Allah tiene cien tipos de misericordia

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tiene cien tipos de misericordia, de las cuales Él envió una a los genios, la humanidad, animales y a los insectos. Por virtud de la cual ellos muestran compasión y misericordia el uno hacia el otro, y los animales salvajes muestran compasión hacia sus crías.
Pero Dios ha retenido noventa y nueve tipos de misericordia, por virtud de las cuales Él tendrá misericordia de Sus servidores el Día de la Resurrección.”

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Si el incrédulo supiese cuanta misericordia tiene Dios nunca perdería las espe- ranzas de llegar al Paraíso. Y si el creyente supiese cuánto castigo tiene preparado Dios no se sentiría a salvo del Fuego»

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن لله مائة رحمة أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم والهوام
فبها يتعاطفون وبها يتراحمون وبها تعطف الوحش على ولدها
وأخر الله تسعا وتسعين رحمة يرحم بها عباده يوم القيامة.»

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لو يعلم الكافر بكل الذي عند الله من الرحمة لم ييأس من الجنة، ولو يعلم المؤمن بكل الذي عند الله من العذاب لم يأمن من النار

Los que estuvieron antes que ustedes fueron condenados por cumplir dichas prácticas

Libros:
Asuntos: ,

De Márúr ibn Suwayd que dijo:

“Salimos con ‘Umar ibn al-Jattaab, y pasamos por una mezquita. Las personas se apresuraron para orar allí, y Umar preguntó: “¿Qué les pasa?”
Ellos dijeron: “Ésta es una de las mezquitas en las que oró el Mensajero de Allah ﷺ”.
Umar dijo: “Oh pueblo, los que estuvieron antes que ustedes fueron condenados por cumplir dichas prácticas, hasta establecer lugares de adoración allí.
Si llega el momento de una oración cuando se encuentran allí, oren, pero si no es momento de una oración, continúen con su camino”.”

Ibn Taimia y Ibn Kazír clasificó este hadiz como aceptado.

عن المعرور بن سويد قال:

خرجنا مع عمر بن الخطاب ، فعرض لنا في بعض الطريق مسجد ، فابتدره الناس يصلون فيه ، فقال عمر : ( ما شأنهم؟! )
فقالوا : هذا مسجد صلى فيه رسول الله ، فقال عمر : ( أيها الناس ، إنما هلك من كان قبلكم باتباعهم مثل هذا ، حتى أحدثوها بيعًا ،
فمن عرضت له فيه صلاة فليصل ، ومن لم تعرض له فيه صلاة فليمض )

صححه ابن تيمية وابن كثير

¿Cuál es el problema con la gente que piensa que ellos mismos están por encima de las cosas que yo hago?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ hizo algo y lo hizo permisible, pero alguna gente sintió que ellos estaban por encima de eso.
Cuando el Mensajero de Allah ﷺ supo de ello, se dirigió a la gente. Alabó y agradeció a Dios, y luego dijo:
“¿Cuál es el problema con la gente que piensa que ellos mismos están por encima de las cosas que yo hago? Por Allah, que yo sé más acerca de Allah de lo que ellos saben, y que yo temo a Dios más de lo que ellos temen”.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

» صنع النبي (صلى الله عليه وسلم) شيئا فرخص فيه فتنزه عنه قوم فبلغ ذلك النبي (صلى الله عليه وسلم) فخطب فحمد الله ثم قال:
ما بال أقوام يتنزهون عن الشيء أصنعه فوالله إني لأعلمهم بالله وأشدهم له خشية .»

Aquellos de la Gente del Libro que acepten el Islam tendrán doble recompensa

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Umáma Al-Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquellos de la Gente del los Dos Libros (judíos y cristianos) que acepten el Islam tendrán doble recompensa. Recibirán los derechos de los que disfrutamos y deben cumplir con las obligaciones con las cuales cumplimos.
Y aquellos no creyentes que acepten el Islam tendrán su recompensa, y recibirán los derechos de los que disfrutamos y deben cumplir con las obligaciones con las cuales cumplimos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أسلم من أهل الكتاب فله أجره مرتين ، و له مثل الذي لنا ، و عليه مثل الذي علينا ،
ومن أسلم من المشركين فله أجره ، وله مثل الذي لنا ، و عليه مثل الذي علينا.»

حسنه الألبانى.

