Vi que mi espada Dul Fiqár se desafilaba

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ adquirió su espada Dul Fiqár en el día de Badr, y es la que vio en un sueño en el día de Uhud. Él dijo:
“Vi que mi espada Dul Fiqár se desafilaba, e interpreté eso como alguna clase de pérdida que les afectaría.
Y me vi a mí mismo con un carnero montado detrás de mí, e interpreté eso como…;
y me vi a mí mismo usando una gruesa chaqueta de malla, e interpreté eso como la ciudad de Medina.
Y vi ganado siendo sacrificado, y por Dios, qué buen ganado que era, por Dios, qué buen ganado era…”.
Lo que el Mensajero de Allah ﷺ dijo, sucedió.”

Ahmad Shákir clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

تنفل رسول الله صلى الله عليه وسلم سيفه ذا الفقار يوم بدر وهو الذي رأى فيه الرؤيا يوم أحد فقال :
رأيت في سيفي ذي الفقار فلا فأولته فلا يكون فيكم ورأيت أني مردف كبشا فأولته كبش الكتيبة
ورأيت أني في درع حصينة فأولتها المدينة ورأيت بقرا تذبح فبقر والله خير ،
فبقر والله خير فكان الذي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم

صححه أحمد شاكر.

El sueño bueno es de Allah y el malo es de satán

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Qatáda que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El sueño bueno es de Allah y el malo es de satán.
Pues quien tenga un mal sueño que escupa (sin saliva) tres veces a su izquierda y se refugie en Allah de satán (diciendo: ‘Audhu billahi min ashaitani arrayim’). Verdaderamente no le dañará.”

Narró Yabir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguno de ustedes tiene un sueño desagradable, que escupa (sin saliva) tres veces a su izquierda, se refugie en Allah de satán (diciendo: ‘Audhu billahi min ashaitani arrayim’) y cambie el lado sobre el que se hallaba acostado.”

عن أبي قتادة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«الرؤيا الصالحة من الله ، والحلم من الشيطان ، فإذا رأى أحدكم الشيء ، يكرهه فلينفث عن يساره ثلاث مرات إذا استيقظ ، وليتعوذ بالله من شرها ، فإنها لن تضره إن شاء الله ».

وفى رواية أخرى:

الرؤيا الرؤيا الحسنة من الله، والحلم من الشيطان،
فمن رأى شيئا يكرهه فلينفث عن شماله ثلاثا، وليتعوذ من الشيطان؛ فإنها لا تضره

وعن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا رأى أحدكم الرؤيا يكرهها فليبصق عن يساره ثلاثا، وليستعذ بالله من الشيطان ثلاثا، وليتحول عن جنبه الذي كان عليه»

De las buenas noticias de la profecía solo queda el buen sueño

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ corrió las cortinas estando los fieles musulmanes dispuestos en filas detrás de Abu Bakr, y dijo:
‘¡Musulmanes! De las buenas noticias de la profecía solo queda el buen sueño.
Este que el musulmán puede ver, o que otro musulmán dice haber visto.
Se me ha prohibido recitar El Corán durante el rezo mientras esté en postura de genuflexión (ruku’) o postración con la cabeza en el suelo (suyud).
Durante el ruku’ en genuflexión glorifiquen al Señor, Majestuoso y Excelso y mientras estéis prosternados en el suyud esforcen en la súplica de Allah, porque puede que vuestras súplicas sean contestadas’”.

De Anas que dijo en Al Nasái:

«La última vez que vi al Mensajero de Allah ﷺ, señaló a la cortina cuando la gente estaba en las filas detrás de Abu Bakr.
Abu Bakr quería dar un paso atrás, pero él hizo un gesto para que quedaran como estaban, y dejó caer la cortina. Murió al final de ese día, y ese día fue el lunes. «

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال:

كشف رسول الله -صلى الله عليه وسلم- الستارة والناس صفوف خلف أبي بكر، فقال:
«أيها الناس، إنه لم يبق من مبشرات النبوة إلا الرؤيا الصالحة، يراها المسلم، أو ترى له،
ألا وإني نهيت أن أقرأ القرآن راكعا أو ساجدا، فأما الركوع فعظموا فيه الرب -عز وجل-،
وأما السجود فاجتهدوا في الدعاء، فقمن أن يستجاب لكم».

