El Mensajero de Allah ﷺ no era supersticioso sobre nada

Libros:
Asuntos: , ,

De Buraida que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ no era supersticioso sobre nada.
Cuando enviaba un mensajero preguntaba por su nombre. Si le gustaba se ponía feliz y esa alegría se veía en su rostro. Si no le gustaba el nombre el disgusto se podía ver en su rostro. *
Cuando entraba a una ciudad preguntaba por el nombre del lugar; si le gustaba se alegraba y se veía la alegría en su rostro, y si no le gustaba se podía ver esa aversión en su rostro.*”
* Es porque el Mensajero de Allah ﷺ le gusta el optimismo que es la buena palabra como lo explicó en un otro hadiz, entonces no le gusta cuando no la encuentra pero no hay una creencia en las supersticiosas que pueden beneficiar o dañar.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه قال:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يتطير من شيء، و
كان إذا بعث عاملا سأل عن اسمه ، فإذا أعجبه اسمه فرح به ، ورئي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمه رئي كراهية ذلك في وجهه،
وإذا دخل قرية سأل عن اسمها ، فإن أعجبه اسمها ، فرح ورئي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمها رئي كراهية ذلك في وجهه».

صححه الألبانى.

Maldecir a un creyente equivale a matarlo

Libros:
Asuntos: , ,

De Imrán ibn Al Husain que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si un hobre diga a su hermano: «O infiel», eso equivale a matarlo. Y Maldecir a un creyente equivale a matarlo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمران بن الحصين رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قال الرجل لأخيه : يا كافر فهو كقتله ، و لعن المؤمن كقتله».

صححه الألبانى.

El peor de los grandes pecados

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El peor de los grandes pecados es cuando se difama el honor de los musulmanes sin ninguna razón. Y de entre los peores pecados responder a un insulto con dos insultos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por las otras evidencias.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن من الكبائر إستطالة الرجل في عرض رجل مسلم بغير حق ومن الكبائر السبتان بالسبة».

صححه الألبانى لغيره.

Son aquellos que comen la carne de la gente y atacan su honor

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando me ascendí al Cielo (Durante el Viaje Nocturno en la noche del Isra ), pasé junto a personas que tenían clavos de acero y se arañaban la cara y el pecho.
Yo dije: ¿Quiénes son O Gabriel?
Él respondió: Son aquellos que comen la carne (se refiere a la murmuración como dice el Sagrado Corán 49:12) de la gente y atacan su honor.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لما عرج بي مررت بقوم لهم أظفار من نحاس يخمشون وجوههم وصدورهم ,
فقلت: من هؤلاء يا جبريل ؟
قال: هؤلاء الذين يأكلون لحوم الناس ، ويقعون في أعراضهم.».

صححه الألبانى.

El hombre me insulta mientras que es menos fuerte que yo

Libros:
Asuntos: , , ,

De Iyád Ibn himár que dijo al Mensajero de Allah ﷺ :

«¡Oh Mensajero de Allah!
El hombre me insulta mientras que es menos fuerte que yo. ¿Me puedo vengar de él? »
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Las dos personas que discuten son dos demonios que se hacen reproches y mienten. ‘»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عياض بن حمار رضي الله عنه قال:

قلت يا نبي الله الرجل يشتمني وهو دوني أعلي من بأس أن أنتصر منه
قال: المستبان شيطانان يتهاتران ويتكاذبان

حسنه الألبانى.

¿De qué cosa debo protegerme?

Libros:
Asuntos:

De Sofiane Ibn Abdillah al Thaqafi que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

» ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿De qué cosa debo protegerme?»
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ hizo una señal con la mano hacia su lengua (*).»
(*) Esto significa que usted debe protegerse de su propia lengua controlando cada palabra que sale de su boca ya que usted será interrogado y juzgado por ello.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سفيان بن عبد الله الثقفي رضي الله عنه قال:

قلت: يا رسول الله أي شيء أتقي ؟ فأشار النبي صلى الله عليه و سلم بيده إلى لسانه

صححه الألبانى.

Tres son las expiaciones, tres son los grados, tres son las liberaciones y tres las perdiciones

Libros:
Asuntos: , , , , , , , , , , ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tres son las perdiciones, tres son las liberaciones, tres son las expiaciones, y tres los grados
Las perdiciones son: una avaricia a la cual obedecemos, una pasión que se sigue y el hecho de que la persona esté satisfecha de sí misma.
Las liberaciones son: ser justo en el enfado como en la satisfacción, ser moderado en la pobreza como en la riqueza y el temor de Allah ya sea escondido o a plena luz.
Las expiaciones son: perfeccionar la ablución en el frío intenso, esperar la oración después de la oración y caminar hacia la oración en común.
Los grados son: ofrecer comida, propagar el salám (saludo de la paz) y rezar por la noche mientras la gente duerme.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ثلاث مهلكات ، وثلاث منجيات ، وثلاث كفارات ، وثلاث درجات .
فأما المهلكات : فشح مطاع ، وهوى متبع ، وإعجاب المرء بنفسه .
وأما المنجيات : فالعدل في الغضب والرضا ، والقصد في الفقر والغنى ، وخشية الله تعالى في السر والعلانية .
وأما الكفارات : فانتظار الصلاة بعد الصلاة ، وإسباغ الوضوء في السبرات ، ونقل الأقدام إلى الجماعات .
وأما الدرجات : فإطعام الطعام ، و إفشاء السلام ، و الصلاة بالليل و الناس نيام

حسنه الألبانى.

¿Infórmame de algo que haga el paraíso obligatorio para mi?

Libros:
Asuntos: , ,

De Al Miqdám Ibn Shurayh según su padre, según su abuelo que dijo:

¡Oh Mensajero de Allah!, ¿Infórmame de algo que haga el paraíso obligatorio para mi?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Lo que hace el paraíso obligatorio es ofrecer de comer, propagar el salám (saludo de la paz) y hablar con buenas palabras».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن المقدام بن شريح عن أبيه عن جده رضي الله عنهم عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قلت يا رسول الله حدثني بشيء يوجب لي الجنة .
قال موجب الجنة إطعام الطعام وإفشاء السلام وحسن الكلام ) طيب الكلام وبذل السلام وإطعام الطعام (

حسنه الألبانى.

En la poesía hay sabiduría

Libros: ,
Asuntos:

De Ubayy ibn Kaab que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“En la poesía hay sabiduría.”

عن أبي بن كعب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن من الشعر لحكمة».