¡Mensajero de Dios! No daré preferencia a nadie antes que yo para tomar lo que sobraste

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

Al Mensajero de Allah ﷺ se le trajo un recipiente y bebió de él; a su derecha estaba un muchacho, el menor de los presentes, y a su izquierda estaban los ancianos.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Oye muchacho ¿Me permites que dé (el resto) a los ancianos?» El muchacho dijo:
‘¡Mensajero de Dios! No daré preferencia a nadie antes que yo para tomar lo que sobraste’. Y el Mensajero de Allah ﷺ se lo dio.

عن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بشراب، فشرب وعن يمينه غلام وعن يساره الأشياخ، فقال للغلام: إن أذنت لي أعطيت هؤلاء، فقال: ما كنت لأوثر بنصيبي منك يا رسول الله أحدا، فتله في يده.

Digan: La iláha il-la Allah, obtendrán el éxito

Libros:
Asuntos: ,

De Táriq ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Oh pueblo mío, digan: No hay deidad con derecho a ser adorada excepto Allah, ustedes obtendrán el éxito.”

Al Uádiyi clasificó este hadiz como aceptado.

عن طارق بن عبدالله المحاربي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يا أيها الناس قولوا لا إله إلا الله تفلحوا

حسنه الوادعي.

Ningún alma morirá hasta que haya recibido todo su sustento

Libros:
Asuntos: , ,

De Yábir ibn Abdullah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Oh gente, teman a Allah y sean moderados en la búsqueda de su sustento, porque ningún alma morirá hasta que haya recibido todo su sustento, incluso si es lenta su llegada.
Por lo tanto, teman a Allah y sean moderados en su búsqueda, tomen lo que está permitido y dejen lo que está prohibido».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« أيها الناس اتقوا الله وأجملوا في الطلب فإن نفسا لن تموت حتى تستوفي رزقها وإن أبطأ عنها فاتقوا الله وأجملوا في الطلب خذوا ما حل ودعوا ما حرم».

صححه الألبانى.

Ningún siervo de Allah que dice eso muere sin que se le abran las puertas del cielo

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ningún siervo de Allah que dice: ‘No hay más dios que Allah’ muere sin que se le abran las puertas del cielo hasta que alcancen al Trono; tanto es así que las palabras de la confesión de fe llegan ante el trono de Allah mientras no comete faltas mayores.’”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما قال عبد لا إله إلا الله قط مخلصا ، إلا فتحت له أبواب السماء ، حتى تفضي إلى العرش ، ما اجتنبت الكبائر».

حسنه الألبانى.

Ser rico es ser rico de corazón, y ser pobre es ser pobre de corazón

Libros:
Asuntos: , ,

El Mensajero de Allah ﷺ le pregunto a Abu Dhar:

“Oh Abu Dhar, ¿Tu crees que tener mucho dinero significa ser rico? Le respondió: “Si”.
Le volvió a preguntar: “Abu Dhar, ¿Tu crees que tener poco dinero es ser pobre?”. “Si” le respondió.
Entonces el Profeta le dijo. “No es así, ser rico es ser rico de corazón, y ser pobre es ser pobre de corazón”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي ذر رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه قال :

» يا أبا ذر ، أترى كثرة المال هو الغنى ؟ » قلت : نعم . قال : » وترى أن قلة المال هو الفقر ؟ »
قلت : نعم يا رسول الله . قال : » ليس كذلك إنما الغنى غنى القلب ، والفقر فقر القلب .

صححه الألبانى.

Todas estas son formas en las que cada uno de ustedes puede hacer Sadaqah

Libros: ,
Asuntos: , , , , , , ,

De Abu Dhar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Toda persona debe acostumbrarse a dar limosna (Sadaqah) todos los días con la salida del sol”.
Abu Dhar, que Allah esté complacido con él, replicó: “Mensajero de Allah, ¿de dónde sacamos para dar Sadaqah si nosotros mismos no tenemos dinero, sino que más bien somos nosotros los que necesitamos que se nos dé limosna?”
El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: “Las puertas de la Sadaqah son muchas: Se da limosna al ciego cuando se lo guía, al sordo y al mudo cuando se lo ayuda a entender o hacerse entender, al quien se pierde del camino que lo lleva al lugar que quiere llegar mostrándole el camino que debe seguir, animar a quien se desalienta porque tiene problemas, ayudar a los débiles…
Todas estas son formas en las que cada uno de ustedes puede hacer Sadaqah” .

