Por el Señor de la Caaba, tengo éxito

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ envió a setenta hombres de la tribu de Bani Salim a la tribu de Bani Amir.
Cuando llegaron allí, mi tío materno les dijo:
«Yo iré delante de ti, y si me permiten transmitir el mensaje del Apóstol de Alá (que va a estar bien.), De lo contrario se mantendrá cerca de mí»
Así que se fue por delante de ellos y de los paganos le concedió la seguridad Pero mientras él estaba reportando el mensaje del Mensajero de Allah ﷺ, que hizo una seña a uno de sus hombres que lo apuñalaron hasta la muerte. Mi tío materno dijo:
«Allah es el mayor! Por el Señor de la Caaba, tengo éxito.»

Después de que atacaron el resto del partido y los mataron a todos excepto a un cojo que habían subido a la cima de la montaña. (Baño de vapor, dijo un sub-narrador, «Creo que otro hombre se salvó junto con él).»
Gabriel le informó al Mensajero de Allah ﷺ que ellos (es decir, los mártires) se reunieron a su Señor, y Él estaba contento con ellos y les hizo contentos.
Utilizamos a recitar, «Informar a nuestra gente que hemos conocido a nuestro Señor, Él está contento con nosotros y nos hizo contentos»
Más adelante en este versículo coránico fue cancelado. El profeta invoca a Allah por cuarenta días para maldecir a los asesinos de la tribu de Ral, Dhakwan, Bani Lihyan y Bam Usaiya que desobedecieron a Alá ya Su Enviado.

En un otro relato:

“Unas gentes vinieron a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le pidieron que enviara con ellos algunos hombres para enseñarles el Corán y la Sunna.
Envió con ellos setenta hombres de los Ansár (originarios de Yathrib) llamados “los recitadores del Corán”, entre los que se encontraba mi tío materno Harám.
Hombres que recitaban el Corán, lo estudiaban y lo memorizaban de noche. De días traían agua a las mezquitas y salían a buscar leña para venderla después.
Con lo que obtenían alimentaban a los pobres que habían emigrado hasta Medina, los cuales residían bajo un techado en la mezquita del Profeta, y también a los necesitados.
Los envío el Mensajero de Allah ﷺ pero fueron interceptados en su camino por un grupo de hombres que les dio muerte antes de llegar a a su destino.
Entonces dijeron: ‘Oh Allah, haz que nuestro Mensajero sepa que Te hemos encontrado. De Ti estamos complacidos y Tú de nosotros estás complacido’. Un hombre le propinó una estocada a Harám, el tío materno de Anas, por la espalda con una lanza hasta darle muerte.
Antes de morir, Harám dijo: ‘Por el Dios de la Caaba que he salido victorioso’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo de ellos: ‘Sus hermanos han sido asesinados.
Antes de su muerte dijeron: ‘Oh Allah, haz que nuestro Mensajero sepa que Te hemos encontrado. De Ti estamos complacidos y Tú de nosotros estás complacido’”.

En un otro relato:

por treinta días el Mensajero de Allah ﷺ invoca a Alá para maldecir a los que habían matado a los compañeros de Bir-Mauna; invocó el mal sobre las tribus de Ral, Dhakwan y Usaiya que desobedecieron a Alá ya Su Enviado .
Allí se deleitaban acerca de aquellos que fueron asesinados en Bir-Mauna un versículo coránico que solíamos recitar, pero fue cancelada posteriormente.
El verso es: «informar a nuestro pueblo que hemos cumplido nuestro Señor, Él se agrada de nosotros y Él nos ha hecho contento.»

