Quien estuviera satisfecho con Allah como Señor

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Quien estuviera satisfecho con Allah como Señor; con el Islam como ‘Din’ (religión); y con Muhammad como Enviado, tendría derecho al Jardín!”
Abu Saíd, al escucharlo, se maravilló de ello y dijo: ‘¡Repítemelo, Mensajero de Allah!’
Se lo repitió y después añadió: ‘¡Y hay algo más por lo que Allah elevaría a Su siervo cien grados en el Jardín.
Y la distancia que hay entre cada dos grados es la misma que hay entre los cielos y la Tierra!’ Dijo:
‘¿Y que es, Mensajero de Allah?’
Dijo: ‘¡La lucha por la causa de Allah, la lucha por la causa de Allah!’”.

En un otro relato de Al-Muanizir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Quien diga por las mañanas «Me complazco con Allah como Señor, con el Islam como religión y con Muhammad como Profeta», le prometo que lo tomaré de la mano y le acompañaré en su entrada al Paraíso

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من رضي بالله ربا، وبالإسلام دينا، وبمحمد نبيا، وجبت له الجنة».
فعجب لها أبو سعيد .
فقال : أعدها علي يا رسول الله ! فأعادها عليه ، ثم قال :
» وأخرى يرفع الله بها العبد مائة درجة في الجنة ، ما بين كل درجتين كما بين السماء والأرض » .
قال : وما هي يا رسول الله ؟ قال : » الجهاد في سبيل الله ، الجهاد في سبيل الله ، الجهاد في سبيل الله »

وفي رواية أخرى عن المنيذر وقيل منذر الأسلمي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من قال إذا أصبح: رضيت بالله رباً، وبالإسلام دينا، وبمحمد نبيا؛ فأنا الزعيم لآخذن بيده حتى أدخله الجنة

حسنه الألبانى.

Naciones enteras se les entregarán a vosotros, Allah os será suficiente

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Uqbah ibn Ámir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Naciones enteras se les entregarán a vosotros, Allah os será suficiente, pero que ninguno de vosotros deje de practicar la arquería.”

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ستفتح عليكم أرضون ويكفيكم الله ، فلا يعجز أحدكم أن يلهو بأسهمه».

Quien cubra las necesidades de la familia de un combatiente durante su ausencia

Libros:
Asuntos:

De Abu Said Al Judrí que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ envió un ejército a combatir a Banu Lihian, un clan de la tribu Hudail.
Así que le dijo a su gente: ‘Que de cada tribu vaya a combatir uno de cada dos hombres y la recompensa será para los dos’.

En otro relato que dijo:

“De cada dos hombres que vaya uno a combatir”. Luego le dijo a aquellos que no partían a combatir:
‘Quien cubra las necesidades de la familia de un combatiente durante su ausencia y cuidara del mejor modo de sus propiedades tiene la mitad de la recompensa de quien esté ausente en combate.’”

عن أبي سعيد الخدرى رضي الله عنه:

أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- بعث إلى بني لحيان، فقال:
«لينبعث من كل رجلين أحدهما، والأجر بينهما».

وفي رواية:

«ليخرج من كل رجلين رجل» ثم قال للقاعد: «أيكم خلف الخارج في أهله وماله بخير كان له مثل نصف أجر الخارج».

حسنه الألبانى.

El infierno nunca les tocaría

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Abas Abdu Rahman ibn Yabar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si se llena de polvo el pie de un siervo que este en el camino de Allah, el infierno nunca les tocaría.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي عبس عبد الرحمن بن جبر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما اغبرت قدما عبد في سبيل الله فتمسه النار».

