Las personas más cercanas a mí en el día del juicio

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“De hecho, las personas más cercanas a mí en el día del juicio serán las que más me envíen las bendiciones de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias en Sahíh Al-Targhíb.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن أولى الناس بي يوم القيامة أكثرهم علي صلاة .».

حسنه الألبانى لغيره في صحيح الترغيب.

Un hombre judío lo había hechizado y que los materiales usados se encontraban en el pozo de tal persona

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Zaid ibn Arqam que dijo:

Un judío solía acercarse al Mensajero de Allah ﷺ en quien confiaba. Él ataba algunos nudos y los colocaba en las pertenencias de un hombre del Ansár(los discípulos habitantes de la Medina).
Él sufría por esta causa durante muchos días luego dos ángeles vinieron a visitarlo. Uno se sentó en su cabecera y el otro a sus pies.
Uno de ellos dijo: “¿Sabes lo que lo está afligiendo?” Él dijo: “Aquel que solía acercarse ató algunos nudos por él y los arrojó dentro del agua de tal y tal, el hombre de Ansár. Debe enviar a alguien para desatar esto, y descubrirá que el agua se ha vuelto amarilla».
Luego se le acercó Gabriel, trayendo la revelación de al-Mu’wadhatain (los capitulos 113 y 114 del Sagrado Corán), y le dijo que un hombre judío lo había hechizado y que los materiales usados se encontraban en el pozo de tal persona.
Luego envió a Ali que descubrió que el agua estaba amarilla. Sacó el manojo y se lo acercó, y le dijo que lo desatara y recitara un versículo del Corán.
Comenzó a recitar y a desatarlo, y cada nudo que desataba lo hacía sentir mejor, hasta que se recuperó por completo»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن زيد بن أرقم رضي الله عنه قال:

كان رجل من اليهود يدخل على النبي صلى الله عليه وسلم ، وكان يأمنه ، فعقد له عقدا فوضعه في بئر رجل من الأنصار ، فاشتكى لذلك أياما.
فأتاه ملكان يعودانه فقعد أحدهما عند رأسه والآخر عند رجليه ، فقال أحدهما : أتدري ما وجعه ؟ قال : فلان الذي كان يدخل عليه عقد له عقدا ، فألقاه في بئر فلان الأنصاري ، فلو أرسل إليه رجلا وأخذ منه العقد لوجد الماء قد اصفر . فأتاه جبريل فنزل عليه بالمعوذتين
وقال : إن رجلا من اليهود سحرك ، والسحر في بئر فلان ، قال : فبعث عليا رضي الله عنه فوجد الماء قد اصفر فأخذ العقد فجاء بها ،
فأمره أن يحل العقد ويقرأ آية ، فجعل يقرأ ويحل ، فجعل كلما حل عقدة وجد لذلك خفة ، فبرأ

صححه الألبانى.

La vida de este mundo es maldita

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La vida de este mundo es maldita (te alejas de Allah), todo lo que hay en ella es maldito excepto el recuerdo de Allah y lo que va en su entorno y alguien que enseña o que busca el conocimiento.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ألا إن الدنيا ملعونة، ملعون ما فيها إلا ذكر الله تعالى وما والاه، وعالما ومتعلما».

حسنه الألبانى.

¿Qué decir a escuchar el canto del gallo y el rebuzno del burro?

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando escuchen el canto del gallo, pidan a Allah que les conceda Su bendición, y depositen sus esperanzas en El ya que (el gallo) ha visto un ángel.
Cuando escuchen el rebuzno del burro, buscan refugio en Allah del satanás ya que (el burro) ha visto un demonio.”

Y de Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Abu Dawúd:

Cuando escuchen el ladrido de los perros y el rebuzno de los burros en la noche, busquen refugio en Allah contra el maldito Satanás, ya que ellos ven lo que ustedes no pueden ver.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا سمعتم صياح الديكة فاسألوا الله من فضله؛ فإنها رأت ملكا، وإذا سمعتم نهيق الحمار فتعوذوا بالله من الشيطان؛ فإنه رأى شيطانا».

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال عند أبي داود:

إذا سمعتم نباح الكلاب ونهيق الحمر بالليل فتعوذوا بالله ، فإنهن يرين ما لا ترون

صححه الألبانى.

Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita, que desee bendiciones al Profeta ﷺ y diga:
Allahumma iftah li abwáb rahmatika (Oh Allah, ábreme las puertas de Tu misericordia).
Y cuando salgan deseen bendiciones al Profeta ﷺ y digan: Allahumma a’simni min al-Shaytán il-rayím
(Oh Allah, protégeme del maldito Satanás). ”

En el relato de Abu Usaid:

“Cuando alguno de ustedes entre en la mezquita, que diga: Allaahumma iftah li abwaab rahmatika
(Oh Allah, ábreme las puertas de Tu misericordia), y cuando que cuando salga diga: llaahumma inni as’aluka min fadlika (Oh Allah, pido tu munificencia)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دخل أحدكم المسجد فليسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وليقل :
اللهم افتح لي أبواب رحمتك وإذا خرج فليسلم على النبي صلى الله عليه وسلم وليقل : اللهم اعصمني من الشيطان الرجيم».

صححه الألبانى.

وفي رواية أبي أسيد:

إذا دخل أحدكم المسجد فليقل : اللهم افتح لي أبواب رحمتك ، وإذا خرج فليقل : اللهم إني أسألك من فضلك

صححه الألبانى.

¿Qué decir cuando entra un nuevo año o mes lunar?

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Hishám que dijo:

“Los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ solían aprender esta súplica tal como aprendían el Corán, cuando entraba un nuevo año o mes lunar decían:
(Oh Allah, haz que (este año o este mes) sea de seguridad y fe, paz e Islam, protección del demonio y complacencia del Misericordioso).”

Al-Haizami y Ibn Hayar clasificaron este hadiz como aceptado.

En un relato de Talha ibn Ubaidullah en Al Tirmizi:

“¡Oh, Allah! Haz que acojamos esta nueva luna en una situación de bendición, de fe, de preservación (1) e Islam. Mi Señor y tu Señor (2) es Allah.”
(1) Es decir, la preservación contra todas las cosas malas y fatídicas.
(2) Es decir, el Señor de la luna.

Al-Haizami y Ibn Hayar clasificaron este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن هشام قال:

«كان أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا دخل الشهر أو السنة يتعلمون هذا الدعاء كما يتعلمون القرآن:
(اللهم أدخله علينا بالأمن والإيمان، والسلامة والإسلام، وجوار من الشيطان، ورضوان من الرحمن)».

حسنه الهيثمي في مجمع الزوائد وابن حجر.

وفي رواية عند الترمذي عن طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه قال:

اللهم أهلله علينا باليمن والإيمان والسلامة والإسلام ربي وربك الله

حسنه الهيثمي في مجمع الزوائد وابن حجر.

El dhikr de buscar refugio en Allah de estas cosas

Libros:
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir mucho:

“Allahumma ‘innī ‘a’údhu bika minal-hammi walhazani, wal’ajzi walkasali, walbukhli waljubni, wa dhala’id-dayni wa ghalabatir-riyál”
(Oh Allāh, busco refugio en Ti del dolor y la tristeza, de la debilidad y de la pereza, de la avaricia y de la cobardía, de ser superados por la deuda y dominados por los hombres.)

En un relato:

El Mensajero de Allah ﷺ solía decir: “¡Oh, Allah! En Ti me refugio de la incapacidad, la pereza, la cobardía, la tacañería, la vejez, la tortura de la tumba y de la fitna (tribulación y conflicto) de la vida y la muerte.”

عن أنس رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم كان يكثر أن يقول:

اللهم إني أعوذ بك من الهم والحزن، والعجز والكسل، والبخل والجبن، وضلع الدين، وغلبة الرجال

وفي رواية:

كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول:
اللهم إني أعوذ بك من العجز، والكسل، والجبن، والهرم، والبخل، وأعوذ بك من عذاب القبر، وأعوذ بك من فتنة المحيا والممات

De entre las invocaciones del Mensajero de Allah ﷺ cuando dormía

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ al ir a la cama decía:
“Allahumma rabba al samawát al sab’ wa rabb al arsh al azím elah kola shai wa rabba koli shai wa monzel al tawrati wal inyíli wal furqán, fáliqil habbi wannawa, aúzu bika min sharri loli shai anta ájizon binaziyatih.
Allahumma enta al-awwal fa laisa qablaka shai un, wa enta al-ájir fa laisa ba’daka shai un, wa enta az-záhir fa laisa fawqaka shai un, wa enta al-bátin fa laisa dunaca shai un, iqdi ‘anna ad-dain wa agnina min al-faqr
“(¡Oh Alláh! El Señor de los cielos y la tierra, Señor del Gran Trono. Tú eres Nuestro Señor y Señor de todo. Tú eres Aquel quien separa la semilla de la piedra. Tú eres Aquel quien envió la Torá, el Evangelio y el Sagrado Corán.
Yo busco refugio Contigo de la maldad de todas las cosas que Tú posees.
Dios nuestro, Tú eres El Primero y no hay nada antes de Ti, Tú eres El Último y no hay nada después de Ti, Tú eres El Altísimo y no hay nada por encima de Ti, Tú eres El Íntimo y no hay nada más cercano que Tú. Salda nuestras deudas por nosotros y apártanos de la pobreza)”

