El Mensajero de Allah ﷺ se dormía y se levantaba y oraba, y no hacía la ablución

Libros:
Asuntos:

De Aishah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se dormía hasta que se encontraba respirando profundamente, entonces se levantaba y oraba, y a veces no hacía la ablución.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينام حتى ينفخ ، ثم يقوم فيصلي ولا يتوضأ».

صححه الألبانى.

Pasar las manos húmedas sobre las vendas y calcetines de cuero

Libros:
Asuntos:

De Zaubán que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ envió una expedición militar, se resfiaron. Entonces (el Mensajero de Allah ﷺ) les ordenó que pasaran sus manos húmedas sobre las vendas y calcetines de cuero (en la ablución).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ثوبان رضي الله عنه قال:

«بعث رسول الله – صلى الله عليه وسلم – سرية، فأمرهم أن يمسحوا على العصائب ـ يعني العمائم ـ والتساخين يعني الخفاف».

حسنه الألبانى.

Adhiérete a la rectitud, aunque no puedas hacer todos los actos de virtud

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Zaubán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Adhiérete a la rectitud, aunque no puedas hacer todos los actos de virtud. Debes saber que la mejor de tus acciones es la oración y que nadie mantiene su ablución, excepto un creyente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ثوبان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«استقيموا ولن تحصوا ، واعلموا أن خير أعمالكم الصلاة ، ولا يحافظ على الوضوء إلا مؤمن».

حسنه الألبانى.

El tayammum del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos:

De Umayr el esclavo liberado de Ibn Abbás que escuchó que él dijo:

Abd al-Rahmán ibn Yasár, el esclavo liberado de Maymúnah, la esposa del Profeta ﷺ, y nos acercamos a Abu’l-Yahm ibn al-Haariz ibn al-Simmah al-Ansaari.
Abu’l-Jahm dijo: El Mensajero de Allah ﷺ llegó desde la dirección de Bi’r Yamal y se encontró con un hombre que lo saludó con el salam.
El Mensajero de Allah ﷺ no regresó el saludo hasta que él fue a una pared y limpió su rostro y sus manos, luego el regresó el saludo.

عن عمير مولى ابن عباس أنه سمعه يقول :

أقبلت أنا وعبدالرحمن بن يسار مولى ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم حتى دخلنا على أبي الجهم بن الحارث ابن الصمة الأنصاري ،
فقال أبو الجهم : ( أقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم من نحو بئر جمل ، فلقيه رجل ، فسلم عليه ،
فلم يرد رسول الله صلى الله عليه وسلم عليه حتى أقبل على الجدار ، فمسح وجهه ويديه ، ثم رد عليه السلام )

Cuando se preguntó a Abdullah Ibn Zaid acerca de la ablución del Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos:

De Yahia Al-Máziní que dijo:

“Fui testigo de cuando Amru Ibn Abu Hassan le preguntó a Abdullah Ibn Zayd acerca de la ablución del Mensajero de Allah ﷺ.
Él pidió que le trajeran un cubo de agua e hizo la ablución tal y como la hacía el Mensajero de Allah ﷺ: vertió agua del cubo sobre sus manos y las lavó tres veces.
Luego, introdujo su mano en el cubo y tomó con ella agua para enjuagarse la boca, tomar agua con la nariz y la volvió a espirar para lavarse los orificios nasales. Lo hizo tres veces tomando agua con la mano en cada una de las tres.
Luego, volvió a introducir la mano en el cubo para tomar agua y lavarse la cara tres veces. Después, volvió a introducir la mano en el cubo para tomar agua y lavarse las manos y los brazos hasta los codos dos veces cada brazo.
Luego, volvió a introducir las manos en el cubo y se las pasó por la cabeza de principio a fin y viceversa una vez. Después se lavó los pies”.

En otro relato:

“que se pasó las manos húmedas desde la parte frontal de la cabeza hasta la nuca y volvió al punto de partida, esto es, la parte frontal”.

En otro relato:

“Vino a vernos el Mensajero de Allah ﷺ y le trajimos agua en una cubo de latón”.

عن يحيى المازني -رحمه الله- قال:

«شهدت عمرو بن أبي حسن سأل عبد الله بن زيد عن وضوء النبي -صلى الله عليه وسلم-؟ فدعا بتور من ماء، فتوضأ لهم وضوء رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فأكفأ على يديه من التور، فغسل يديه ثلاثا، ثم أدخل يده في التور، فمضمض واستنشق واستنثر ثلاثا بثلاث غرفات، ثم أدخل يده فغسل وجهه ثلاثا، ثم أدخل يده في التور، فغسلهما مرتين إلى المرفقين، ثم أدخل يده في التور، فمسح رأسه، فأقبل بهما وأدبر مرة واحدة، ثم غسل رجليه».