Mi Ummah (Nación) se dividirá en setenta y tres sectas

Libros: , , ,
Asuntos:

De Auf ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los judíos se dividieron en setenta y un sectas; una está en el Paraíso, y setenta en el Infierno. Los cristianos se dividieron en setenta y dos sectas; setenta y uno están en el Infierno, y una en el Paraíso.
Por Allah, mi Ummah (Nación) se dividirá en setenta y tres sectas, una sola entrará al Paraíso y setenta y dos irán al Infierno”. Se dijo entonces: “¡Oh, Mensajero de Allah! ¿quiénes son los agraciados?”.
Respondió: “La Yama’ah” (el grupo).

En un otro relato:

“Los que están siguiendo mi camino y el camino de mi discípulos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Muáwiyah Ibn Abi Sufián que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ se puso de pie ante nosotros y dijo que quienes les precedieron entre la Gente del Libro se dividieron en 72 sectas.
Y ciertamente esta comunidad se dividirá en 73 sectas, 72 de las cuales estarán en el Infierno y una en el Paraíso.
Y esta última será la comunidad (es decir, el cuerpo principal de la comunidad musulmana)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

El reporte también fue narrado por at-Tirmidi (1641) con la siguiente redacción:

“Mi comunidad se dividirá en 73 sectas, todas las cuales estarán en el Fuego del Infierno excepto una”.
Le preguntaron: “¿Y quiénes serán aquellos que se salven, Oh, Mensajero de Dios?”
Él respondió: “Aquellos que sigan el camino que yo y mis compañeros trazamos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عوف بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«افترقت اليهود على إحدى وسبعين فرقة فواحدة في الجنة وسبعون في النار وافترقت النصارى على ثنتين وسبعين فرقة فإحدى وسبعون في النار وواحدة في الجنة والذي نفس محمد بيده لتفترقن أمتي على ثلاث وسبعين فرقة واحدة في الجنة وثنتان وسبعون في النار «قيل يا رسول الله من هم؟ قال : الجماعة».

وفي رواية:

ما أنا عليه وأصحابي

صححه الألبانى.

عن معاوية بن أبي سفيان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ألا إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام فينا
فقال : ألا إن من قبلكم من أهل الكتاب افترقوا على ثنتين وسبعين ملة ، وإن هذه الملة ستفترق على ثلاث وسبعين ، ثنتان وسبعون في النار ، وواحدة في الجنة ، وهي الجماعة

والحديث رواه الترمذي (2641) بلفظ :

وتفترق أمتي على ثلاث وسبعين ملة كلهم في النار إلا ملة واحدة ،
قالوا : ومن هي يا رسول الله ؟ قال : ما أنا عليه وأصحابي

Olvídense de eso, porque el tribalismo es malvado

Libros:
Asuntos: , ,

De Yábir que dijo:

“Salimos en una campaña militar con el Mensajero de Allah ﷺ, y algunos de los emigrantes iban con él, y eran muchos. Entre los emigrantes había
un hombre que era muy bromista. Él empujó a uno de los medinenses (en broma), y el medinense se enojó mucho con él y llamó a otros para que lo apoyen, diciendo: “¡Oh, medinenses!”, y el emigrante mecano dijo “¡Oh, emigrantes!”.
El Mensajero de Allah ﷺ llegó y dijo: “¿Qué es esta llamada del tiempo de la ignorancia preislámica?”.
Luego preguntó: “¿Cuál es el problema con él?”, y le dijeron cómo el emigrante había empujado al medinense en el hombro.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Olvídense de eso, porque el tribalismo es malvado”.

عن جابر رضي الله عنه قال:

«غزونا مع النبي (صلى الله عليه وسلم) وقد ثاب معه ناس من المهاجرين حتى كثروا وكان من المهاجرين رجل لعاب فكسع أنصاريا فغضب الأنصاري غضبا شديدا حتى تداعوا .
وقال الأنصاري يا للأنصار . وقال المهاجري يا للمهاجرين . فخرج النبي (صلى الله عليه وسلم) فقال ما بال دعوى أهل الجاهلية
ثم قال ما شأنهم فأخبر بكسعة المهاجري الأنصاري .
قال فقال النبي (صلى الله عليه وسلم) دعوها فإنها خبيثة.»

Estos tres son los primeros que recibirán el calor del Fuego el Día de la Resurrección

Libros:
Asuntos: , , ,

de Shufai al-Asbahi que llegó a Medina y vio un hombre con personas a su alrededor. Preguntó:
“¿Quién es?”. Le respondieron: “Abu Hurairah”.