Anas bin Málik también dijo:

‘El Mensajero de Allah ﷺ envió setenta hombres de la tribu Banu Sulaym a la tribu Banu ‘Amir. Cuando el destaca- mento llegó, mi tío materno les dijo:
‘Yo me ade- lantaré a vosotros; si me garantizan seguridad les comunicaré sobre el Mensajero de Allah ﷺ, si no es así; vosotros estaréis cerca de mí’. Se adelan- tó al grupo y los Banu ‘Amir le dieron seguridad.
Sin embargo, mientras él les comunicaba el mensaje del Mensajero de Allah ﷺ, ellos hicieron una señal a un hombre de ellos que se abalanzó y le clavó su lanza matándolo.
Mientras moría mi tío dijo: ‘¡Dios es el más grande! ¡He tenido éxito! ¡Por el Señor de la Ka‘ba!’ Luego se lanzaron sobre el resto de sus compañeros y los mataron a todos excepto a un hombre cojo que huyó subiendo a una montaña’.
Anas agregó: ‘Yibríl (ángel Gabriel) anunció al Mensajero de Allah ﷺ que ellos habían encontrado a su Señor; que Él estaba complacido con ellos y que ellos es- taban complacidos de Él.
Solíamos recitar: Informad a nuestra gente que encontramos a nuestro Señor; que Él está complacido con nosotros y nosotros estamos complacidos con Él; luego se abrogó esta aleya.
El Mensajero de Allah ﷺ invocó a Dios por cuarenta días contra los asesinos; contra los Ra‘l, contra los Dhakwán, contra Banu Lihyán y contra ‘Usaiyya, los que desobedecieron a Dios y a Su Mensajero de Allah ﷺ’.

عن أنس رضي الله عنه قال:

أن النبي ﷺ بعث خاله، أخا لأم سليم، في سبعين راكبا،
وكان رئيس المشركين عامر بن الطفيل، خير بين ثلاث خصال، فقال:
يكون لك أهل السهل ولي أهل المدر، أو أكون خليفتك، أو أغزوك بأهل غطفان بألف وألف؟
فطعن عامر في بيت أم فلان، فقال: غدة كغدة البكر، في امرأة من آل فلان، ائتوني بفرسي.
فمات على ظهر فرسه، فانطلق حرام أخو أم سليم، هو ورجل أعرج، ورجل من بني فلان، قال:
كونا قريبا حتى آتيهم فإن آمنوني كنتم، وإن قتلوني أتيتم أصحابكم، فقال: أتومنونني أبلغ رسالة رسول الله ﷺ،
فجعل يحدثهم، وأومؤوا إلى رجل، فأتاه من خلفه فطعنه، – قال همام أحسبه – حتى أنفذه بالرمح، قال:
الله أكبر، فزت ورب الكعبة، فلحق الرجل، فقتلوا كلهم غير الأعرج، كان في رأس الجبل،
فأنزل الله علينا، ثم كان من المنسوخ: إنا قد لقينا ربنا فرضي عنا وأرضانا.
فدعا النبي ﷺ ثلاثين صباحا، على رعل وذكوان وبني لحيان وعصية، الذين عصوا الله ورسوله ﷺ.

وفى رواية أخرى:

جاء ناس إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- أن ابعث معنا رجالا يعلمونا القرآن والسنة،
فبعث إليهم سبعين رجلا من الأنصار يقال لهم: القراء، فيهم خالي حرام، يقرؤون القرآن، ويتدارسون بالليل يتعلمون،
وكانوا بالنهار يجيئون بالماء، فيضعونه في المسجد، ويحتطبون فيبيعونه، ويشترون به الطعام لأهل الصفة، وللفقراء،
فبعثهم النبي -صلى الله عليه وسلم- فعرضوا لهم فقتلوهم قبل أن يبلغوا المكان، فقالوا: اللهم بلغ عنا نبينا أنا قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا،
وأتى رجل حراما خال أنس من خلفه، فطعنه برمح حتى أنفذه، فقال حرام:
فزت ورب الكعبة، فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
«إن إخوانكم قد قتلوا وإنهم قالوا: اللهم بلغ عنا نبينا أنا قد لقيناك فرضينا عنك ورضيت عنا».

