Cómo la gente del Profeta Noé adoraron los ídolos?

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Abbas con respecto a la interpretación de la palabra de Allah en el Corán:
(Y [sus líderes] dijeron: No abandonéis a nuestros ídolos. No abandonéis a Uadd, a Suáa, a Yagúz, a Yaúk y a Nasr) (71:23)

Dijo: estos nombres eran personas piadosas del pueblo de Noé. Cuando murieron el demonio le susurró a las personas que construyeran estatuas en su honor y las colocaran en los lugares donde solían reunirse y que las llamen con sus nombres.
Así lo hicieron pero no las adoraban, cuando esa generación murió y el conocimiento fue olvidado entonces si fueron adorados.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- في قول الله -تعالى-:
(وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا)

«أسماء رجال صالحين من قوم نوح، فلما هلكوا أوحى الشيطان إلى قومهم أن انصبوا إلى مجالسهم التي كانوا يجلسون أنصابا وسموها بأسمائهم ففعلوا، فلم تعبد، حتى إذا هلك أولئك وتنسخ العلم عبدت».

¿Con que debemos comprometernos?

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Auf Ibn Malik Al Ash´yai que dijo:

“Estábamos con el Mensajero de Allah ﷺ éramos nueve, ocho o siete, luego dijo: ¿No se comprometerán a obedecer al Mensajero de Allah? éramos recientes en el momento del voto de la obediencia, así que dijimos:
“Te obedeceremos mensajero de Alah” después dijo:
¿No se comprometerán a obedecer al mensajero de Alah?, extendimos nuestras manos y dijimos: te obedeceremos mensajero de Allah ¿con que debemos comprometernos?
Dijo: “A no adorar a nadie excepto a Allah y a no asociarle nada, hacer las cinco oraciones y obedecer a Alah”
Dijo una frase en voz baja una palabra:
“No le pidan nada a nadie”.
He visto varias de esas personas que se les caían las espadas y no le pedían a nadie que las recogieran.”

عن عوف بن مالك الأشجعي -رضي الله عنه-:

كنا عند رسول الله -صلى الله عليه وسلم- تسعة أو ثمانية أو سبعة، فقال: «ألا تبايعون رسول الله -صلى الله عليه وسلم-؟»
وكنا حديث عهد ببيعة، فقلنا: قد بايعناك يا رسول الله، ثم قال:
«ألا تبايعون رسول الله» فبسطنا أيدينا، وقلنا: قد بايعناك فعلام نبايعك؟
قال: «على أن تعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا، والصلوات الخمس وتطيعوا الله»
وأسر كلمة خفيفة «ولا تسألوا الناس شيئا»
فلقد رأيت بعض أولئك النفر يسقط سوط أحدهم فما يسأل أحدا يناوله إياه.

Allah quiere para vosotros tres cosas

Libros:
Asuntos: , , , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah quiere para vosotros tres cosas:
que Lo adoréis sin asociarle nada, que os aferréis al pacto con Allah todos juntos, sin divisiones y que deis consejos a aquéllos de vosotros a quien Allah dio autoridad (los gobernantes).
Y no quiere para vosotros otras tres cosas:
La murmuración, que hagáis muchas preguntas y que malgastéis el dinero.»

Al Bujari narró este hadiz en Al Adab Al Mufrad y Al Albani lo clasificó como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«إن الله يرضى لكم ثلاثا ، ويسخط لكم ثلاثا ،
يرضى لكم :
أن تعبدوه ولا تشركوا به شيئا ، وأن تعتصموا بحبل الله جميعا ، وأن تناصحوا من ولاه الله أمركم ،
ويسخط لكم :
قيل وقال ، وإضاعة المال ، وكثرة السؤال . ».