[Shufai dijo:] “Entonces me acerqué y me senté frente a él. Él le hablaba a la gente, y cuando terminó y se fueron todos, le dije: ‘Te pido por Allah que me narres un hadiz que hayas oído del Mensajero de Allah ﷺ y que hayas comprendido plenamente’.
Abu Hurairah dijo: ‘Lo haré, te contaré un hadiz que oí del Mensajero de Allah ﷺ y comprendí plenamente’. Luego Abu Hurairah comenzó a respirar con dificultad, y siguió así hasta que se recuperó, luego dijo:
‘Te diré un hadiz que el Mensajero de Allah ﷺ me contó en su casa cuando no había nadie más allí excepto él y yo’. Luego Abu Hurairah comenzó a respirar con dificultad nuevamente, luego se recuperó, se limpió la cara, y dijo:
‘Te diré un hadiz que el Mensajero de Allah ﷺ me contó en su casa cuando no había nadie más allí excepto él y yo’.

Luego respiró con dificultad se limpió la cara y dijo: ‘Te diré un hadiz que el Mensajero de Allah ﷺ me contó en su casa cuando no había nadie más allí excepto él y yo’.
Luego Abu Hurairah comenzó a respirar con mucha dificultad, y su cabeza cayó hacia adelante, y lo sostuve con mi hombro por un tiempo, luego se recuperó y dijo: ‘El Mensajero de Allah ﷺ me dijo:

‘Cuando llegue el Día del Juicio, Allah bajará para juzgar a las personas. Y todos los pueblos se arrodillarán en sumisión. El primero en ser llamado será el hombre que haya aprendido el Corán de memoria, un hombre que murió luchando en la causa de Allah y un hombre que tuvo una gran riqueza.

Allah le dirá al recitador del Corán: ‘¿No te enseñé acaso lo que le revelé a Mi Mensajero?’. Él dirá: ‘Por supuesto, Mi Señor’.
Allah dirá: ‘¿Qué hiciste con lo que te enseñaron?’. Él dirá: ‘Me quedé despierto día y noche (para recitarlo)’.
Allah dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles dirán: ‘Has mentido’. Allah dirá: ‘Solo querías que se dijera que fulano de tal es un gran recitador, y así se dijo’.

El que tenía una gran riqueza será traído ante Allah y Allah le dirá: ‘¿Acaso no te di generosamente para que no necesitaras de nadie?’. Él dirá: ‘Por supuesto, Mi Señor’.
Allah dirá: ‘¿Qué hiciste con lo que te di?’. Él dirá: ‘Lo usé para dar a mis parientes y en caridad’. Allah dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles dirán: ‘Has mentido’. Allah dirá: ‘Solo querías que dijeran que fulano de tal es generoso, y así se dijo.

Luego fue traído ante Allah al que murió en Su causa y Allah le dirá: ‘¿Por qué te mataron?’. Él dirá: ‘Me ordenaron luchar en Tu causa y luché hasta que me mataron’.
Allah dirá: ‘Has mentido’, y los ángeles dirán: ‘Has mentido’. Allah dirá: ‘Solo querías que dijeran que fulano de tal era valiente, y así se dijo’.
Luego el Mensajero de Allah ﷺ me golpeó las rodillas y dijo: ‘Oh Abu Hurairah, estos tres son los primeros que recibirán el calor del Fuego el Día de la Resurrección’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

من حديث عقبة بن مســلم؛ أن سفيا الأصبحي حدثه أنه دخل المدينة ، فإذا هو برجل قد اجتمع عليه الناس . فقال : من هذا؟ فقالوا: أبو هريرة