وفى رواية أخرى:

دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم على الذين قتلوا أصحاب بئر معونة ثلاثين غداة على رعل وذكوان وعصية عصت الله ورسوله قال أنس أنزل في الذين قتلوا ببئر معونة قرآن قرأناه ثم نسخ بعد بلغوا قومنا أن قد لقينا ربنا فرضي عنا ورضينا عنه

وفى رواية أخرى عن أنس رضى الله عنه:

بعث النبي صلى الله عليه وسلم أقواما من بني سليم إلى بني عامر في سبعين، فلما قدموا قال لهم خالي:
أتقدمكم فإن أمنوني حتى أبلغهم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وإلا كنتم مني قريبا، فتقدم فأمنوه، فبينما يحدثهم عن النبي صلى الله عليه وسلم إذ أومئوا إلى رجل منهم فطعنه، فأنفذه،
فقال: الله أكبر، فزت ورب الكعبة، ثم مالوا على بقية أصحابه، فقتلوهم إلا رجلا أعرج صعد الجبل، قال همام: فأراه آخر معه،
فأخبر جبريل عليه السلام النبي صلى الله عليه وسلم، أنهم قد لقوا ربهم، فرضي عنهم، وأرضاهم، فكنا نقرأ: أن بلغوا قومنا أن قد لقينا ربنا فرضي عنا، وأرضانا ثم نسخ بعد،
فدعا عليهم أربعين صباحا على رعل وذكوان وبني لحيان وبني عصية الذين عصوا الله ورسوله صلى الله عليه وسلم.

¿A quién consideráis mártir?

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ preguntó:

«¿A quién consideráis mártir?
Ellos respondieron: «¡Oh Profeta de Allah!, a aquel que muere combatiendo por la causa de Allah», El Mensajero de Allah ﷺ respondió: «Si esto fuera así entonces muy pocos de mi pueblo serán mártires»
Entonces ellos volvieron a preguntar:
«¡Oh Mensajero de Allah! ¿quién más puede ser considerado mártir?»
Respondió: «Aquel que muere combatiendo por la causa de Allah es mártir,
aquel que muere en la obediencia a Allah es mártir,
aquel que muere en una epidemia es mártir,
aquel que muere de una enfermedad estomacal es mártir,
y aquel que muere ahogado es mártir».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

(ما تعدون الشهداء فيكم )
قالوا: يا رسول الله من قتل في سبيل الله فهو شهيد،
قال: (إن شهداء أمتي إذا لقليل!)
قالوا: فمن يا رسول الله قال:
(من قتل في سبيل فهو شهيد،
ومن مات في سبيل الله فهو شهيد،
ومن مات في الطاعون فهو شهيد،
ومن مات في البطن فهو شهيد،
والغريق شهيد)

A parte del Profeta ﷺ no dejo a nadie más amado para mí que tú

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Yabir Ibn Abdullah que dijo:

En el momento de la batalla de Uhud mi padre me llamó por la noche y me dijo:
No me veo sino como el primero de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ en caer muerto. A parte del Mensajero de Allah ﷺ no dejo a nadie más amado para mí que tú.

Dejé una deuda que deseo que la pagues. Te pido que cuides de buena manera a tus hermanas. Amanecimos y él fue el primero en caer muerto. Fue enterrado junto a otra persona en la misma tumba.
Pero mi alma no se sintió bien dejándolo con otra persona. Así que después de seis meses saqué su cuerpo. Estaba igual como el día que lo había puesto excepto su oído. Lo puse en una tumba individual.

عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما-، قال:

لما حضرت أحد دعاني أبي من الليل، فقال:
ما أراني إلا مقتولا في أول من يقتل من أصحاب النبي -صلى الله عليه وسلم-،
وإني لا أترك بعدي أعز علي منك غير نفس رسول الله -صلى الله عليه وسلم-،
وإن علي دينا فاقض، واستوص بأخواتك خيرا، فأصبحنا،
فكان أول قتيل، ودفنت معه آخر في قبره،
ثم لم تطب نفسي أن أتركه مع آخر؛ فاستخرجته بعد ستة أشهر،
فإذا هو كيوم وضعته غير أذنه، فجعلته في قبر على حدة.

Esto es porque el honor que recibiese sería el de un mártir

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas ibn Malik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nadie que entre al Paraíso querrá regresar a éste mundo, aunque le fuera dado todo lo que hay en él, exceptuando el martirio.
Desearía regresar al mundo y morir diez veces más por la causa de Allah. Esto es porque el honor que recibiese sería el de un mártir.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«ما من أحد يدخل الجنة يحب أن يرجع إلى الدنيا وإن له ما على الأرض من شيء غير الشهيد
فإنه يتمنى أن يرجع إلى الدنيا ويقتل عشر مرات لما يرى من الكرامة.».

