¿Còmo levantar la voz en la mezquita del Mensajero de Allah ﷺ?

Libros:
Asuntos:

De As Sáeb Ibn Yazíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Estaba en la mezquita y un hombre me llamó, cuando vi era Umar Ibn Al Jattáb me dijo: ve y trame a esos dos, cuando los traje, Omar les preguntó: ¿De dónde son?
Ellos dijeron: “Somos de Táif” y Omar les dijo: Si ustedes dos fueran de aquí, los habría castigado por levantar la voz en la mezquita del Mensajero de Allah ﷺ.

وعن السائب بن يزيد الصحابي -رضي الله عنه- قال:

كنت في المسجد فحصبني رجل، فنظرت فإذا عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- فقال: اذهب فأتني بهذين، فجئته بهما، فقال: من أين أنتما؟ فقالا: من أهل الطائف،
فقال: لو كنتما من أهل البلد، لأوجعتكما، ترفعان أصواتكما في مسجد رسول الله -صلى الله عليه وسلم-!

Yibríl me ordenó dar precedencia a los ancianos

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Yibríl me ordenó dar precedencia a los ancianos.”

Al Albáni dijo que este hadiz tiene evidencias.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أمرني جبريل أن أقدم الأكابر».

قال الألباني أن هذا الحديث له شواهد.

¿Acaso no era un ser humano?

Libros:
Asuntos: ,

De Sahl ibn Saad y Qais ibn Ubada que dijeron:

“Una procesión funeraria pasó por delante del Mensajero de Allah ﷺ. Al verla, el Mensajero de Allah ﷺ se levantó, ante lo cual uno de sus Compañeros infirió:
“Se trata de un judío”;
El Mensajero de Allah ﷺ contestó:
“¿Acaso no era un ser humano?”

عن سهل بن حنيف و قيس بن سعد رضي الله عنهما:

إن رسول الله صلى الله عليه وسلم مرت به جنازة، فقام
فقيل: إنه يهودي، فقال: أليست نفسا

Nunca se pusieron de pie cuando lo vieron ya que saben que no le gusta eso

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“Ninguna persona era más querida para ellos que el Mensajero de Allah ﷺ. Cuando lo vieron, nunca se pusieron de pie ya que saben que no le gusta eso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«لم يكن شخص أحب إليهم من رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ؛ وكانوا إذا رأوه لم يقوموا لما يعلمون من كراهيته لذلك .»

صححه الألبانى.

Ese es Abraham, la paz sea sobre él

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que un hombre fue al el Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:

¿Oh Mejor de la Creación!
El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: “Ese es Abraham, la paz sea sobre él.”

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ::

يا خير البرية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ذاك إبراهيم عليه الصلاة والسلام

No os arranquéis las canas, ya que es una luz para el musulmán

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No os arranquéis las canas (el cabello blanco), ya que es una luz para el musulmán en el día de la resurrección.
Por cada cabello blanco que crezca en el Islam, Allah concede al musulmán una bendición, le eleva un grado y le borra un pecado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تنتفوا الشيب، فإنه نور المسلم يوم القيامة، من شاب شيبة في الإسلام، كتب الله له بها حسنة، وكفر عنه بها خطيئة، ورفعه بها درجة.»

حسنه الألبانى.

Me veía yo en un sueño usando un siwak

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Me veía yo en un sueño usando un siwak.
Y vinieron a mí dos hombres, uno más grande que el otro y le di el siwak más grande al mayor de los dos.
Me dijeron que lo diera al mayor, yo lo di al mayor.”

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أراني في المنام أتسوك بسواك، فجاءني رجلان، أحدهما أكبر من الآخر،
فناولت السواك الأصغر، فقيل لي: كبر، فدفعته إلى الأكبر منهما».

Cualquiera que no muestre misericordia hacia nuestros hijos ni reconozca el derecho de nuestros

Libros: , ,
Asuntos: ,

Del abuelo de Amr ibn Shuaib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cualquiera que no muestre misericordia hacia nuestros hijos ni reconozca el derecho de nuestros ancianos no es uno de nosotros.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده -رضي الله تعالى عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ليس منا من لم يرحم صغيرنا، ويعرف شرف كبيرنا».

صححه الألبانى.

¿Quién tiene más derecho a ser tratado con la mejor cortesía y el mejor respeto?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

Un día, un hombre vino a preguntar al Profeta Muhammad ﷺ:
«¿Quién tiene más derecho a ser tratado con la mejor cortesía y el mejor respeto?
El profeta ﷺ dijo: «Tu madre»
El hombre preguntó: «¿Y quién después?»,
«Tu madre», respondió otra vez el Profeta ﷺ.
De nuevo el hombre preguntó: «¿Y quién sigue?».
«Tu madre», respondió una otra vez el Profeta ﷺ.
El hombre preguntó por cuarta vez: «¿Y quién después?».
«Ahora tu padre», dijo el Profeta ﷺ.

عن أبى هريرة رضي الله عنه قال :

«جاء رجل إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال :
يا رسول الله، من أحق الناس بحسن صحابتي؟،
قال: (أمك) ، قال: ثم من؟
قال:(أمك) ، قال: ثم من؟
قال: (أمك) ، قال: ثم من؟
قال:(أبوك)