No hemos hecho justicia a nuestros compañeros

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“En el día de la batalla de Uhud, el Mensajero de Allah ﷺ se quedó con sólo siete hombres de los Ansár(habitantes de la Medina) y dos hombres de los Quraish. Cuando el enemigo avanzó hacia él y le abrumó, dijo:
El que de ellos se aleja de nosotros va a alcanzar el Paraíso, o va a ser mi compañero en el Paraíso. Un hombre de los Ansar se adelantó y luchó (el enemigo) hasta que fue asesinado.
El enemigo avanzaba y lo abrumó de nuevo y repitió las palabras: El que les da la espalda, de nosotros alcanzaremos el Paraíso o será mi compañero en el Paraíso.
Un hombre de la Ansár se adelantó y luchó hasta que fue asesinado. Este estado continúa hasta que el Ansar siete murieron (uno después del otro). Ahora, el Mensajero de Allah ﷺ le dijo a sus dos compañeros: No hemos hecho justicia a nuestros compañeros.”

De Al-Baráa ibn Ázeb que dijo:

“Llegó un hombre de los Banû An-Nabît, una de las tribus de los Ansâr, a ver al Profeta (B y P) y le dijo: ‘Atestiguo que no hay más dios que Allah y que tú eres Su siervo y mensajero’. Luego se adelanto y combatió hasta que lo mataron. Entonces el Profeta (B y P) dijo: «El ha hecho poco pero tendrá una gran recom- pensa (lit.: Hizo esto fácilmente y será recompen- sado grandemente)»”.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أفرد يوم أحد في سبعة من الأنصار ورجلين من قريش.
فلما رهقوه قال ( من يردهم عنا وله الجنة، أو هو رفيقي في الجنة ؟)
فتقدم رجل من الأنصار ، فقاتل حتى قتل. ثم رهقوه أيضا.
فقال ( من يردهم عنا وله الجنة ، أو هو رفيقي في الجنة ؟)
فتقدم رجل، من الأنصار ، فقاتل حتى قتل.
فلم يزل كذلك حتى قتل السبعة.
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لصاحبيه ( ما أنصفنا أصحابنا )

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال:

جاء رجل من بني النبيت قبيل من الأنصار، فقال: أشهد أن لا إله إلا الله، وأنك عبده ورسوله، ثم تقدم فقاتل حتى قتل، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: عمل هذا يسيرا، وأجر كثيرا.

¿Qué piensan sobre estos prisioneros?

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

Cuando se detuvo a los prisioneros, el Mensajero de Allah ﷺ le dijo a Abu Bakr y Umar:
“¿Qué piensan sobre estos prisioneros?”
Abu Bakr dijo:
“¡Oh! Profeta de Allah son primos y parientes. Creo que debemos aceptar un rescate por ellos, lo que nos dará algo de apoyo contra los kuffaares(incrédulos), y quizás Allah los guíe al Islam”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿Qué piensas, Ibn al-Khattaab?”
Él dijo: “Digo no, por Allah, ¡Mensajero de Allah! No estoy de acuerdo con Abu Bakr. Creo que nos los debes entregar para que podamos romper sus cuellos (ejecutarlos).
Entrega ‘Aqil a ‘Ali para que él le ejecute, y entrégame a mí a los demás –parientes de ‘Umar- porque ellos son los líderes de la incredulidad”.
Al Mensajero de Allah ﷺ le agradó lo que dijo Abu Bakr y no lo que yo [‘Umar] dije.
Al día siguiente me encontré con el Mensajero de Allah ﷺ y Abu Bakr llorando.
Le dije: “¡Mensajero de Allah! ¿Qué los ha hecho llorar a ti y a tú compañero? Si hay una razón para llorar, lloraré con ustedes, y no hay ninguna razón, simularé que lloro en solidaridad hacia ustedes porque ustedes están llorando”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Estoy llorando porque vi la tortura a la que ellos serían sometidos. Estuvo tan cerca de mí como este árbol” –un árbol que estaba cerca del Mensajero de Allah ﷺ – luego Allah reveló las palabras (interpretación del significado):
“No le es permitido al Profeta [ni a los creyentes] tomar como prisioneros de guerra a los incrédulos antes de haberles combatido y diezmado en la Tierra. Pretendéis así [cobrando su rescate] obtener un beneficio mundanal, pero sabed que Allah quiere para vosotros la recompensa de la otra vida. Ciertamente Allah es Poderoso, Sabio. Si no hubiese sido que Allah prescribió [para esta nación] que el botín de guerra fuera lícito, habríais sufrido un terrible castigo por lo que tomasteis de él. Tomad, pues, las cosas lícitas y beneficiosas como botín, y temed a Allah; ciertamente Allah es Absolvedor, Misericordioso.”