Cubridle con ella la cabeza y cubridle sus pies con hierba

Libros: , , , , ,
Asuntos: , , ,

De Jabbáb ibn Al Aratt que dijo:

“Emigramos com el Mensajero de Allah ﷺ queriendo la satisfacción de Allah. Nuestra recompensa incumbe a Allah.
Había entre nosotros quien murió sin tomar de su recompensa (sin mirar la victoria del Islam en su vida) quien fue muerto en la Batalla de Uhud. No se encontró para amortajarlo sino una túnica de lana con la que si le cubríamos la cabeza sus pies quedaban descubiertos y si le cubríamos sus pies era su cabeza la que quedaba descubierta.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Cubridle con ella la cabeza y cubridle sus pies con hierba», y entre nosotros hay uno para quien la fruta esta madura y él la está disfrutando.

عن الأعمش عن شقيق عن خباب بن الأرت قال :

«هاجرنا مع رسول الله ﷺ في سبيل الله نبتغي وجه الله فوجب أجرنا على الله فمنا من مضى لم يأكل من أجره شيئا منهم مصعب بن عمير
قتل يوم أحد فلم يوجد له شيء يكفن فيه إلا نمرة فكنا إذا وضعناها على رأسه خرجت رجلاه وإذا وضعناها على رجليه خرج رأسه،
فقال رسول الله ﷺ:
ضعوها مما يلي رأسه واجعلوا على رجليه الإذخر ومنا من أينعت له ثمرته فهو يهدبها»

Si muero, ¿a dónde iré?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Yabir Ibn Abdallah que dijo:

Un hombre le dijo al Mensajero de Allah ﷺ durante el día de la Batalla de Uhud:
Si muero, ¿a dónde iré?
Le respondió: “al Paraíso”.
Así que tiró los dátiles que tenía en su mano y luchó hasta que se murió.

عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- قال:

قال رجل للنبي -صلى الله عليه وسلم- يوم أحد: أرأيت إن قتلت فأين أنا؟ قال: «في الجنة»
فألقى تمرات كن في يده، ثم قاتل حتى قتل.

Su color será el de la sangre y su aroma será la fragancia del almizcle

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que es herido por la causa de Allah, vendrá en el Día del Juicio con su herida brotándole sangre:
Su color será el color de la sangre y su aroma será la fragancia del almizcle”

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«ما من مكلوم يكلم في سبيل الله ، إلا جاء يوم القيامة ، وكلمه يدمى:
اللون لون الدم ، والريح ريح المسك».

Quien pida a Allah sinceramente el martirio por Él

Libros:
Asuntos: ,

De Sahli Ibn Hunaif que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien pida a Al-lah sinceramente el martirio por Él, Allah lo elevará al grado de los mártires, aunque muera en su lecho”.

عن سهل بن حنيف -رضي الله عنه- مرفوعا:

«من سأل الله تعالى الشهادة بصدق بلغه الله منازل الشهداء وإن مات على فراشه»

Hizo poco pero tendrá una gran recompensa

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Al Baraá que dijo:

Un hombre vino ante el Mensajero de Allah ﷺ con la armadura puesta y le dijo:
Mensajero de Allah ¿Lucho o me hago Musulmán?
Le respondió: “Hazte Musulmán y después luchas”
Entonces se hizo musulmán, después combatió y murió. El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Hizo poco pero tendrá una gran recompensa”.

عن البراء -رضي الله عنه- قال:

أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل مقنع بالحديد فقال:
يا رسول الله أقاتل أو أسلم؟
قال: أسلم ثم قاتل
فأسلم ثم قاتل فقتل
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
عمل قليلا وأجر كثيرا

Allah le perdona todo al mártir excepto las deudas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Amer Ibn Al Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah le perdona todo (o todos pecaods) al mártir excepto las deudas“

عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«يغفر الله للشهيد كل شيء (أو كل ذنب) إلا الدين».

وفي رواية له:

«القتل في سبيل الله يكفر كل شيء إلا الدين»