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال::

كان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يأمر بفراشه فيفرش له مستقبل القبلة ، فإذا أوى إليه توسد كفه اليمنى ثم همس ما يدرى ما يقول فإذا كان في آخر الليل رفع صوته فقال :
اللهم رب السموات السبع ورب العرش العظيم إله كل شيء ورب كل شيء ومنزل التوراة والإنجيل والفرقان ، فالق الحب والنوى ، أعوذ بك من شر كل شيء أنت آخذ بناصيته ،
اللهم أنت الأول الذي ليس قبلك شيء ، وأنت الآخر الذي ليس بعدك شيء ، وأنت الظاهر فليس فوقك شيء ، وأنت الباطن فليس دونك شيء اقض عنا الدين وأغننا من الفقر. »

Si un hombre se endeuda, cuando habla miente, y cuando hace promesas luego las rompe

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Aisha que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía decir en sus súplicas cuando rezaba:
“Allahúmma ínni a’udu bika min ‘adháb il-qabri, wa sharri fitnat il-ghina wa sharri fitnat il-faqair ua min fitnah al mahi ua al mamát, wa min sharri fitnat il-masih il-Dayyaal. bika min al-ma’zam wa al-maghram
(Dios nuestro, me refugio en ti de de las tribulaciones de la tumba y del tormento de la tumba,
y del mal de la tribulación de la riqueza,
y de las tribulaciones de la vida y de la muerte, y del pecado y de las deudas y del mal de la tribulación del Dayyál (Anticristo)).
Alguien le dijo, “¡Cuán a menudo buscas refugio de las deudas!”
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: “Si un hombre se endeuda, cuando habla miente, y cuando hace promesas luego las rompe”. Y él ﷺ solía exhortar a la gente para que pague sus deudas.”

عن عائشة رضي الله عنها:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو في الصلاة :
(اللهم إني أعوذ بك من المأثم والمغرم . [والمغرم هو الدين]
فقال له قائل : ما أكثر ما تستعيذ من المغرم !
فقال : إن الرجل إذا غرم حدث فكذب ، ووعد فأخلف )

Lo que solía decir el Mensajero de Allah ﷺ en su sermón

Libros:
Asuntos: , ,

De Yábir que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía decir en su sermón las alabanzas a Allah y los elogios que merecía, y luego decía :
«Quién es guiado por Allah nadie podrá desviarlo, y a quien Él desvía nadie podrá guiarlo. El discurso el más veraz es el libro de Allah (Corán) y la mejor guía es la guía (Sunnah) de Muhammad ﷺ, y las peores cosas son las innovaciones, y cualquier innovacion es bid’ah (herejía), y cualquier bid’ah (herejía) es extravío, y cualquier extravío (acabará) en el fuego [del infierno].”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En el relato de Muslim:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خطب احمرت عيناه، وعلا صوته، واشتد غضبه، حتى كأنه منذر جيش، يقول: صبحكم ومساكم،
ويقول: أما بعد، فإن خير الحديث كتاب الله تعالى، وخير الهدى هدى محمد صلى الله عليه وسلم، وشر الأمور محدثاتها، وكل بدعة ضلالة

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال:

كان رسول الله يقول في خطبته يحمد الله ويثني عليه بما هو أهله ثم يقول :
«من يهده الله فلا مضل له ومن يضلله فلا هادي له . إن أصدق الحديث كتاب الله وأحسن الهدي هدي محمد
وشر الأمور محدثاتها وكل محدثة بدعة وكل بدعة ضلالة وكل ضلالة في النار»

صححه الألبانى.

وفي رواية مسلم:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خطب احمرت عيناه، وعلا صوته، واشتد غضبه، حتى كأنه منذر جيش، يقول: صبحكم ومساكم، ويقول: أما بعد، فإن خير الحديث كتاب الله تعالى، وخير الهدى هدى محمد صلى الله عليه وسلم، وشر الأمور محدثاتها، وكل بدعة ضلالة