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

فلما أسروا الأسارى قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – لأبي بكر وعمر – رضي الله عنهما – :
» ما ترون في هؤلاء الأسارى ؟ » فقال أبو بكر : يا نبي الله ! هم بنو العم والعشيرة , أرى أن تأخذ منهم فدية , فتكون لنا قوة على الكفار , فعسى الله أن يهديهم للإسلام ،
فقال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – : » ما ترى يا ابن الخطاب ؟! » قال : قلت لا ، والله يا رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ما أرى الذي رأى أبو بكر ، ولكني أرى أن تمكنا فنضرب أعناقهم ، فتمكن عليا من عقيل فيضرب عنقه ، وتمكني من فلان – نسيبا لعمر – فأضرب عنقه ، فإن هؤلاء أئمة الكفر وصناديدها ،
فهوي رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ما قال أبو بكر ، ولم يهو ما قلت ، فلما كان من الغد جئت فإذا رسول الله – صلى الله عليه وسلم – وأبو بكر قاعدين وهما يبكيان ، قلت :
يا رسول الله ! أخبرني من أي شيء تبكي أنت وصاحبك ؟ فإن وجدت بكاء بكيت ، وإن لم أجد بكاء تباكيت لبكائكما ،
فقال رسول الله – صلى الله عليه وسلم – : » أبكي للذي عرض علي أصحابك من أخذهم الفداء ، لقد عرض علي عذابهم أدنى من هذه الشجرة » – شجرة قريبة من نبي الله – صلى الله عليه وسلم –
وأنزل الله عز وجل : » ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض » إلى قوله : » فكلوا مما غنمتم حلالا طيبا » الأنفال / 67–69 ، فأحل الله الغنيمة لهم .

حسنه الألبانى.

Ella no puede haber estado luchando contra nadie

Libros:
Asuntos: , ,

De Rabah Ibn Rabi’ que dijo:

“Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ en una campaña militar, y vio a la gente reunida alrededor de algo.
Envió a un hombre a averiguar qué era lo que estaban mirando, y él volvió y le dijo que había una mujer que había sido asesinada.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Ella no puede haber estado luchando contra nadie”.
Jáled ibn Al Walíd estuvo en la parte delantera del ejercito. Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ le envió un hombre diciendo: «Di a Jáled que no mate a una mujer o a un trabajador (en las cosas que no relatan a la batalla).

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن رباح بن ربيع رضي الله عنه قال:

كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة فرأى الناس مجتمعين على شيء فبعث رجلا فقال :
انظر علام اجتمع هؤلاء فجاء فقال :
على امرأة قتيل فقال : ما كانت هذه لتقاتل، قال :
وعلى المقدمة خالد بن الوليد ، فبعث رجلا فقال : ( قل لخالد لا يقتلن امرأة ولا عسيفا )

صححه الألبانى.

Regresa y quédate a sus pies para encontrar el Paraíso

Libros:
Asuntos: , ,

De Muáwiyah ibn Yáhimiah al-Sulami que dijo:

Me encontré con el Mensajero de Allah ﷺ y dije:
Mensajero de Allah, quiero ir al yihad contigo, buscando el Rostro de Allah y el Más Allá.
Él dijo: “¡Ay de ti! ¿Tú madre aún vive? Sí, contesté.
Él dijo: “Regresa y cuida de ella”.
Luego me acerqué a él por el otro lado y le dije: ¡Mensajero de Allah! Quiero ir al yihad contigo, buscando así el Rostro de Allah y el Más Allá.
Él dijo: “¡Ay de ti! ¿Tú madre aún vive? Sí, contesté.
Me dijo: “Regresa y hónrala”.
Luego me acerqué por adelante y le dije:
¡Mensajero de Allah, Quiero ir al yihad contigo, buscando así el Rostro de Allah y el Más Allá.
Él dijo: “¡Ay de ti! ¿Tú madre aún vive? Sí, contesté.
Él dijo: “Regresa y quédate a sus pies, porque en ese lugar encontrarás el Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاوية بن جاهمة السلمي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت يا رسول الله إني كنت أردت الجهاد معك أبتغي بذلك وجه الله والدار الآخرة
قال ويحك أحية أمك قلت نعم قال ارجع فبرها ثم أتيته من الجانب الآخر
فقلت يا رسول الله إني كنت أردت الجهاد معك أبتغي بذلك وجه الله والدار الآخرة
قال ويحك أحية أمك قلت نعم يا رسول الله قال فارجع إليها فبرها ثم أتيته من أمامه فقلت يا رسول الله إني كنت أردت الجهاد معك أبتغي بذلك وجه الله والدار الآخرة قال ويحك أحية أمك قلت نعم يا رسول الله قال ويحك الزم رجلها فثم الجنة