رواه البخارى فى الأدب المفرد و صححه الألبانى

Pues eso es adorarlos

Libros:
Asuntos: , ,

De Adiyy Ibn Hatim que dijo:

“Llegué al Mensajero de Allah ﷺ llevando una cruz de oro sobre mi cuello. El Mensajero de Allah me dijo: «O Adiyy quitete este idolo.»
Y oí a él, recitar esta aleya:
“Tomaron [los judíos] a sus rabinos y [los cristianos] a sus monjes y al Mesías, hijo de María, por divinidades en lugar de Allah.”
Dijo: «No estaban adorándolos sino que si les permitían algo, lo declaraban lícito y si les prohibían algo lo declaraban prohibido.»”

Al Albani clasificó este relato como aceptado.

En un otro relato:

“Oí al Mensajero de Allah ﷺ ﷺ recitar esta aleya:
“Tomaron [los judíos] a sus rabinos y [los cristianos] a sus monjes y al Mesías, hijo de María, por divinidades en lugar de Allah.
Pero solo se les había ordenado [en la Tora y el Evangelio] adorar a Dios, la única divinidad. No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Él. ¡Glorificado sea! ¡Cómo pueden dedicar actos de adoración a otros!” [Surat Al-Tawba. 9.31].

Le dije: “Nosotros no los adorábamos”.
Respondió: ¿Acaso no prohibían lo que Allah ha permitido y lo declaraban ilícito? ¿Acaso no permitían lo que Allah ha prohibido, y lo declaraban lícito?
Dije: Así era.
Dijo: Pues eso es adorarlos”.

Ibn Taymiya clasificó este relato como aceptado pero Al Albani lo clasificó como débil.

عن عدي بن حاتم -رضي الله عنه-:

أتيت النبي صلى الله عليه وسلم وفي عنقي صليب من ذهب فقال يا عدي اطرح عنك هذا الوثن وسمعته يقرأ في سورة براءة { اتخذوا أحبارهم ورهبانهم أربابا من دون الله } قال أما إنهم لم يكونوا يعبدونهم ولكنهم كانوا إذا أحلوا لهم شيئا استحلوه وإذا حرموا عليهم شيئا حرموه

حسنه الألبانى

و فى رواية أخرى:

أتيت النبي صلى الله عليه وسلم و في عنقي صليب من ذهب فقال : ( يا عدي اطرح هذا الوثن من عنقك ) فطرحته فانتهيت اليه و هو يقرأ سورة براءة فقرأ هذه الآية { اتخذوا أحبارهم و رهبانهم أربابا من دون الله } حتى فرغ منها فقلت انا لسنا نعبدهم فقال : ( أليس يحرمون ما أحل الله فتحرمونه و يحلون ما حرم الله فتستحلونه ؟ ) قلت بلى قال : ( فتلك عبادتهم ).

حسنها ابن تيمية و ضعفها الألبانى

El augurio supersticioso es una parte de la idolatría

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdallah Ibn Amru Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien abandone la procura de satisfacer sus necesidades por causa de un augurio supersticioso habrá caído en idolatría (shirk).
Dijeron: ¿Cómo lo expiamos?
Dijo: Diciendo “Oh Allah, no hay bien excepto tu Bien, no hay augurio excepto tu augurio, y no hay dios excepto TÚ” (Al-lahumma la jaira il-la jairuk, wa la taira il-la tairuk, wa la ilaha gairuk)”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص – رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«من ردته الطيرة عن حاجته فقد أشرك، قالوا: فما كفارة ذلك؟
قال: أن تقول:
اللهم لا خير إلا خيرك، ولا طير إلا طيرك ولا إله غيرك».

صححه الألبانى

Sobre los adivinos y los brujos

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

«Se le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ sobre los kuhan(adivinos y brujos). Dijo:»No son nada».
Entonces dijeron:»Oh Mensajero de Allah,a veces hablan de cosas que resultan ser verdad».
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
«Eso que dicen de verdad es algo que atrapa el genio y lo dice en el oído de su amigo, y mezclan con ello cien mentiras».