فدنوت منه حتى قعدت بين يديه ، و هو يحدث الناس فلما سكت و خلا ، قلت له أنشدك بحق و بحق لما حدثتني حديثا سمعته من رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) عقلته وعلمته ،
فقال أبو هريرة : أفعل ألحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله (صلى الله عليه وسلم) عقلته وعلمته ، ثم نشغ أبو هريرة نشغة ) أي شهق حتى كاد أن يغمى عليه ( فمكيث وليال ثم أفاق
فقال لأحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله صلى الله عليه وسلم في هذا البيت ما معنا أحد غيري وغيره ثم نشغ أبو هريرة نشغة أخرى ثم أفاق ، فمسح وجهه فقال :
لأحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا وهو في هذا البيت ما معنا أحد غيري وغيره ثم نشغ أبو هريرة نشغة أخرى ثم أفاق ومسح وجهه ، فقال :
أفعل لأحدثنك حديثا حدثنيه رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) وأنا معه في هذا البيت ما معه أحد غيري وغيره ثم نشغ أبو هريرة نشغة شديدة ثم مال خارا على وجهه فأسندته علي طويلا . ثم أفاق فقال : حدثني رسول الله (صلى الليه عليه وسلم )
أن الله تبارك وتعالى إذا كان يوم القيامة ينزل إلى العباد ليقضي بينهم ، وكل أمية جاثية فأول من يدعو به رجل جمع القرآن ورجل يقتتل في سبيل الله ورجل كثير المال
فيقول الله للقارئ : ألم أعلمك ما أنزلت على رسولي .فيقول : بلى يا رب . قال : فماذا عملت فيما علمت . قال : كنت أقوم به آناء الليل وآناء النهار . فيقول الله له كذبت. وتقول له الملائكة : كذبت . ويقول الله : بل أردت أن يقال إن فلانا قارئ فقد قيل ذاك .
ويؤتى بصاحب المال فيقول الله له: ألم أوسع عليك حتى لم أدعك تحتاج إلى أحد . قال : بلى يا رب . قال : فماذا عملت فيما آتيتك . قال : كنت أصل الرحم وأتصدق . فيقول الله له : كذبت وتقول له الملائكة : كذبت . ويقول الله تعالى بل أردت أن يقال فلان جواد فقد قيل ذاك.
ويؤتى بالذي وقتل في سبيل الله ، فيقول الله له : في ماذا قتليت فيقيول أمرت بالجهاد في سبيلك فقاتلت حتى قتلت . فيقول الله تعالى له : كذبت ، و تقول له الملائكة : كذبت . ويقول الله : بل أردت أن يقال فالن جريء فقد قيل ذاك .
ثم ضرب رسول الله (صلى الله عليه وسلم) على ركبتي فقال : يا أبا هريرة أولئك الثالثة أول خلق الله تسعر بهم النار يوم القيامة.

صححه الألبانى.

¡Cuántos han querido hacer una buena obra y no lo han logrado!

Libros:
Asuntos: ,

De Amr ibn Salama que dijo:

‘Estábamos a las puertas de ‘Abd-Allah ibn Mas’ud antes de la oración de la madrugada.

Cuando salió, caminamos con él a la mezquita. Abu Musa al-Ash’ari se acercó a nosotros y dijo: “¿Ya salió a vuestro encuentro Abu Abd al Rahmán?”. Le respondimos: “No”. Se sentó con nosotros hasta que salió [Abu Abd al Rahmán]. Cuando salió, todos nos pusimos de pie y lo saludamos, y Abu Musa le dijo: “Oh Abu Abd al Rahmán, vi hoy en la mezquita algo que nunca había visto antes, pero parece algo bueno, alhamdu Lillah”.
Dijo él: “¿Qué es lo que viste?”. Dijo: “si vives, lo verás. Vi personas en la mezquita sentadas en círculos esperando la oración. En cada círculo había un hombre, y tenían piedras en sus manos.
El hombre decía: ‘Digan Allahu akbar cien veces’, y ellos decían Allahu akbar cien veces; luego él decía: ‘Digan La ilaha ill-Allah cien veces’, y ellos decían La ilaha ill-Allah cien veces; luego él decía: ‘Digan Subhan Allah cien veces’, y ellos decían Subhan Allah cien veces’.
Me preguntó: ‘¿Qué les dijiste?’. Él respondió: ‘No les dije nada; esperaba ver cuál era tu opinión y qué me dirías que hiciese’.
Él dijo: ‘¿Por qué no les dijiste que contasen sus malas acciones y así garantizar que no desperdicien sus buenas acciones?’. Luego se fue, y partimos con él, hasta que llegó a uno de esos círculos. Se paró junto a ellos y dijo: ‘¿Qué es esto que están haciendo?’.
Ellos dijeron: ‘Oh Abu Abd al Rahmán, estas son piedras que usamos para contar nuestros takbir (decir Allahu Akbar), tahlil (decir La ilaha illa Allah) y tasbih (decir Subhanallah)’.
Él les dijo: ‘Cuenten sus malas acciones y les garantizo que no desperdiciarán ninguna de sus buenas acciones. ¡Qué vergüenza, Oh seguidores de Muhámmad, con qué rapidez se están autodestruyendo!

