Unos extractos de un sermón del Profeta Muhammad ﷺ

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Zamaa que oyó al Mensajero de Allah ﷺ pronunciando en un sermón (jutba):

Mencionó la camella y a quien la desjarretó (en la historia del Profeta Saleh). El Mensajero de Allah ﷺ dijo, explicando la aleya coránica (El Sagrado Corán 91:12):
‘Cuando el más desdichado de ellos se adelantó’: enviaron para acabar con la camella al menos ejemplar, al más bruto y corrupto de todo el pueblo.
Después, mencionó a las mujeres y exhortó a sus compañeros acerca de ellas. Dijo:
‘Que nadie pretenda azotar a su mujer como si fuera una esclavo, ya que tal vez se acueste con ella al final del día’.
Luego, los llamó a no reírse de la ventosidad. Dijo:
‘¿Por qué algunos os reís de lo que sale de vosotros mismos?’.

عن عبد الله بن زمعة رضي الله عنه أنه سمع النبي -صلى الله عليه وسلم- يخطب :

وذكر الناقة والذي عقرها، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
«إذ انبعث أشقاها: انبعث لها رجل عزيز، عارم منيع في رهطه»،
ثم ذكر النساء، فوعظ فيهن، فقال: «يعمد أحدكم فيجلد امرأته جلد العبد، فلعله يضاجعها من آخر يومه»
ثم وعظهم في ضحكهم من الضرطة، وقال: «لم يضحك أحدكم مما يفعل؟!».

¿Acaso quieres volver con Rifaa?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

La mujer de Rifaa Al-Quradi vino a ver al Mensajero ﷺ y le dijo:
‘Estaba casada con Rifaa Al-Quradi, pero se divorció de mí de forma definitiva. Así que me casé después de él con Abderrahman Ibn Azubair, pero con él las relaciones son como un trozo de tela’.
El Mensajero ﷺ sonrió y le dijo: ‘¿Acaso quieres volver con Rifaa? No, hasta que no cate tus partes y tú cates sus partes”.
Aisha dijo:
Abu Bakr y Jálid Ibn Said se encontraban en la puerta esperando que el Mensajero de Allah ﷺ les dé permiso para entrar. Así que Jálid exclamó:
Oh, Abu Bakr, ¿acaso no oyes a esta mujer y su falta de pudor en lo que le cuenta al Mensajero ﷺ?

En un otro relato:

Un hombre divorció a su esposa por tercera vez, y luego otro hombre se casó con ella pero la divorció antes de consumar el matrimonio.
Su primer marido quiso volver a casarse con ella, y el Mensajero de Allah ﷺ fue consultado sobre este asunto.
Él respondió: “No pueden, no hasta que el segundo marido haya probado la dulzura de ella y ella la de él

عن عائشة رضي الله عنها :

«جاءت امرأة رفاعة القرظي إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقالت:
كنت عند رفاعة القرظي فطلقني فبت طلاقي، فتزوجت بعده عبد الرحمن بن الزبير، وإنما معه مثل هدبة الثوب،
فتبسم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وقال: أتريدين أن ترجعي إلى رفاعة؟ لا، حتى تذوقي عسيلته، ويذوق عسيلتك،
قالت: وأبو بكر عنده، وخالد بن سعيد بالباب ينتظر أن يؤذن له، فنادى:
يا أبا بكر، ألا تسمع إلى هذه: ما تجهر به عند رسول الله -صلى الله عليه وسلم-».

وفي رواية أخرى:

طلق رجل امرأته ثلاثا فتزوجها رجل ثم طلقها قبل أن يدخل بها ، فأراد زوجها الأول أن يتزوجها ،
فسئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك فقال : ( لا حتى يذوق الآخر من عسيلتها ما ذاق الأول ) .

Te desposas con ella por aquéllo que has memorizado del Corán

Libros: ,
Asuntos: ,

De Sahl Ibn Sad As-Sa’idi

Que al Mensajero de Allah ﷺ se le presentó una mujer donde él estaba y le dijo:
«Ciertamente me ofrezo a tí» y se quedó de pie largo tiempo.
Entonces un hombre dijo: «Oh Mensjero de Allah, permíteme que me case con ella si tu no deseas que sea tu esposa».
Y dijo: «¿Acaso tienes algo para darle (dota) ?
Respondió: «No poseo más que este izar (ropa que se pone de la mitad del cuerpo para abajo) que llevo».
Así que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: Si le das tu izar (vestido) a ella, te quedarás sin izar así que busca algo diferente.
Dijo: «No encuentro».
Dijo:»Hazte con algo aunque sea un anillo de hierro». Así que buscó pero no encontró nada.
Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ le preguntó: «¿Memorizaste algo del Corán? Dijo: «Sí».
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ te desposas con ella por aquéllo que has memorizado del Corán».

عن سهل بن سعد الساعدي -رضي الله عنهما- :

أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- جاءته امرأة فقالت: إني وهبت نفسي لك: فقامت طويلا،
فقال رجل: يا رسول الله، زوجنيها، إن لم يكن لك بها حاجة.
فقال: هل عندك من شيء تصدقها؟ فقال: ما عندي إلا إزاري هذا.
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: إزارك إن أعطيتها جلست ولا إزار لك، فالتمس شيئا قال: ما أجد.
قال: التمس ولو خاتما من حديد. فالتمس فلم يجد شيئا.
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- هل معك شيء من القرآن؟ قال: نعم. فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: زوجتكها بما معك من القرآن».

Si el hombre llama a su mujer al lecho y no acude

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Si el hombre llama a su mujer al lecho y no acude, sin una excusa aparente, de forma que duerme enojado con ella, los ángeles la maldicen hasta que se levante.»

