Vi a Yibril descendiendo del cielo, y su gran tamaño llenó el espacio entre el cielo y la tierra

Libros: , , ,
Asuntos: , , , ,

Masrúq narró que él le dijo a Aisha:

¿Acaso vio el Mensajero de Allah ﷺ a su Señor?
Dijo: “Lo que has dicho me pone mis cabellos de punta, donde te encuentras tú entre tres cosas que les dijo, firmemente mintió: Haya dicho que Mensajero de Allah ﷺ vio a su Señor ciertamente ha mentido, después recitó:
Las miradas no pueden percibirle, si bien Él percibe todas las miradas; porque es Imperceptible, Omnisapiente)
y (Es inconcebible que Allah hable directamente al hombre sino por revelación o tras un velo o envíe un mensajero por medio del cual revela, con su beneplácito, lo que Él quiere; porque es Altísimo, Prudente) y quien te haya dicho que conoce el mañana ha mentido, luego leyó:
(Por cierto que a Allah pertenece el conocimiento de la Hora y hace descender la lluvia y conoce lo que encierran las entrañas maternas.
Ningún ser sabe lo que merecerá mañana; tampoco ningún ser sabrá en qué tierra morirá; por que Allah es Sapientísimo, Enterado) y quien te diga que el profeta es adivino es mentiroso, luego recitó:
(¡Oh apóstol! Proclama lo que te fue revelado por tu Señor, porque si no lo hicieras no habrás cumplido su misión. Mas Allah te protegerá de los hombres; porque Allah no ilumina a los incrédulos) pero él si vio a Gabriel en su verdadera figura dos veces”.

Y en Al Tirmizi de Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo sobre el versículo: Le ha visto en el claro horizonte (El Sagrado Corán 81:23):

Vi a Yibríl (ángel Gabriel) descendiendo del cielo, y su gran tamaño llenó el espacio entre el cielo y la tierra.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato que Aisha dijo:

«Hay tres cosas que si alguien las dice, entonces ha proferido una gran mentira sobre Allah. Quien os diga que Muhammad ha visto a su Señor, ha proferido una gran mentira sobre Allah.
Y quien diga que Muhammad conocía el futuro ha proferido una gran mentira sobre Allah.
Y quien pretenda que Muhammad no transmitió en su totalidad la religión a la gente ha proferido una gran mentira sobre Allah.»
Se le preguntó: ¿Qué quiere decir «Le ha visto»?
Aisha respondió: «Eso es Yibríl, le ha visto en su imagen dos veces, llenó el espacio entre el cielo y la tierra

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

Masrúq informó en Al Bujári y Muslim:

Estaba recostada en la casa de Āisha cuando ella dijo: «Oh Abu Āisha, hay tres cosas, quien habla de uno de ellos ha inventado una tremenda mentira contra Al-láh; quien dice que Muhámmad ﷺ vio a su Señor, entonces ha fabricado una tremenda mentira contra Al-láh «.
Estaba reclinado, así que me senté y dije: «¡Oh Madre de los Creyentes, dame suficiente tiempo y no te apresures! ¿No dijo Al-láh, glorificado y exaltado: {Y verdaderamente lo vio en el horizonte despejado} [ Sūrat At-Takwīr: 23] y: {Lo vio en otro descenso.} [Sūrat An-Najm: 13]? »
Ella dijo: «Soy la primera de esta Ummah que le preguntó al Mensajero de Alláh ﷺ al respecto; y él dijo:
‘En verdad es el ángel Gabriel. Nunca lo he visto en su forma original en que fue creado excepto en esas dos ocasiones (a las que se refieren estos versículos); lo vi descender del cielo y llenar (el espacio) del cielo a la tierra con la grandeza de su estructura corporal.
‘¿No has oído eso? Al-láh dice: {Los ojos no lo comprenden, pero Él comprende (toda) la visión. ¿Y Él es sutil y omnisciente} [Sūrat al-An’ām: 103]?
¿No has oído que Al-láh dice: {Y es no para ningún ser humano que Al-láh deba hablarle excepto por revelación o indirectamente o que envíe un mensajero para revelar, con Su permiso, lo que Él quiere. De hecho, Él es Altísimo y Sabio.} [Sūrat Ash- Shūra: 51].
El que presume que el Mensajero de Al-láh ﷺ ocultó algo del Libro de Al-láh ha fabricado la más gran mentira contra Al-láh. Al-láh dice: {Oh Mensajero, anuncia lo que te ha sido revelado por tu Señor, y si no lo haces, entonces no has transmitido Su mensaje} [Sūrat al-Mā’idah: 67].
El que presume que predecirá lo que sucederá mañana ha fabricado la mayor mentira contra Al-láh. Al-láh, el Todopoderoso dice: {Di: Nadie en los cielos y la tierra conoce lo invisible excepto Al-láh.} [Sūrat An-Naml: 65] »

