólo soy un ser humano

Libros:
Asuntos: , ,

De Raafi’ ibn Jadiy que dijo:

“ElMensajero de Allah ﷺ llegó a Medina y sus agricultores polinizaban las palmeras.
Él dijo: “Quizás, si no lo hicieran, sería mejor”.
Entonces, no lo hicieron y la cosecha fracasó. Se lo comunicaron al Mensajero de Allah ﷺ y él dijo:
“Sólo soy un ser humano. Si les digo que hagan algo relacionado a su religión, háganlo, pero si les digo que hagan algo basado en mi opinión, ahí sólo soy un ser humano”.

عن رافع بن خديج رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قدم نبي الله صلى الله عليه وسلم المدينة. وهم يأبرون النخل. يقولون يلقحون النخل.
فقال » ما تصنعون ؟ » . قالوا : كنا نصنعه .
قال » لعلكم لو لم تفعلوا كان خيرا » فتركوه . فنفضت أو فنقصت .
قال فذكروا ذلك له فقال » إنما أنا بشر. إذا أمرتكم بشيء من دينكم فخذوا به.
وإذا أمرتكم بشيء من رأي . فإنما أنا بشر »

Recuerden al hombre de la hogaza

Libros:
Asuntos: , , , ,

Cuando murió Abu Músa, dijo a sus hijos:

“¡Mis hijos, Recuerden al hombre de la hogaza. Dijeron: ¿Quien es el hombre de la hogaza?
Dijo: “Un monje de los hijos de Israel que había estado dedicado a la adoración en una ermita durante setenta años, un día miró después de haberse aclarado el cielo y le gustó la tierra y se dijo:
“Y si bajara a la tierra y anduviera por ella y la contemplara”. Y bajó llevando con él una hogaza de pan. Entonces se le presentó una mujer y se descubrió ante él y quedó seducido por ella y sin poderse contener la poseyó, y esta situación le llegó la muerte. Entonces vino a él un pedigüeño y le dio la hogaza y a continuación murió.
Y se trajeron las obras de los setenta años y se pusieron en un plato de la balanza y se trajo su falta y se puso en el otro plato de la balanza y su falta pesó más que las acciones de los setenta años hasta que se trajo la hogaza y se puso con sus obras y entonces pesó más que su falta.”

لما حضرت أبا موسى الوفاة قال:

يا بني! اذكروا صاحب الرغيف كان رجل يتعبد في صومعة أراه سبعين سنة لا ينزل إلا في يوم واحد قال:
فشبه أو شب الشيطان في عينه امرأة فكان معها سبعة أيام أو سبع ليال ثم كشف عن الرجل غطاؤه فخرج تائبا وكان كلما خطا خطوة صلى وسجد
فآواه الليل إلى دكان عليه اثنا عشر مسكينا فأدركه العياء فرمى بنفسه بين رجلين منهم
وكان ثم راهب يبعث إليهم كل ليلة أرغفة فيعطي كل إنسان رغيفا فجاء صاحب الرغف فأعطي كل إنسان رغيفا
ومر على ذلك الرجل الذي خرج تائبا فظن أنه مسكين فأعطاه رغيفا فقال: له المتروك:
ما لك لم تعطني رغيفي؟ فقال: تراني أمسكت عنك؟ سل هل أعطيت أحدا منكم رغيفين؟
قالوا: لا فقال: والله لا أعطيك الليلة شيئا! فعمد التائب إلى الرغيف الذي دفعه إليه فدفعه إلى الرجل الذي ترك فأصبح التائب ميتا
قال: فوزنت السبعون بالسبع ليال فرجحت الليالي فوزن الرغيف بالسبع ليال فرجح الرغيف
فقال أبو موسى: يا بني! اذكروا صاحب الرغيف.

La vida del creyente sólo aumenta a sus acciones buenas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ninguno de vosotros debe desear la muerte ni pedir por ella antes de que le ocurra, porque cuando uno de vosotros muere, sus buenas obras llegan a su fin y nada aumenta la vida del creyente sólo aumenta a sus acciones buenas. (i.e. cuando vive más, haga más acciones buenas)”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يتمن أحدكم الموت ولا يدع به من قبل أن يأتيه،
إنه إذا مات انقطع عمله، وإنه لا يزيد المؤمن عمره إلا خيرا».

