¿No te complace que la vida de este mundo sea para ellos y la del Más Allá sea para nosotros?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

“Umar (que Dios esté complacido con él) fue a ver al Mensajero de Allah ﷺ, y este había estado durmiendo sobre una esterilla de caña que le había dejado marcado el costado entre el pecho y la espalda, y de almohada había estado usando un almohadón de cuero lleno de fibras de palmera.
Umar dijo: “Vi las marcas dejadas por la esterilla de caña en su costado, y lloré. Me dijo: “¿Por qué lloras?”. Le dije:
“Oh, Mensajero de Dios, Cosroés y el César están viviendo vidas de lujo, ¡y tú eres el Mensajero de Dios!”.
Me dijo: “¿No te complace que la vida de este mundo sea para ellos y la del Más Allá sea para nosotros?”.”

Au Qulába relató:

“Abû Al-Malîh me contó que: Entré con tu padre a lo de Abdullah ibn ‘Amr y él nos relató que: el Mensajero de Allah ﷺ fue informado de mi ayuno.
Entonces vino a verme y yo le puse un almohadón de cuero relleno de fibra de palmera y él se sentó en el suelo con ese almohadón entre nosotros y me dijo: «¿No te bastan tres días de ayuno por mes?».
Dije: ‘¡Mensajero de Allah! (soy capaz de más)’. Dijo: «Cinco (por mes)». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’ Dijo: «Siete». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’ Dijo: «Nueve». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’ Dijo: «Once». Dije: ‘¡Mensajero de Allah!’
Entonces dijo: «No hay un ayuno superior al ayuno de Da- vid (que abarcaba) la mitad de la vida, ayunar un día y comer el otro»”.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

أن عمر رضي الله عنه دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وقد نام على حصير أثر في جنبه صلى الله عليه وسلم ، وتحت رأسه وسادة من أدم [جلد] حشوها ليف ،
قال عمر : فرأيت أثر الحصير في جنبه فبكيت ، فقال : (ما يبكيك ؟) ،
فقلت: يا رسول الله ، إن كسرى وقيصر فيما هما فيه ، وأنت رسول الله! فقال: ( أما ترضى أن تكون لهم الدنيا ولنا الآخرة؟ ) »

عن أبي قلابة رضي الله عنه قال:

أخبرني أبو المليح قال دخلت مع أبيك على عبد الله بن عمرو فحدثنا أن رسول الله ﷺ ذكر له صومي فدخل علي فألقيت له وسادة من آدم حشوها ليف فجلس على الأرض وصارت الوسادة بيني وبينه، فقال لي أما يكفيك من كل شهر ثلاثة أيام
قلت: يا رسول الله قال خمسا قلت: يا رسول الله قال سبعا قلت: يا رسول الله قال تسعا قلت: يا رسول الله قال أحد عشر قلت: يا رسول الله، فقال النبي ﷺ لا صوم فوق صوم داود شطر الدهر صيام يوم وإفطار يوم

Si amáis las joyas y la seda del paraíso entonces no las uséis en la vida de este mundo

Libros:
Asuntos: ,

De Uqba ibn Ámir que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ prohibía a su familia las joyas y la seda, y él decía:
«Si amáis las joyas y la seda del paraíso entonces no las uséis en la vida de este mundo «.

N.B Esto fue más probablemente exclusivo con las mujeres del Mensajero de Allah ﷺ o fue un consejo de austeridad. Pero en general las joyas y la seda son permitidas para las mujeres porque el Mensajero de Allah ﷺ dijo sobre ellos:
Estos dos elementos están prohibidos para los varones de mis Comunidad pero están permitidos para las mujeres.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يمنع أهله الحلية والحرير ويقول :
إن كنتم تحبون حلية الجنة وحريرها فلا تلبسوها في الدنيا

صححه الألبانى.

La vida de este mundo es similar a la comida del hijo de Adam

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ubay Ibn Kaab que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La vida de este mundo es similar a la comida del hijo de Adam, aunque la condimente y le ponga sal, observa en lo que se convierte.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن مطعم ابن آدم جعل مثلا ، للدنيا ، وإن قزحه وملحه ، فانظر إلى ما يصير».

حسنه الألبانى لغيره.

Qué bueno es el vinagre para untar

Libros:
Asuntos: ,

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pidió a su familia algo con que untar el pan. Y dijeron: No tenemos más que vinagre. Así que lo pidió.
Mientras comía, decía: “¡Qué bueno es el vinagre para untar! ¡Qué bueno es el vinagre para untar!”

De Yábir que dijo:

“Un día el Mensajero de Allah ﷺ me tomó de la mano y me llevó a su casa.
Allí le sirvieron unos trozos de pan y él preguntó: «¿Hay algún condimento (aderezo)?». Dijeron: ‘No, excepto un poco de vinagre’.
Dijo: «Por cierto el vinagre es un excelente condimento»”. Ÿâbir agrega: “Desde que escuché esto del Mensajero de Allah ﷺ siempre he amado el vinagre”.

