El Mensajero de Allah ﷺ murió llevando estos dos vestidos

Libros:
Asuntos:

Abu Burdah entró a donde estaba Aishah, la Madre de los Creyentes y ella sacó un vestido fieltrado y un Izar grueso, luego dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ murió llevando estos dos vestidos.”

عن أبي بردة رضي الله عنه قال:

دخلت على عائشة، فأخرجت إلينا إزارا غليظا مما يصنع باليمن، وكساء من التي يسمونها الملبدة،
قال: فأقسمت بالله إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قبض في هذين الثوبين.

El Mensajero de Allah ﷺ nunca comió fuera de un mantel, y nunca comió pan hecho de harinas finas en su vida

Libros:
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ nunca comió fuera de un mantel, y nunca comió pan hecho de harinas finas en su vida.”

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« لم يأكل النبي صلى الله عليه وسلم على خوان حتى مات ، وما أكل خبزا مرققا حتى مات».

El Profeta ﷺ había empeñado su armadura a un judío de Medina a cambio de cebada para su familia

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“ El Mensajero de Allah ﷺ había empeñado su armadura a un judío de Medina a cambio de cebada para su familia y yo le oí decir:
«La familia de Muhammad ﷺ no tenía ni un sâ‘ de trigo o granos para cenar, a pesar de que él tenía nueve esposas».”

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

« ولقد رهن النبي (صلى الله عليه وسلم) درعه بشعير ومشيت إلى النبي صلى الله عليه وسلم بخبز شعير وإهالة سنخة ولقد سمعته يقول ما أصبح لآل محمد صلى الله عليه وسلم إلا صاع ولا أمسى وإنهم لتسعة أبيات».

Haz que la provisión de la familia de Muhammad les sea suficiente día a día sin sobrar

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Oh Allah! Haz que la provisión de la familia de Muhammad les sea suficiente día a día sin sobrar–

y en otra narración:

–sea como un sustento mínimo.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

اللهم اجعل رزق آل محمد قوتًا

وفي رواية:

عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يدعو :
» اللهم اجعل رزق آل محمد كفافا » .

Allah me ha mandado que recitar el Corán en su caso

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Ubayy ibn Ka’b que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

«Dios me ha mandado que recitar el Corán en su caso.» Luego recitó a él, «Los que rechazan (Verdad) …» (sura 98)
También recitó: Sin duda, la esencia de la religión con Dios es recto islam no judaísmo y no el cristianismo y no magismo. El que realiza una buena acción, no va a ser descuidado.Entonces él me dijo:
«Si el hijo de Adán tiene un valle lleno de riqueza, que se antoja para un segundo, y si tuviera una segunda, que se antoja para un tercero.
Nada va a llenar el vientre del hijo de Adán, sino polvo. Y Alá se aplaca a uno que se arrepiente «.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un relato:

«Dios me ha mandado que recitar el Corán en su caso.» Luego recitó: «Los que rechazan (Verdad) entre la Gente del Libro y entre los politeístas … «(sura 98) y en su descripción (dijo):
» Si el hijo de Adán pediría un valle de las riquezas y se le da, él pediría la segunda, y si se le da la segunda, que pedirá por tercera y nada llena el vientre del hijo de Adán, sino polvo. Y Allah cede a quien se arrepiente. «Y la religión con Dios es la rectitud (hanfiyya), no el judaísmo y el cristianismo y el que no se realiza una buena acción, no va a ser descuidado.»

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال له:

«إن الله أمرني أن أقرأ عليك القرآن», فقرأ عليه {لم يكن الذين كفروا}
وقرأ فيها: «إن ذات الدين عند الله الحنيفية المسلمة لا اليهودية ولا النصرانية ولا المجوسية , من يعمل خيرا فلن يكفره »وقرأ عليه: لو أن لابن آدم واديا من مال لابتغى إليه ثانيا, ولو كان له ثانيا, لابتغى إليه ثالثا, ولا يملأ جوف ابن آدم إلا التراب, ويتوب الله على من تاب

صححه الألبانى.

وفي رواية:

إن الله أمرني أن أقرأ عليك القرآن» فقرأ: {لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين} ومن نعتها لو أن ابن آدم سأل واديا من مال , فأعطيته, سأل ثانيا, وإن أعطيته ثانيا, سأل ثالثا, ولا يملأ جوف ابن آدم إلا التراب, ويتوب الله على من تاب, وإن الدين عند الله الحنيفية غير اليهودية, ولا النصرانية, ومن يعمل خيرا فلن يكفره

حسنه شعيب الأرناؤوط.

Entonces usted está entre los reyes

Libros:
Asuntos: ,

Abu Abd al-Rahman al-Hubuli informó:

“ He oído que la persona le preguntó’ Abdullah b. ‘Amr b. ‘Aas diciendo: ¿No estamos entre los indigentes de los emigrantes?
Abdullah le dijo: usted tiene un cónyuge con quien vives? El dijo: Sí.
Amr le volvió a preguntar: ¿Tiene un lugar para vivir? Él dijo: sí. ‘Amr dijo: Entonces usted está entre los ricos. Él dijo: Tengo un servidor también. Entonces él (. Abdullah b ‘. Amr b’ As) dijo: Entonces usted está entre los reyes. ”

عن أبي عبد الرحمن الحبلي قال:

سمعت عبد الله بن عمرو بن العاص وسأله رجل, فقال: ألسنا من فقراء المهاجرين? فقال له عبد الله: «ألك امرأة تأوي إليها?» قال: نعم, قال: «? ألك مسكن تسكنه» قال: نعم,
قال: «فأنت من الأغنياء», قال: فإن لي خادما, قال: «فأنت من الملوك»

Quien concentre todo su interés en un sólo asunto, Dios le dará lo suficiente para vivir

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abd Allah Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Quien concentre todo su interés en un asunto, es decir el Más Allá, Dios le dará lo suficiente para vivir y lo apartará de las preocupaciones de este mundo.
Pero quien tenga sus intereses concentrados en este mundo, Dios no cuidará de las preocupaciones que le causen, y estas causarán su muerte.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من جعل الهموم هما واحدا ، هم آخرته ، كفاه الله هم دنياه ، ومن تشعبت به الهموم في أحوال الدنيا لم يبال الله في أي أوديتها هلك».

حسنه الألبانى.

No seas, si puedes, el primero en entrar al mercado, ni el último en salir

Libros:
Asuntos:

De Salmán Al Fárisi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No seas, si puedes, el primero en entrar al mercado, ni el último en salir.”

عن سلمان الفارسي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تكونن إن استطعت أول من يدخل السوق، ولا آخر من يخرج منها، فإنها معركة الشيطان وبها ينصب رايته».

El afán de tener más y más os domina

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Achijír que dijo:

“Entré donde se encontraba el Mensajero de Allah ﷺ y lo hallé recitando la sura 102 del Corán (“El afán de tener más y más os domina…”). Me dijo: ‘El hijo de Adán dirá: ‘¡Mis riquezas, mis riquezas!’
Se le dirá: ‘¿Acaso tienes, hijo de Adán, alguna riqueza que no sea la que has comido y, por lo tanto, has gastado; lo que has vestido y se hizo viejo; y lo que diste como azaque (sadaqa), que lo cogió uno y se marchó?”

عن عبدالله بن الشخير رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أتيت النبي -صلى الله عليه وسلم- وهو يقرأ: ألهاكم التكاثر، قال: (يقول ابن آدم: مالي، مالي،
قال: وهل لك، يا ابن آدم من مالك إلا ما أكلت فأفنيت، أو لبست فأبليت، أو تصدقت فأمضيت)