صححه الألبانى.

La lesión que el Mensajero de Allah ﷺ se puso al día de la batalla de Uhud

Libros: ,
Asuntos:

De Sahl ibn Saad: Se le preguntó acerca de la lesión que el Mensajero de Allah ﷺ se puso al día de la batalla de Uhud.

Él dijo: El rostro del Mensajero de Allah ﷺ fue herido, sus dientes frontales se dañaron y su casco fue aplastado.
Fátima, la hija del Mensajero de Allah ﷺ, estaba lavando la sangre (de la cabeza), y Ali ibn Abi Talib estaba derramando agua sobre él de un escudo.
Cuando Fátima vio que la hemorragia había aumentado a causa de (vertido) de agua (en la herida), tomó un pedazo de estera y lo quemó hasta que fue reducido a cenizas.
Ella puso las cenizas en la herida y la hemorragia se detuvo.

عن سهل بن سعد: سئل عن جرح رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أحد فقال:

جرح وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم وكسرت رباعيته وهشمت البيضة على رأسه
فكانت فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه وسلم تغسل الدم وكان علي بن أبي طالب يسكب عليها بالمجن
فلما رأت فاطمة أن الماء لا يزيد الدم إلا كثرة أخذت قطعة حصير
فأحرقته حتى صار رمادا ثم ألصقته بالجرح فاستمسك الدم.

Allah es nuestro ayudador y no tienen ayudante

Libros:
Asuntos: , ,

De Al-Bara bin Azib que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ ha nombrado Abdullah bin Yubair como el comandante de los hombres de infantería (arqueros) que eran cincuenta en ese día (de la batalla) de Uhud. Él les dio instrucciones,
«Queden a su lugar, y no lo dejen aunque si vean aves arrancándonos, hasta que yo les llame, y si ves que hemos derrotado a los infieles y los hizo huir, incluso no dejen su lugar hasta que yo les llame «.
Luego fueron derrotados los infieles. Por Allah, vi a las mujeres que huyen de levantar sus ropas que revelan sus piernas brazaletes y sus piernas. Así, los compañeros de ‘Abdullah bin Yubair dijeron:
«El botín! ¡Oh pueblo, el botín! Sus compañeros han vuelto victorioso, ¿qué están esperando por ahora?»
‘Abdullah bin Yubair dijo: «¿Han olvidado lo que dijo el Mensajero de Allah a ustedes?»
Ellos respondieron: «Por Allah! Vamos a ir a la gente (es decir, el enemigo) y recoger nuestra parte del botín de guerra.»
Pero cuando fueron a ellos, se vieron obligados a regresar derrotado. En ese momento el Mensajero de Allah ﷺ en su retaguardia estaba llamando de nuevo. Sólo doce hombres se quedaron con el Mensajero de Allah ﷺ y los infieles mataron a setenta hombres de nosotros.

En el día (de la batalla) de Badr, el Mensajero de Allah ﷺ y sus compañeros habían causado a los paganos para perder 140 hombres, setenta de los cuales fueron capturados y setenta fueron asesinados.