عن مسروق قال:

قلت لعائشة رضي الله عنها يا أمتاه هل رأى محمد صلى الله عليه وسلم ربه
فقالت لقد قف شعري مما قلت أين أنت من ثلاث من حدثكهن فقد كذب من حدثك أن محمدا صلى الله عليه وسلم رأى ربه فقد كذب
ثم قرأت لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب
ومن حدثك أنه يعلم ما في غد فقد كذب ثم قرأت وما تدري نفس ماذا تكسب غدا
ومن حدثك أنه كتم فقد كذب ثم قرأت يا أيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك الآية ولكنه رأى جبريل عليه السلام في صورته مرتين

وعند الترمذي عن عائشة رضي الله عنها قالت في الآية ولقد رآه بالأفق المبين:

«رأيته منهبطا من السماء سادا عظم خلقه ما بين السماء والأرض».

صححه الألبانى.

وفي رواية عند ابن حبان أن عائشة رضي الله عنها كانت تقول:

أعظم الفرية على الله من قال :
إن محمدا صلى الله عليه وسلم رأى ربه
وإن محمدا صلى الله عليه وسلم كتم شيئا من الوحي
وإن محمدا صلى الله عليه وسلم يعلم ما في غد
قيل : يا أم المؤمنين، وما رآه ؟ قالت : لا إنما ذلك جبريل رآه مرتين في صورته : مرة ملأ الأفق ومرة سادا أفق السماء

صححه الألبانى.

عن مسروق، قال كما عند البخاري ومسلم:

كنت متكئا عند عائشة، فقالت: يا أبا عائشة، ثلاث من تكلم بواحدة منهن فقد أعظم على الله الفرية، قلت: ما هن؟ قالت: من زعم أن محمدا -صلى الله عليه وسلم- رأى ربه فقد أعظم على الله الفرية،
قال: وكنت متكئا فجلست، فقلت: يا أم المؤمنين، أنظريني، ولا تعجليني، ألم يقل الله -عز وجل-: {ولقد رآه بالأفق المبين} [التكوير: 23]، {ولقد رآه نزلة أخرى} [النجم: 13]؟ فقالت: أنا أول هذه الأمة سأل عن ذلك رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فقال:
«إنما هو جبريل، لم أره على صورته التي خلق عليها غير هاتين المرتين، رأيته منهبطا من السماء سادا عظم خلقه ما بين السماء إلى الأرض»، فقالت: أولم تسمع أن الله يقول: {لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير} [الأنعام: 103]،
أولم تسمع أن الله يقول: {وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب أو يرسل رسولا فيوحي بإذنه ما يشاء إنه علي حكيم} [الشورى: 51]،
قالت: ومن زعم أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كتم شيئا من كتاب الله، فقد أعظم على الله الفرية،
والله يقول: {يا أيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما بلغت رسالته} [المائدة: 67]،
قالت: ومن زعم أنه يخبر بما يكون في غد، فقد أعظم على الله الفرية، والله يقول: {قل لا يعلم من في السماوات والأرض الغيب إلا الله} [النمل: 65].

Lo que hayan sacrificado para ese día, no lo coman, pero pueden comer los vegetales

Libros:
Asuntos:

Una mujer le preguntó a Aisha:

“Tenemos algunas medicinas de los magos, y ellos tienen un festival en el que nos traen regalos”.
Ella respondió: “Lo que hayan sacrificado para ese día, no lo coman. Pero pueden comer los vegetales.”