عن أنس -رضي الله عنه- قال عند النسائي:

آخر نظرة نظرتها إلى رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كشف الستارة والناس صفوف خلف أبى بكر رضى الله عنه فأراد أبو بكر أن يرتد فأشار إليهم أن امكثوا وألقى السجف وتوفى من آخر ذلك اليوم وذلك يوم الاثنين

حسنه الألبانى.

Oh por quien daría a mi madre y mi padre por rescate, ¿Es que de ti tendría celos?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Entré al Paraíso donde vi a Ar Rumaisáa‟, la esposa de Abu Talhah. Y oí pasos y pregunté: ‘¿Quién es?’ Él [Yibrîl] me dijo: ‘Ese es Bilâl’.
Luego vi un palacio, con mujeres en su patio. Y pregunté: ‘¿De quien es esto? ‘
Me dijeron: ‘Es para Omar Ibn Al Jattáb.
Entonces quise entrar y mirar, pero recordé sus celos. Entonces, Omar dijo:
«Oh por quien daría a mi madre y mi padre por rescate, ¿Es que de ti tendría celos?»

عن جابر رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:

«رأيتني دخلت الجنة فإذا أنا بالرميصاء امرأة أبي طلحة، وسمعت خشفة، فقلت: من هذا؟
وسمعت خشفة فقلت: من هذا؟ فقال: هذا بلال، ورأيت قصرا بفنائه جارية فقلت: لمن هذا القصر؟ فقالوا: لعمر بن الخطاب،
فأردت أن أدخله فأنظر إليه فذكرت غيرتك (او فذكرت غيرته فوليت مدبرا)»، فقال عمر: بأبي أنت وأمي يا رسول الله، أعليك أغار؟ »

¡Oh Allah, asiéntame en tus registros por esto!

Libros:
Asuntos: , , ,

Ibn ‘Abbas dijo: Un hombre se acercó al Profeta ﷺ y le dijo:

“Oh, Mensajero de Allah, anoche tuve un sueño en el cual parecía que estaba orando detrás de un árbol. Me postré y el árbol se postró después de mí. Le escuché decir:
‘Allahumma uktub li biha ‘indaka ayran wada’ ‘anni biha wizran way’alha li ‘indaka dhujran wa taqabbalha minni kama taqabbaltaha min ‘abdika Dawud
(Oh, Allah, asiéntame en tus registros por esto (la saydah), como recompensa, alivia mis cargas, y haz de ello una inversión de mi parte para Tí. Acéptalo de mi como Tú lo aceptaste de Tu siervo Dawud)”.

Ibn ‘Abbas dijo:

El Profeta ﷺ recitó una aleya que requiere una saydah (prosternación), entonces se postró, y le escuché decir las mismas palabras que según los reportes, el árbol pronunció.
(Reportado por al-Tirmidhi, 528

عن ابن عباس ، قال : جاء رجل إلى رسول الله – صلى الله عليه وآله وسلم – فقال :

يا رسول الله ، إني رأيت في هذه الليلة فيما يرى النائم كأني أصلي خلف الشجرة ، فرأيت كأني قرأت سجدة فسجدت فرأيت الشجرة كأنها تسجد بسجودي فسمعتها وهي ساجدة وهي تقول :
اللهم اكتب لي عندك بها أجرا ، واجعلها لي عندك ذخرا ، وضع عني بها وزرا ، واقبلها مني كما قبلت من عبدك داود ،

قال ابن عباس :

فرأيت رسول الله – صلى الله عليه وآله وسلم – » قرأ السجدة ، ثم سجد فسمعته وهو ساجد يقول مثل ما قال الرجل عن كلام الشجرة »