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

((على كل نفس في كل يوم طلعت فيه الشمس صدقة على نفسه))، قلت: يا رسول الله، من أين أتصدق وليس لنا أموال؟
قال: ((لأن من أبواب الصدقة: التكبير، وسبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، وأستغفر الله، وتأمر بالمعروف، وتنهى عن المنكر، وتعزل الشوكة عن طريق الناس والعظمة، والحجر، وتهدي الأعمى، وتسمع الأصم والأبكم حتى يفقه،
وتدل المستدل على حاجة له قد علمت مكانها، وتسعى بشدة ساقيك إلى اللهفان المستغيث، وترفع بشدة ذراعيك مع الضعيف، كل ذلك من أبواب الصدقة منك على نفسك، ولك في جماعك زوجتك أجر))،
قال أبو ذر: كيف يكون لي أجر في شهوتي؟ فقال: ((أرأيت لو كان لك ولد، فأدرك ورجوت خيره فمات، أكنت تحتسبه؟))، قلت: نعم،
قال: ((فأنت خلقته؟))، قال: بل الله خلقه، قال: ((فأنت هديته؟))، قال: بل الله هداه، قال: ((فأنت ترزقه؟))، قال: بل الله يرزقه، قال: ((كذلك فضعه في حلاله، وجنبه حرامه، فإن شاء أحياه، وإن شاء أماته، ولك أجر))

صححه الألبانى.

Dios no acepta ningún acto excepto lo que se hace exclusivamente por Él y por buscar Su Rostro

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Umáma Al Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dios no acepta ningún acto excepto lo que se hace exclusivamente por Él y por buscar Su Rostro.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله لا يقبل من العمل إلا ما كان له خالصا وابتغي به وجهه».

حسنه الألبانى.

No llaméis al fruto de la uva ‘al karm’

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No llaméis al fruto de la uva ‘al karm’ (generoso), pues sólo el hombre creyente es ‘al karm’”

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Que ninguno de vosotros in- sulte al tiempo, pues Allah es el Tiempo. Y que ninguno de vosotros llame al-karm a las uvas, pues respetable (al-karm: digno, noble) es (en realidad sólo) el musulmán »

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No digáis al-karm sino decid: al-habalah (es decir: uvas)».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« لا تسموا العنب الكرم، فإن الكرم الرجل المسلم».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا يسب أحدكم الدهر؛ فإن الله هو الدهر، ولا يقولن أحدكم للعنب: الكرم؛ فإن الكرم الرجل المسلم.

عن وائل بن حجر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا تقولوا الكرم ولكن قولوا العنب والحبلة.

Ciertamente tu no guías a quien amas, sino que es Allah Quien guía a quien El quiere

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a su tío:

«Di: “No hay más dios que Allah” y yo lo atestiguaré para tí en el Día del Juicio».
El (Abu Tálib) contestó: “Si no fuera porque temo que los Quraysh me deshonren diciendo de que fue el miedo a la muerte lo que me llevó a hacer- lo, ciertamente hubiera deleitado tus ojos con ello (e.d.: declarando lo que pides)”.
Entonces Allah reveló: “Ciertamente tu no guías a quien amas, sino que es Allah Quien guía a quien El quiere” (28:56).

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال لعمه:

قل: لا إله إلا الله، أشهد لك بها يوم القيامة، قال: لولا أن تعيرني قريش، يقولون: إنما حمله على ذلك الجزع لأقررت بها عينك،
فأنزل الله: {إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء} [القصص: 56].

Si mi siervo se acerca a Mí un palmo, Yo Me acerco a él la distancia de un brazo

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah ha dicho: si mi siervo se acerca a Mí un palmo, Yo Me acerco a él la distancia de un brazo.
Si él se acerca a Mí un brazo, Yo Me acerco a él la distancia que hay entre mano y mano cuando se abren los brazos.
Y si él se acerca a Mí esa distancia, Yo Vengo a él más rápido”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله قال: إذا تلقاني عبدي بشبر، تلقيته بذراع، وإذا تلقاني بذراع، تلقيته بباع، وإذا تلقاني بباع أتيته بأسرع».