Se narró de Abu Barzah que él tenía algunos vecinos zoroastrianos que solían traerles regalos para Nairuz y Mahryán, y él solía decirle a su familia:

“Lo que les traigan de frutas, cómanlo, y lo que sea carnes u otra cosa, no lo acepten”.

سألت امرأة عائشة رضي الله عنها:

«إن لنا أظآرا [جمع ظئر ، وهي المرضع] من المجوس ، وإنه يكون لهم العيد فيهدون لنا فقالت : أما ما ذبح لذلك اليوم فلا تأكلوا ، ولكن كلوا من أشجارهم».

عن أبي برزة رضي الله عنه:

أنه كان له سكان مجوس فكانوا يهدون له في النيروز والمهرجان ، فكان يقول لأهله : ما كان من فاكهة فكلوه ، وما كان من غير ذلك فردوه .

El poder es Su vestido y el orgullo es Su capa

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo relatando las palabras de Allah:

“El poder es Su vestido y el orgullo es Su capa; a quien busque competir conmigo en eso, lo castigaré.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قال الله تعالى : » العز إزاره والكبرياء رداؤه فمن ينازعني عذبته «.

El año que viene, si Allah quiere, ayunaremos también el noveno día

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ ayunó el día de Áshuráa y ordenó ayunarlo, dijeron:
“Oh, Mensajero de Allah, este es un día que los judíos y los cristianos veneran”, entonces dijo:
“El año que viene, si Allah quiere, ayunaremos también el noveno día”. Y no llegó el siguiente año hasta que el mensajero de Allah ﷺ falleció.”

عن ابن عباس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«حين صام رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم عاشوراء وأمر بصيامه ،
قالوا : يا رسول الله إنه يوم تعظمه اليهود والنصارى . فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإذا كان العام المقبل إن شاء الله صمنا اليوم التاسع .
قال : فلم يأت العام المقبِل حتى توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم.»

Este es Mi camino recto ¡Seguidlo!

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ trazó una línea [en el suelo] y dijo: “Este es el camino de Allah”.
Después trazó otras líneas a derecha y a izquierda y dijo:
“Estos son otros caminos, en cada uno de ellos hay un demonio llamando hacia él”; y recitó [la aleya del Corán]:
“Este es Mi camino recto ¡Seguidlo! Y no sigáis los caminos diversos, pues ello os separaría y os apartaría de Su camino” »[Sura 6:153]”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

أن الرسول ﷺ خط خطا مستقيما فقال: هذا سبيل الله، ثم خط خطوطا عن يمينه وشماله فقال: هذه السبل، وعلى كل سبيل شيطان يدعو إليه
ثم قرأ الآية: وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه [الأنعام:153] الآية.

صححه الألبانى.

Son los peores matados y los mejores asesinados son aquellos a quienes mataron

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Gháleb que dijo: Abu Umáma dijo sobre los jawáriy(La secta de quienes se separaron del Islam (Jawáriy) son extremistas en la práctica):

“Son los peores matados bajo el cielo y los mejores asesinados son aquellos a quienes mataron.
Ellos son los perros del infierno, ciertamente fueron musulmanes y se convirtieron en incrédulos.
Yo dije : «¡Oh Ab Umáma, eso es algo que dices!»
Dijo : «Más bien lo escuché del Mensajero de Allah ﷺ»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي غالب قال أبو أمامة رضي الله عنه في الخوارج :

«شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتيل من قتلوا كلاب أهل النار قد كان هؤلاء مسلمين فصاروا كفارا»
قلت : «يا أبا أمامة ! هذا شيء تقوله ؟»
قال : «بل سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم «

حسنه الألبانى.

