Cuando te dejamos somos atraídos por este mundo y por nuestras mujeres e hijos

Libros:
Asuntos: , , , , , , , ,

De Abu Huraira que dijo:

Nosotros decimos: Oh, Mensajero de Allah, cuando te vemos nuestros corazones se calman y somos personas del Más Allá, pero cuando te dejamos somos atraídos por este mundo y por nuestras mujeres e hijos.
Él dijo: “Si ustedes fueran siempre como son cuando están conmigo, los ángeles les estrecharían sus manos y los visitarían en sus hogares.
Si no pecaran, Allah crearía personas que sí cometieran pecados para poder perdonarlos”.
Él dijo: Nosotros decimos: Oh, Mensajero de Allah, háblanos del Paraíso, ¿de qué está hecho? Él dijo: “Ladrillos de oro y de plata; su mortero es el almizcle, sus piedritas son perlas y rubíes, y su tierra es azafrán.
El que entre será feliz y nunca será desdichado. Permanecerá allí para siempre y nunca morirá. Sus ropas nunca se gastarán y su juventud nunca se desvanecerá.
El du’a’ (la invocación) no será rechazada si proviene de una de estas tres partes: un gobernante justo, una persona que ayuna hasta que rompa el ayuno, y la plegaria del que ha sido ofendido.
Es llevado sobre las nubes y las puertas del paraíso se abren para ella, y el Señor, alabado y glorificado sea, dice:
“Por Mi Gloria, te ayudaré incluso cuando haya pasado un tiempo”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قلنا يا رسول الله إنا إذا رأيناك رقت قلوبنا وكنا من أهل الآخرة وإذا فارقناك أعجبتنا الدنيا وشممنا النساء والأولاد
قال لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم عليها عندي لصافحتكم الملائكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم
ولو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون كي يغفر لهم
قال قلنا يا رسول الله حدثنا عن الجنة ما بناؤها قال لبنة ذهب ولبنة فضة وملاطها المسك الأذفر وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران
من يدخلها ينعم ولا يبأس ويخلد ولا يموت لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
ثلاثة لا ترد دعوتهم الإمام العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها أبواب السماء ويقول الرب عز وجل وعزتي لأنصرنك ولو بعد حين

حسنه الألبانى.

¿Acaso se nos juzgará por las cosas que hicimos en el Yajilía?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que dijo:

un hombre dijo: oh mensajero de Allah! ¿Acaso se nos juzgará por las cosas que hicimos en el Yahilía (el periodo antes del Islam)?
Dijo: “Quien es bueno en el Islam no se le castigará por lo que haya hecho en el Yahilía, y quien ha sido malo en el Islam (deja el Islam) se le castigará por lo primero y lo último”.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

قال رجل يا رسول الله أنؤاخذ بما عملنا في الجاهلية؟
قال‏:‏ من أحسن في الإسلام لم يؤاخذ بما عمل في الجاهلية، ومن أساء في الإسلام أخذ بالأول والآخر‏.‏

No hay musulmán sobre la tierra que suplique a Allah sin que Él se lo conceda, o lo salve de un mal equivalente

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay musulmán sobre la tierra que suplique a Allah sin que Él se lo conceda, o lo salve de un mal equivalente, o le concede una recompensa similar siempre que su suplica no conlleve un pecado o un corte de lazos consanguíneos”
Un hombre del pueblo dijo: “Entonces pediremos más”
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: “Allah les dará más” ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد الخدرى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما على الأرض مسلم يدعو الله تعالى بدعوة إلا آتاه الله إياها، أو صرف عنه من السوء مثلها، أو يدخر له من الأجر مثلها ما لم يدع بإثم، أو قطيعة رحم».
فقال رجل من القوم: إذا نكثر قال: «الله أكثر»

وفي رواية أخرى قال:

ما من مسلم يدعو بدعوة ليس فيها إثم ولا قطيعة رحم إلا أعطاه الله بها إحدى ثلاث : إما أن تعجل له دعوته ، وإما أن يدخرها له في الآخرة ، وإما أن يصرف عنه من السوء مثلها ، قالوا : إذا نكثر ؟ قال : الله أكثر

صححه الألبانى.