وفي رواية:

بدأ بمقدم رأسه، حتى ذهب بهما إلى قفاه، ثم ردهما حتى رجع إلى المكان الذي بدأ منه

وفي رواية:

أتانا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فأخرجنا له ماء في تور من صفر

Lávense bien la nariz, pero no exageren si están ayunando

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Laqít ibn Sabra que le dijo sobre la ablución:

Yo era el líder de, o entre, la delegación de Banu al-Muntafiq que vino al Mensajero de Allah ﷺ.
Cuando llegamos, no lo encontramos en su casa. Encontramos a Aisha, la Madre de los Creyentes, allí. Ella ordenó que nos prepararan un plato llamado Jazīrah, y así fue.
Se nos presentó una bandeja con dátiles. Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ vino y preguntó: «¿Le han servido? o ¿Habéis comido algo?»
Respondimos: «Sí, Mensajero de Al-láh», mientras estábamos sentados en compañía del Profeta, un pastor de repente condujo su rebaño de ovejas al redil. Tenía con él un cordero recién nacido.
El Mensajero de Allah ﷺ le preguntó: «¿Qué trajo, oh fulano?» Respondió: «Una oveja». Dijo: «Dególlanos una oveja en lugar de ella». Luego, dijo: «No creas que lo estamos matando para ti.
Tenemos cien ovejas y no queremos que su número aumente. Por eso, cada vez que nace una oveja, sacrificamos una oveja en su lugar». Dije: «Oh, Mensajero de Al-láh, tengo una esposa que habla mal».
Dijo: «Entonces divorciate de ella». Dije: «Oh Mensajero de Al-láh, hemos estado juntos por mucho tiempo y tengo hijos de ella». Dijo el profeta: «Entonces, aconséjale. Si hay bondad en ella, ella cumplirá. Y no golpees a tu esposa como golpeas a tu esclava».
Dije: «Oh Mensajero de Al-láh, dime algo sobre la ablución». Dijo: “Realiza la ablución a fondo, pasa los dedos mojados entre los dedos de las manos y de los pies, y aspira profundamente el agua por la nariz a menos que estés ayunando”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن لقيط بن صبرة رضي الله عنه قال:

كنت وافد بنى المنتفق أو فى وفد بنى المنتفق إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم
قال فلما قدمنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم نصادفه فى منزله وصادفنا عائشة أم المؤمنين قال فأمرت لنا بخزيرة فصنعت لنا قال وأتينا بقناع ولم يقل قتيبة القناع والقناع الطبق فيه تمر ثم جاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال هل أصبتم شيئا أو أمر لكم بشىء
قال قلنا نعم يا رسول الله قال فبينا نحن مع رسول الله صلى الله عليه وسلم جلوس إذ دفع الراعى غنمه إلى المراح ومعه سخلة تيعر فقال ما ولدت يا فلان قال بهمة قال فاذبح لنا مكانها شاة ثم قال لا تحسبن ولم يقل لا تحسبن أنا من أجلك ذبحناها لنا غنم مائة لا نريد أن تزيد فإذا ولد الراعى بهمة ذبحنا مكانها شاة
قال قلت يا رسول الله إن لى امرأة وإن فى لسانها شيئا يعنى البذاء قال فطلقها إذا قال قلت يا رسول الله إن لها صحبة ولى منها ولد
قال فمرها يقول عظها فإن يك فيها خير فستفعل ولا تضرب ظعينتك كضربك أميتك
فقلت يا رسول الله أخبرنى عن الوضوء قال أسبغ الوضوء وخلل بين الأصابع وبالغ فى الاستنشاق إلا أن تكون صائما

صححه الألبانى.

La ablución después de vomitar

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Al-Dardáa que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ vomitó y luego realizó la ablución (wudú’)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبى الدرداء -رضي الله عنه-:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم قاء فتوضأ

صححه الألبانى.

No hay oración para quien no hizo ablución

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay oración para quien no hizo ablución y No hay ablución (válida) para quien no mencione el nombre de Dios al comenzar”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبى هريرة -رضي الله عنه-، عن النبى صلى الله عليه وسلم قال:

«لا صلاة لمن لا وضوء له، ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله -تعالى- عليه

حسنه الألبانى.

La recompensa de orar en la Mezquita de Qubá’

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Sahl ibn Hunaif que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que se purifique en su casa, luego llegue a la Mezquita de Quba’ y ofrezca una plegaria allí, tendrá la recompensa que se obtiene con una ‘Umrah”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

“Todo el que salga hasta llegar a esta mezquita –refiriéndose a la Mezquita de Quba’ – y ora allí, esto será igual a la ‘Umrah”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سهل بن حنيف رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من تطهر في بيته ثم أتى مسجد قباء فصلى فيه صلاة كان له كأجر عمرة».

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

من خرج حتى يأتي هذا المسجد ـ يعني : مسجد قباء ـ فيصلي فيه كان كعدل عمرة

صححه الألبانى.

Pasar las manos húmedas por el frente, sobre el turbante y los dos calcetines de cuero

Libros:
Asuntos:

De Al-Mughíra Ibn Shu’ba que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ, realizaba la ablución y pasaba las manos húmedas por su frente, sobre el turbante y sus dos calcetines de cuero (juf).”

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال:

أن النبي -صلى الله عليه وسلم- توضأ، فمسح بناصيته، وعلى العمامة والخفين.