Verdaderamente Dios toma vuestras almas cuando Él quiere, y las devuelve cuando Él quiere

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Qatáda que dijo:

‘Viajábamos con el Mensajero de Allah ﷺ una noche cuando algunos hombres dijeron: ‘¡Mensajero de Dios! Quisiéramos que todos nos detengamos para descansar’. El dijo:
«Temo que os durmáis (y no despertéis) para el faÿr».
Bilâl dijo: ‘Yo os despertaré’. Así es que todos se durmieron y Bilál se recostó contra su montura y también lo venció el sueño. El Profeta (B y P) se despertó y vio que una parte del sol ya sobresalía visiblemente; dijo: «¡Bilál! ¿Dónde está lo que dijiste?» Bilál dijo: ‘Nunca me había venido un sueño como éste’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Dios toma vuestras almas cuando quiere y las devuelve cuando quiere. ¡Bilál! Levántate y pronuncia el llamado para la oración».
El Mensajero de Allah ﷺ realizó la ablución y cuando el sol estuvo alto y brillante realizó la oración (del faÿr).

عن أبي قتادة رضي الله عنه قال:

سرنا مع النبي – صلى الله عليه وسلم – ليلة ، فقال بعض القوم :
لو عرست بنا يا رسول الله . قال : ( أخاف أن تناموا عن الصلاة ) . قال بلال : [ إني ] أوقظكم ، فاضطجعوا ، وأسند بلال ظهره إلى راحلته ، فغلبته عيناه ، فنام ، فاستيقظ رسول الله – صلى الله عليه وسلم – وقد طلع حاجب الشمس ،
فقال : ( يا بلال ، أين ما قلت ؟ ) قال : ما ألقيت علي نومة مثلها قط . قال : ( إن الله قبض أرواحكم حين شاء ، وردها عليكم حين شاء ، يا بلال ، قم فأذن بالناس بالصلاة ) ، فتوضأ ، فلما ارتفعت الشمس وابياضت قام فصلى .

Allah ha retenido el arrepentimiento de cada partidario de las herejías hasta que la deje

Libros:
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah ha retenido el arrepentimiento de cada partidario de las bid’ah (herejías) hasta que deje sus bid’ah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله حجب التوبة عن كل صاحب بدعة حتى يدع بدعته».

صححه الألبانى.

No inventen (en la religión) porque ciertamente os bastó

Libros:
Asuntos:

Ibn Masúd dijo:

«Sigan (la Sunnah del Profeta ﷺ) y no inventen (en la religión) porque ciertamente os bastará, y toda bid’ah (herejía) es extravío.»

Al Albáni lo clasificó como aceptado.

قال ابن مسعود رضي الله عنه :

«اتبعوا ولا تبتدعوا فقد كفيتم وكل بدعة ضلالة».

حسنه الألبانى.

Lo que solía decir el Mensajero de Allah ﷺ en su sermón

Libros:
Asuntos: , ,

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía decir en su sermón las alabanzas a Allah y los elogios que merecía, y luego decía :
«Quién es guiado por Allah nadie podrá desviarlo, y a quien Él desvía nadie podrá guiarlo. El discurso el más veraz es el libro de Allah (Corán) y la mejor guía es la guía (Sunnah) de Muhammad ﷺ, y las peores cosas son las innovaciones, y cualquier innovacion es bid’ah (herejía), y cualquier bid’ah (herejía) es extravío, y cualquier extravío (acabará) en el fuego [del infierno].”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En el relato de Muslim:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خطب احمرت عيناه، وعلا صوته، واشتد غضبه، حتى كأنه منذر جيش، يقول: صبحكم ومساكم،
ويقول: أما بعد، فإن خير الحديث كتاب الله تعالى، وخير الهدى هدى محمد صلى الله عليه وسلم، وشر الأمور محدثاتها، وكل بدعة ضلالة

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال:

كان رسول الله يقول في خطبته يحمد الله ويثني عليه بما هو أهله ثم يقول :
«من يهده الله فلا مضل له ومن يضلله فلا هادي له . إن أصدق الحديث كتاب الله وأحسن الهدي هدي محمد
وشر الأمور محدثاتها وكل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة وكل ضلالة في النار»

صححه الألبانى.

وفي رواية مسلم:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خطب احمرت عيناه، وعلا صوته، واشتد غضبه، حتى كأنه منذر جيش، يقول: صبحكم ومساكم، ويقول: أما بعد، فإن خير الحديث كتاب الله تعالى، وخير الهدى هدى محمد صلى الله عليه وسلم، وشر الأمور محدثاتها، وكل بدعة ضلالة