Y en otro relato:

«Si duerme la mujer en otro lecho aparte de su marido, la maldicen los ángeles hasta que amanezca.»

Y en otro relato dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«Juro por Quien tiene mi espíritu en Su mano, que si un hombre llama a su mujer al lecho y ésta se niega, Aquel que está en los cielos permanece indignado con ella hasta que esté complacido de ella (su marido).

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

«إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته فبات غضبان عليها لعنتها الملائكة حتى تصبح»

وفي رواية لهما

«إذا باتت المرأة هاجرة فراش زوجها لعنتها الملائكة حتى تصبح»

وفي رواية قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«والذي نفسي بيده ما من رجل يدعو امرأته إلى فراشه فتأبى عليه إلا كان الذي في السماء ساخطا عليها حتى يرضى عنها» .

Que nadie pida la mano de la mujer que ya se ha comprometido en matrimonio con otro

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió:

La venta por adelantado de lo que no se haya visto.
El incremento en el precio de la mercancía a propósito.
Que nadie revenda lo que ya estaba vendido a su hermano.
Que nadie pida la mano de la mujer que ya se ha comprometido en matrimonio con otro.
Y que la mujer no pida el divorcio de otras esposas de su marido con el propósito de quedarse con lo que les pertenece”.

عن أبي هريرة رضى الله عنه

«نهى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أن يبيع حاضر لباد، ولا تناجشوا.
ولا يبع الرجل على بيع أخيه، ولا يخطب على خطبته ، ولا تسأل المرأة طلاق أختها لتكفأ ما في صحفتها»

Pues que el joven se case con la esclava y les dais del oro y dais caridad

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Hurayra del Profeta ﷺ que dijo:

«Un hombre compró a otro una propiedad, y el que la compró encontró en ella una jarra en la que había oro. Así pues,le dijo al que le había vendido la propiedad:
«Coge tu oro,pues ciertamente compré de tí la tierra pero no el oro».
El que había vendido la propiedad respondió:»Ciertamente te vendí la tierra y lo que en ella había». Entonces, fueron a un tercero para que juzgara entre ellos, el cual dijo:
«¿Tenéis algún hijo?».
Uno de ellos dijo: «Yo tengo un joven».
El otro dijo:»Yo tengo una esclava».
Dijo(el que juzgaba entre ellos):»Pues que el joven se case con la esclava y les dais del oro y dais sadaqa(caridad)»

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

اشترى رجل من رجل عقارا، فوجد الذي اشترى العقار في عقاره جرة فيها ذهب، فقال له الذي اشترى العقار: خذ ذهبك، إنما اشتريت منك الأرض ولم أشتر الذهب، وقال الذي له الأرض: إنما بعتك الأرض وما فيها، فتحاكما إلى رجل، فقال الذي تحاكما إليه: ألكما ولد؟ قال أحدهما: لي غلام، وقال الآخر: لي جارية قال: أنكحا الغلام الجارية، وأنفقا على أنفسهما منه وتصدقا.

¡O Allah! Recompénsame por mi desgracia y dame en su lugar algo mejor

Libros:
Asuntos: , , ,

Umm Salamah relató: Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir:

«Si un Musulmán cuando le sucede una desgracia dice lo que Allah le ordenó: Ciertamente pertenecemos a Allah y ciertamente a El regresaremos, ¡O Allah! Recompénsame por mi desgracia y dame en su lugar algo mejor; Allah le dará algo mejor en su lugar».
Cuando murió Abû Salamah (su esposo) dije: ¿Qué Musulmán es mejor que Abû Salamah? Su familia fue la primera en emigrar con el Mensajero de Allah ﷺ.
Luego dije las palabras (que Allah ordenó), entonces Allah me dio en su lugar al Mensajero de Allah ﷺ.
El Mensajero de Allah ﷺ me envió a Hatib ibn Abû Balta’a con la propuesta de matrimonio, entonces le dije:
Tengo una hija y soy celosa.
Y él (el Profeta ﷺ) dijo:
«Respecto a su hija rogaremos a Allah para que ya no necesite tanto de ella, y rogaré a Allah que la libre de sus celos».

عن أم سلمة أنها قالت سمعت رسول الله ﷺ يقول:

» ما من مسلم تصيبه مصيبة فيقول: ما أمره الله { إنا لله وإنا إليه راجعون } اللهم أجرني في مصيبتي وأخلف لي خيرا منها إلا أخلف الله له خيرا منها

و فى رواية:

إلا فعل الله به ذلك

و فى رواية أخرى:

إلا آجره الله في مصيبته واخلف له خيرا منها
قالت فلما مات أبو سلمة قلت: أي المسلمين خير من أبي سلمة أول بيت هاجر إلى رسول الله ﷺ ثم إني قلتها فأخلف الله لي رسول الله ﷺ
قالت أرسل إلي رسول الله ﷺ حاطب بن أبي بلتعة يخطبني له
فقلت: إن لي بنتا وأنا غيور،
فقال: أما ابنتها فندعو الله أن يغنيها عنها وأدعو الله أن يذهب بالغيرة. » (رواه مسلم)

Entre las personas que ocuparán el peor lugar ante Allah

Libros:
Asuntos: , , ,

Narró Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Entre las personas que ocuparán el peor lugar ante Allah en el día de la resurrección, se encuentra el hombre que cohabita con su mujer y después difunde sus secretos”

En un otro relato:

“Una de las mejores traiciones ante Allah en el Día de la Resurrección será aquel que mantenga relaciones con su esposa, y luego va con la gente y lo cuenta revelando sus secretos”.

عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- مرفوعا:

«إن من أشر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى امرأته وتفضي إليه، ثم ينشر سرها».

وفى رواية أخرى:

إن من أعظم الأمانة عند الله يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه، ثم ينشر سرها