No hagas mal a nadie. Pues sería una caridad a ti mismo

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abu Dhar que dijo:

«¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cuál es la mejor de las acciones?

El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘La creencia en Allah y la lucha por Su causa.’

Dije: ‘¿Cuál es la mejor forma de liberar a un esclavo?’
Dijo: ‘La más apreciada ante su familia y la que más dinero cueste.’

Dije: ‘¿Y si no he hecho nada de esto?’
Dijo: ‘Entonces, ayuda al necesitado y trabaja en lugar del incapacitado.’

Dije: ‘¡Oh Mensajero de Allah! ¿Qué podría hacer ante mi debilidad para algunas acciones?’
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘No hagas mal a nadie. Pues sería una sádaqa (caridad) a ti mismo’.»

عن أبي عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

قلت: يا رسول الله، أي الأعمال أفضل؟ قال: ((الإيمان بالله، والجهاد في سبيله))،
قال: قلت: أي الرقاب أفضل؟ قال: ((أنفسها عند أهلها، وأعلاها ثمنا))،
قال: قلت: فإن لم أفعل؟ قال: ((تعين صانعا، أو تصنع لأخرق))،
قال: قلت: يا رسول الله، أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل؟
قال: ((تكف شرك عن الناس؛ فإنها صدقة منك على نفسك)).

¡Actuad y esforzaos! Pues, a cada uno Allah le facilitará el camino de llegar a aquello para lo que ha sido creado

Libros:
Asuntos: ,

De Ali ibn Abi Táleb que dijo:

Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en un funeral. En su mano tenía un palo con el que raspaba el suelo (con la vara). Luego levantó la cabeza y dijo:
«No hay ninguno de vosotros del que no se haya escrito su sitio en el Paraíso y su sitio en el Fuego.
Dijimos: «¡Mensajero de Allah!, ¿entonces, nos remitimos, entonces, a lo que ya está escrito y dejamos de obrar?»
Respondió: «¡Actuad y esforzaos! Pues, a cada uno Allah le facilitará el camino de llegar a aquello para lo que ha sido creado. Así, quien es de la gente de la felicidad, le será facilitada la obra de la gente de la felicidad, y quien es de la gente de la miseria le será facilitada la obra de la gente de la miseria».
Luego, el Mensajero de Allah ﷺ recitó las aleyas en que Allah dice:
Así pues, al que dé con sinceridad, sea temeroso (5) Y crea en la verdad de lo más Hermoso (6) le haremos propicia la facilidad (7) Pero al que sea tacaño, se considere autosuficiente (8) y niegue la verdad de lo más Hermoso (9) le haremos propicia la dificultad» (El Sagrado Corán 92)

عن علي – رضي الله عنه – قال:

كان النبي – صلى الله عليه وسلم – في جنازة فأخذ شيئا فجعل ينكت به (بمخصرته)الأرض فقال:
((ما منكم من أحد إلا وقد كتب مقعده من النار ومقعده من الجنة، قالوا يا رسول الله: أفلا نتكل على كتابنا وندع العمل؟
قال: اعملوا فكل ميسر لما خلق له، أما من كان من أهل السعادة فييسر لعمل أهل السعادة، وأما من كان من أهل الشقاء فييسر لعمل أهل الشقاوة، ثم قرأ: ( فأما من أعطى واتقى ( 5 ) وصدق بالحسنى ( الآية

La primera parte en ser revelada fue una sura de al-Mufassal que menciona el paraíso y el infierno

Libros:
Asuntos: , ,

De Yusuf ibn Mahak que dijo:

“Yo estuve con Aishah, la Madre de los Creyentes, cuando un iraqí vino a ella y dijo: “Oh, Madre de los Creyentes, muéstrame tu musjaf”.
Ella dijo: “¿Por qué?, y él respondió: “Así yo puedo compilar y ordenar el Corán acorde a él, porque la gente lo recita con sus suras en un orden impropio”.
Ella replicó: “No importa qué parte lees primero. La primera parte en ser revelada fue una sura de al-Mufassal que menciona el paraíso y el infierno, entonces cuando la gente se hizo más firme en el Islam, (las reglas de) lo halal y haram (lícito y ilícito) fueron reveladas.
Si la primera cosa en haber sido revelada hubiera sido “no beban vino”, la gente habría dicho: “Nunca abandonaremos el vino”.
Si hubiera sido revelado “no cometan fornicación (zina)”, la gente habría dicho: “Nunca abandonaremos la fornicación”.