عن جابر -رضي الله عنه-:

أن النبي -صلى الله عليه وسلم- سأل أهله الأدم، فقالوا: ما عندنا إلا خل، فدعا به، فجعل يأكل، ويقول: «نعم الأدم الخل، نعم الأدم الخل

عن جابر -رضي الله عنه-:

أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي ذات يوم إلى منزله ، فأخرج إليه فلقا من خبز ،
فقال : ما من أدم ؟ فقالوا : لا إلا شيء من خل . قال : فإن الخل نعم الأدم .
قال جابر : فما زلت أحب الخل منذ سمعتها من نبي الله صلى الله عليه وسلم . وقال طلحة : ما زلت أحب الخل منذ سمعتها من جابر

Hay cosas más prioritarias que esta

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Amru Ibn Al Ás que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pasó caminando mientras arreglábamos una casa nuestra (añadió en una otra versión: Yo estaba colocando adobes en una pared)
Nos dijo: ¿Qué hacen? Dijimos: se ha deteriorado y la estamos arreglando, él dijo: “Hay cosas más prioritarias que esta”. *

* es decir: el tiempo (de vida) es corto y es probable que mueras antes de que tu casa llegue a derrumbarse por lo que arreglar tus obras es más importante que arreglar tu casa, lo visible acá es que la reparación que hacia no era importante, sino que era por deseos de reforzarla

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- قال:

مر علينا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ونحن نعالج خصا لنا، فقال: «ما هذا؟»
فقلنا: قد وهى، فنحن نصلحه، فقال: «ما أرى الأمر إلا أعجل من ذلك»

صححه الألبانى.

Aishah dio setenta mil en caridad, mientras que su propia falda estaba remendada


Asuntos: , ,

De Urwah ibn Al-Zubay que dijo:

“Vi a Aishah dando setenta mil (dirham) en caridad, mientras que su propia falda estaba remendada (cosida varias veces).”

Fuente: [Abdullah Ibn Mubarak en Al-Zuhd wa Al-Raqiq vol. 1 Pág. 588, Nº.705].
Shuaib Al Arnaút lo clasificó como aceptado.

عن عروة بن الزبير قال:

«لقد رأيت عائشة تتصدق بسبعين ألفا، وإنها لترقع جانب درعها. تلبس الثوب المرقع.».

رواه ابن المبارك في الزهد وحسنه شعيب الأرناؤوط في تخريج سير أعلام النبلاء.

Mantente con la persona que está siendo puesta a prueba

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Mantente con la persona que está siendo puesta a prueba [por Allah], por humildad ante tu Señor y por Fe.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كن مع صاحب البلاء تواضعا لربك وإيمانا».

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ dejó este mundo sin satisfacer su hambre incluso con pan de cebada

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira:

“que pasó por un grupo de personas frente a las cuales había un cordero asado. Lo invitaron, pero él se negó a comer y dijo:
«El Mensajero de Allah ﷺ dejó este mundo sin satisfacer su hambre incluso con pan de cebada.»”

عن أبي هريرة رضي الله عنه:

أنه مر بقوم بين أيديهم شاة مصلية فدعوه فأبى أن يأكل وقال: خرج رسول الله ﷺ من الدنيا ولم يشبع من خبز الشعير.

Apóstol de Alá nunca vio la harina blanca ni el tamiz

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Hazim que dijo:

“Le pregunté a Sahl bin Saad, «El Apóstol de Alá comió harina blanca?»
Sahl dijo, «El Mensajero de Allah ﷺ nunca vio la harina blanca, desde que Dios lo envió como un apóstol hasta que él se lo llevó a él. »
Le pregunté, «¿Las personas tienen (uso) tamices durante la vida del Apóstol de Alá?»
Sahl dijo: «El Apóstol de Alá nunca vio (utilizado) un tamiz desde que Allah lo envió como un apóstol hasta que lo llevó a él,»
Le dije: «¿Cómo puedes comer cebada sin tamizar?»
Dijo: «Estamos acostumbrados a molerlo y luego soplar su cáscara, y después de la cáscara se fue volando, se utiliza para preparar la masa (hornear) y se lo comen.» ”

عن أبي حازم قال:

سألت سهل بن سعد، فقلت: هل أكل رسول الله صلى الله عليه وسلم النقي؟
فقال سهل: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم النقي، من حين ابتعثه الله حتى قبضه الله
قال: فقلت: هل كانت لكم في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم مناخل؟ قال: ما رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم منخلا، من حين ابتعثه الله حتى قبضه الله
قال: قلت: كيف كنتم تأكلون الشعير غير منخول؟ قال: كنا نطحنه وننفخه، فيطير ما طار، وما بقي ثريناه فأكلناه.

El Profeta no comió pan fino, o un cordero asado, hasta que conoció a Alá

Libros:
Asuntos: ,

De Qatáda que dijo:

“Estábamos en la compañía de Anas cuya panadero estaba con él.
Anas dijo: El Mensajero de Allah ﷺ no comió pan fino, o un cordero asado, hasta que conoció a Alá (murió). ”

En un otro relato:

Al mejor de mi conocimiento, el Mensajero de Allah ﷺ no tomó sus comidas en una gran bandeja en absoluto, ni llegó a comer pan delgado bien cocida, ni llegó a comer en una mesa de comedor.
Se le preguntó a Qatáda, «En lo usaron para tomar sus comidas?» Qatáda dijo: «En las hojas de comedor de cuero.»

عن قتادة قال:

«كنا عند أنس وعنده خباز له فقال : ما أكل النبي صلى الله عليه وسلم خبزًا مرققا ولا شاة مسموطة حتى لقي الله».

وفي رواية أخرى:

ما علمت النبي صلى الله عليه وسلم أكل على سكرجة قط، ولا خبز له مرقق قط، ولا أكل على خوان قط
قيل لقتادة: فعلام كانوا يأكلون؟ قال: على السفر