La Pluma ha sido levantada de tres personas

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La Pluma ha sido levantada de tres personas:
Del que duerme hasta que se despierta,
del niño hasta que alcanza la pubertad,
y del demente hasta que recupera el juicio.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رفع القلم عن ثلاثة
عن النائم حتى يستيقظ وعن الصبي حتى يشب وعن المعتوه حتى يعقل».

صححه الألبانى.

Qué decir cuando darse vuelta por la noche?

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Ubáda ibn Al Sámit que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien se dé vuelta por la noche y diga:
“No hay más divinidad que Dios, solamente, sin asociados, Suyo es el reino y la alabanza, y el destino de todas las cosas está en Sus manos. Alabado y glorificado sea Dios, no hay más divinidad que Dios, Dios es el Más Grande, no hay poder ni gloria excepto en Él”
(La iláha illa Allah wáhdahu laa sharíka lah, lahu ul-mulku wa lahu al-hámd, wa húwa ‘ala kúlli shái in qadír. Al hámdu lilláh wa subhana Alláh wa la iláha illa Allah wa Alláhu ákbar, wa la háwla wa la qúwwata ílla Billáh).
Luego diga “Dios nuestro, perdóname” (Allahúmma igfirli), su invocación será concedida.
Si hace la ablución y reza, su oración será aceptada.”

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من تعار من الليل فقال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير
الحمد لله وسبحان الله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله ثم قال اللهم اغفر لي أو دعا استجيب له
فإن توضأ وصلى قبلت صلاته

Se escribirá la misma recompensa para él con respecto a lo que solía hacer cuando no estaba viajando y se encontraba sano

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si una persona está enferma o de viaje, se escribirá la misma recompensa para él con respecto a lo que solía hacer cuando no estaba viajando y se encontraba sano”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا مرض العبد أو سافر كتب له مثل ما كان يعمل مقيما صحيحا.»

Ora de pie; si no puedes hacerlo, entonces ora sentado

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Imrán ibn Husayn que dijo:

“Tenía hemorroides, entonces le pregunté al Mensajero de Allah ﷺ sobre la plegaria.
Él respondió: “Ora de pie; si no puedes hacerlo, entonces ora sentado; si no puedes hacerlo, entonces ora (apoyado) sobre tu costado””

Transmitido por Bujari, Abu Daud y An-Nasai, quien agregó:

«Y si tampoco puedes, entonces reza tumbado sobre la espalda, Allah no pide más allá de lo que uno pueda dar.»

Ibn Báz clasificó este hadiz como autentico.

عن عمران بن حصين رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كانت بي بواسير فسألت النبي صلى الله عليه وسلم عن الصلاة فقال :
(صل قائما ، فإن لم تستطع فقاعدا ، فإن لم تستطع فعلى جنب)

رواه البخاري وأبو داود والنسائي وزاد :

فإن لم تستطع فمستلقيا ، لا يكلف الله نفسا إلا وسعها

صححه ابن باز.

Todos los hijos de Adán cometen pecados pero los mejores ellos son los que se arrepienten

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todos los hijos de Adán cometen pecados pero los mejores ellos son los que se arrepienten.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كل بني آدم خطاء وخير الخطائين التوابون.»

حسنه الألباني

Si pecáis hasta que vuestros pecados lleguen al cielo, luego os arrepentiréis ante Allah

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si pecáis hasta que sus pecados lleguen al cielo, luego os arrepentiréis ante Allah, Allah aceptará vuestro arrepentimiento.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لو أخطأتم حتى تبلغ خطاياكم السماء، ثم تبتم لتاب الله عليكم.»

حسنه الألبانى.

Que ninguno de ustedes diga: “¡Allah, si lo deseas perdóname!

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Que ninguno de ustedes diga: “¡Allah, si lo deseas perdóname! ¡Allah, si lo deseas ten misericordia de mi”.
Sino que supliquen con determinación, porque nadie puede forzar la voluntad de Allah”.

Acorde a la narración de Muslim:

“Supliquen a Allah con determinación, porque nada es demasiado para Allah”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يقل أحدكم: اللهم اغفر لي إن شئت، اللهم ارحمني إن شئت، ليعزم المسألة ; فإن الله لا مكره له».

ولمسلم:

وليعظم الرغبة، فإن الله لا يتعاظمه شيء أعطاه