Entonces Abu Sufián le preguntó tres veces: «¿Está Muhammad presente en medio de esta gente?» El Mensajero de Allah ﷺ ordenó a sus compañeros que no le responda.
Luego le preguntó tres veces: «¿Es el hijo de Abu Quhafa presente en medio de esta gente?» Preguntó de nuevo tres veces, «¿Es el hijo de Al-Jattab presente en medio de esta gente?»
Luego regresó a sus compañeros y dijo: «En cuanto a estos (hombres), han sido asesinados.»

Umar no pudo contenerse y dijo (a Abu Sufyan): «Usted dijo una mentira, por Allah! ¡Oh enemigo de Alá! Todos los que has mencionado están vivos, y lo que te hará infeliz sigue ahí.»

Abu Sufyan dijo: «Nuestra victoria de hoy es un contrapeso a la suya en la batalla de Badr, y en la guerra (la victoria) es siempre indeciso y se comparte a su vez por los beligerantes, y encontrarás algunos de los (muertos) hombres mutilados, pero no me animo a mis hombres para hacerlo, pero no me siento mal por su obra»
Después de que él comenzó recitando alegremente,» O Hubal, ser alto!

El que el Mensajero de Allah ﷺ dijo (a sus compañeros),
«¿Por qué no le responderé de nuevo?»
Ellos dijeron: «O Mensajero de Allah ¿Qué vamos a decir?»
Él dijo: «Digan , Allah es mayor y más sublime.»
(Entonces) Abu Sufyan dijo: «Tenemos la ( ídolo) Al Uzza, y que no tienen Uza. »
El Mensajero de Allah ﷺ dijo (a sus compañeros),» ¿Por qué no le contestan? »
Ellos le preguntaron:» O Mensajero de Allah! ¿Qué vamos a decir?»
Él dijo, «Digan Allah es nuestro ayudador y no tiene ayudante «.”

عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال:

: جعل النبي صلى الله عليه و سلم على الرجالة يوم أحد – وكانوا خمسين رجلا – عبد الله بن جبير فقال
( إن رأيتمونا تخطفنا الطير فلا تبرحوا مكانكم هذا حتى أرسل إليكم وإن رأيتمونا هزمنا القوم وأوطأناهم فلا تبرحوا حتى أرسل إليكم ) .
فهزموهم قال فأنا والله رأيت النساء يشتددن قد بدت خلاخلهن وأسوقهن رافعات ثيابهن .
فقال أصحاب عبد الله بن جبير الغنيمة أي قوم الغنيمة ظهر أصحابكم فما تنتظرون ؟
فقال عبد الله ابن جبير أنسيتم ما قال لكم رسول الله صلى الله عليه و سلم ؟
قالوا والله لنأتين الناس فلنصيبن من الغنيمة فلما أتوهم صرفت وجوههم
فأقبلوا منهزمين فذاك إذ يدعوهم الرسول في أخراهم
فلم يبق مع النبي صلى الله عليه و سلم غير اثني عشر رجلا فأصابوا منا سبعين وكان النبي صلى الله عليه و سلم وأصحابه أصاب من المشركين يوم بدر أربعين ومائة سبعين أسيرا وسبعين قتيلا .
فقال أبو سفيان أفي القوم محمد ثلاث مرات فنهاهم النبي صلى الله عليه و سلم أن يجيبوه
ثم قال أفي القوم ابن أبي قحافة ثلاث مرات ثم قال أفي القوم ابن الخطاب ثلاث مرات
ثم رجع إلى أصحابه فقال أما هؤلاء فقد قتلوا
فما ملك عمر نفسه فقال كذبت والله يا عدو الله إن الذين عددت أحياء كلهم وقد بقي لك ما يسؤوك .
قال يوم بيوم بدر والحرب سجال إنكم ستجدون في القوم مثلة لم آمر بها ولم تسؤني
ثم أخذ يرتجز اعل هبل اعل هبل
قال النبي صلى الله عليه و سلم ( ألا تجيبونه ) . قالوا يا رسول الله ما نقول ؟ قال ( قولوا الله أعلى وأجل ) .
قال إن لنا العزى ولا عزى لكم
فقال النبي صلى الله عليه و سلم ( ألا تجيبونه ) . قال قالوا يا رسول الله ما نقول ؟ قال ( قولوا الله مولانا ولا مولى لكم )