En una narración de Al Bujari de ‘Aisha que ella oyó al Mensajero de Allah ﷺ decir:

«Ciertamente los ángeles desciende a las nubes y mencionan el asunto decretado en el cielo y el satán espía y escucha lo que dicen y después se lo inspira a los adivinos,y con ello añaden cien mentiras inventadas por ellos».

عن عائشة رضي الله عنها:

سأل أناس رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الكهان فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ليسوا بشيء
قالوا يا رسول الله فإنهم يحدثون أحيانا الشيء يكون حقا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم تلك الكلمة من الحق يخطفها الجني فيقرها في أذن وليه قر الدجاجة فيخلطون فيها أكثر من مائة كذبة

وفي رواية للبخاري عن عائشة -رضي الله عنها-: أنها سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول:

إن الملائكة تنزل في العنان وهو السحاب فتذكر الأمر قضي في السماء فتسترق الشياطين السمع فتسمعه فتوحيه إلى الكهان فيكذبون معها مائة كذبة من عند أنفسهم

¿Cuál es el mayor pecado ante Allah?

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abudullah ibn Masúd que dijo:

Pregunté al Mensajero de Allah ﷺ: ¿Cuál es el mayor pecado?
Él respondió:Que coloques iguales al lado de Alá mientras que Él te ha creado.
Él preguntó: ¿Qué viene luego? Y él contestó:
Que mates a una criatura (un niño) por miedo a que no sobre la comida.
De nuevo preguntó: ¿Qué viene después? Y él contestó:
Que cometas adulterio con la esposa de tu vecino.

عن ابن مسعود – رضي الله عنه – قال:

سألت رسول الله – صلى الله عليه وسلم -: أي الذنب أعظم؟
قال: «أن تجعل له ندا وهو خلقك»،
قلت: ثم أي؟ قال: «أن تقتل ولدك خشية أن يطعم معك»،
قلت: ثم أي؟ قال: «أن تزني بحليلة جارك».

Quien consulte a un adivino y le pide algo

Libros:
Asuntos: , ,

De Hafsa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Las oraciones diarias de quien consulte a un adivino y le pide algo, no serán aceptadas por cuarenta días y noches”.

عن حفصة بنت عمر بن الخطاب -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«من أتى عرافا فسأله عن شيء، فصدقه لم تقبل له صلاة أربعين يوما».

La idolatría se encuentra más oculta que una hormiga


Asuntos: ,

De Ibn Abbas que que dijo sobre la aleya:
(Así Pues, no atribuyan iguales a Allah, una vez que saben) (El Sagrado Corn 2:22)

«iguales» significa: idolatría, la cual se encuentra más oculta que una hormiga azabache sobre una piedra negra en la oscuridad de la noche, es cuando dices: fulano ¡Por Allah y tu vida! ¡Por Allah y mi vida!
O decir: ¡De no haber sido por este perro hubieran entrado los ladrones!
O ¡Gracias a los patos en la casa no entraron los ladrones!
O cuando un hombre le dice a otro: ¡Así lo han querido Allah y tú! o cuando una persona dice:
¡De no haber sido por Allah y fulano!,
Ibn Abbas dijo: no incluyas en tus palabras la expresión «fulano» ya que es idolatría.

Relató Ibn Abi Hátem y Ibn Hayar lo clasificó como aceptado.

قال ابن عباس رضي الله عنهما في الآية:
{فلا تجعلوا لله أندادا وأنتم تعلمون}

«الأنداد: هو الشرك، أخفى من دبيب النمل على صفاة سوداء في ظلمة الليل».
وهو أن تقول: والله وحياتك يا فلان، وحياتي، وتقول: لولا كليبة هذا لأتانا اللصوص، ولولا البط في الدار لأتانا اللصوص،
وقول الرجل لصاحبه: ما شاء الله وشئت،
وقول الرجل: لولا الله وفلان، لا تجعل فيها فلانا؛ هذا كله به شرك».

رواه ابن أبى حاتم وحسنه ابن حجر