Y esto fue revelado en La Meca al Mensajero de Allah ﷺ cuando yo era una niña que aún jugaba: “No, pero su Hora está designada (para su retribución total), y la Hora será más penosa y amarga” (al-Qámar 54:46). Y surat al-Báqarah y an-Nisá’ no fueron reveladas hasta que yo estuve con él”.

عن يوسف بن ماهك قال:

«إني عند عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها إذ جاءها عراقي فقال أي الكفن خير؟
قالت ويحك وما يضرك قال يا أم المؤمنين أريني مصحفك
قالت لم قال لعلي أولف القرآن عليه فإنه يقرأ غير مؤلف قالت وما يضرك؟ أيه قرأت قبل إنما نزل أول ما نزل منه سورة من المفصل فيها ذكر الجنة والنار
حتى إذا ثاب الناس إلى الإسلام نزل الحلال والحرام ولو نزل أول شيء لا تشربوا الخمر لقالوا لا ندع الخمر أبدا
ولو نزل لا تزنوا لقالوا لا ندع الزنا أبدا
لقد نزل بمكة على محمد صلى الله عليه وسلم وإني لجارية ألعب بل الساعة موعدهم والساعة أدهى وأمر
وما نزلت سورة البقرة والنساء إلا وأنا عنده».

El Corán llegará en el Día de la Resurrección intercediendo por sus compañeros

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Umáma al-Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Reciten el Corán, porque llegará en el Día de la Resurrección e intercederá por sus compañeros.
Reciten la dos brillantes, el capítulo al-Baqara y Ál-Imrán, porque llegarán en el Día de la Resurrección como dos nubes o dos sombras, o dos bandadas de pájaros en filas, suplicando por quienes las recitan.
Reciten el capítulo al-Báqarah, porque recurrir a él es una bendición y abandonarlo es una causa de pena, y porque los magos y hechiceros no pueden confrontarlo.”

En un otro relato:

“El Corán será traído en el Día de la Resurrección junto con la gente que actuó en base a él, precedido por Súrat al-Baqara y Ál-Imrán, como dos nubes o dos bandadas de pájaros, desplegando sus alas, suplicando por sus compañeros (es decir, aquellos que suelen leerlo)”.

En un otro relato de Nawwás Ibn Samaán:

“El Día del Levantamiento, se traerá al Corán y su gente, aquellos que lo llevaban a la práctica en la vida mundanal (Dunia).
En la cabecera irán las suras de La Vaca (Corán, 2) y La familia de Imrán (Corán, 3) defendiendo a cada persona que aplicó el Corán.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اقرءوا القرآن فإنه يأتي يوم القيامة شفيعا لأصحابه
اقرءوا الزهراوين البقرة وسورة آل عمران فإنهما تأتيان يوم القيامة كأنهما غمامتان أو كأنهما غيايتان أو كأنهما فرقان من طير صواف تحاجان عن أصحابهما
اقرءوا سورة البقرة فإن أخذها بركة وتركها حسرة ولا تستطيعها البطلة.»

وفى رواية أخرى:

«يؤتى بالقرآن يوم القيامة وأهله الذين كانوا يعملون به تقدمه سورة البقرة وآل عمران كأنهما غمامتان ، أو ظلتان سوداوان بينهما شرق ، أو كأنهما فرقان من طير صواف تحاجان عن صاحبهما»

وفى رواية أخرى عن النواس بن سمعان -رضي الله عنه- :

«يؤتى يوم القيامة بالقرآن وأهله الذين كانوا يعملون به في الدنيا، تقدمه سورة البقرة وآل عمران، تحاجان عن صاحبهما»