Los Compañeros de su Profeta siguen vivos, su ropa aún no ha sido usada y sus vasijas aún no se han roto. Por Aquel en Cuya mano está mi alma, o ustedes están siguiendo un camino que es más correcto que el de Muhámmad o han abierto la puerta de la perdición!’.
Ellos dijeron: ‘Por Allah, Oh Abu Abd al Rahmán, solo queríamos hacer una buena obra’. Él dijo: ‘¡Cuántos han querido hacer una buena obra y no lo han logrado!
El Mensajero de Allah ﷺ nos dijo que la gente recita el Corán y no pasa de sus gargantas. Por Allah, no lo sé, a lo mejor la mayoría de ellos son como ustedes’.
Luego se alejó de ellos y partió.
Amr ibn Salama dijo: ‘Vi a la mayoría de los miembros de esos círculos peleando junto a los Jariyitas el día de Nahrawán (contra los discípulos)’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عمرو بن سلَمة قال:

كنا نجلس على باب عبدالله بن مسعود قبل صلاة الغداة، فإذا خرج مشينا معه إلى المسجد. فجاءنا أبو موسى الأشعري فقال: أخرج إليكم أبو عبدالرحمن بعد؟
قلنا: لا، فجلس معنا حتى خرج، فلما خرج قمنا إليه جميعا. فقال له أبو موسى: يا أبا عبدالرحمن، إني رأيت في المسجد آنفا أمرا أنكرته، ولم أر – والحمد لله – إلا خيرا.
قال ابن مسعود: فما هو؟ فقال أبو موسى: إن عشت فستراه.
قال أبو موسى: رأيت في المسجد قوما حلقا جلوسا ينتظرون الصلاة، في كل حلقة رجل، وفي أيديهم حصى، فيقول: كبروا مائة، فيكبرون مائة، فيقول: هللوا مائة، فيهللون مائة، ويقول: سبحوا مائة، فيسبحون مائة.
قال ابن مسعود: فماذا قلت لهم؟ قال أبو موسى: ما قلت لهم شيئا انتظار رأيك أو انتظار أمرك. قال ابن مسعود: أفلا أمرتهم أن يعدوا سيئاتهم، وضمنت لهم ألا يضيع من حسناتهم.
ثم مضى ومضينا معه، حتى أتى حلقة من تلك الحلق، فوقف عليهم فقال: ما هذا الذي أراكم تصنعون؟ قالوا: يا أبا عبدالرحمن، حصى نعد به التكبير والتهليل والتسبيح.
قال: فعدوا سيئاتكم، فأنا ضامن ألا يضيع من حسناتكم شيء، ويحكم يا أمة محمد! ما أسرع هلكتكم! هؤلاء صحابة نبيكم – صلى الله عليه وسلم – متوافرون، وهذه ثيابه لم تبل، وآنيته لم تكسر، والذي نفسي بيده إنكم لعلى ملة هي أهدى من ملة محمد، أو مفتتحو باب ضلالة.
قالوا: والله يا أبا عبدالرحمن، ما أردنا إلا الخير. قال: وكم من مريد للخير لن يصيبه،
إن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – حدثنا أن قوما يقرؤون القرآن لا يجاوز تراقيهم، وايم الله ما أدري لعل أكثرهم منكم، ثم تولى عنهم.
فقال عمرو بن سلمة: رأينا عامة أولئك الخلق يطاعنوننا يوم النهروان مع الخوارج!

حسنه الألبانى.

Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se enojó cuando vio que Umar tenía una página en la que había algo escrito proveniente de la Torá, y dijo:
“¿Estás dudando, Oh, hijo de al-Jattáb? ¿No te he entregado algo magnífico y puro? Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما:

«أن النبي غضب حين رأى مع عمر صحيفة فيها شيء من التوراة وقال:
أوفي شك أنت يا ابن الخطاب ؟ ألم آت بها بيضاء نقية ؟ لو كان أخي موسى حيا ما وسعه إلا اتباعي».

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

أن عمر بن الخطاب أتى النبي صلى الله عليه وسلم بكتاب أصابه من بعض أهل الكتب فقرأه فغضب النبي صلى الله عليه وسلم فقال:
» أمتهوكون فيها يا بن الخطاب والذي نفسي بيده لقد جئتكم بها بيضاء نقية لا تسألوهم عن شيء فيخبروكم بحق فتكذبوا به أو بباطل فتصدقوا به والذي نفسي بيده لو أن موسى صلى الله عليه وسلم كان حيا ما وسعه إلا أن يتبعني»

حسنه الألبانى في الإرواء (1589).

Todos deben creer en el Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Por Aquel en Cuya mano se encuentra el Alma de Muhammad, no hay nadie en este mundo, Judío o Cristiano, que escuche sobre mí y muera sin creer en lo que yo he enseñado, sin que sea una de las personas del Infierno.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«والذي نفس محمد بيده، لا يسمع بي أحد من هذه الأمة يهودي، ولا نصراني، ثم يموت ولم يؤمن بالذي أرسلت به، إلا كان من أصحاب النار».