Escríban para Mi siervo abundancia de Mi misericordia

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Si el siervo dice ‹muchas alabanzas son para Allāh [alḥamdu-lillāh cazíra]›;
Allāh el Más Alto dice: ‹Escríban para Mi siervo abundancia de Mi misericordia».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا قال العبد الحمد لله كثيرا
قال الله تعالى اكتبوا لعبدي رحمتي كثيرا

حسنه الألبانى لغيره.

El Mensajero de Allah ﷺ no se abstenía ni rechazaba orgullosamente, caminar con la viuda o el pobre, y satisfacía sus necesidades

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abdullah ibn Abi Aufa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía decir al dhikr mucho (mencionar a Allah), reducir el vaniloquio, alargar la oración, acortar la jutba (sermón)
y no se abstenía ni rechazaba orgullosamente, caminar con la viuda o el pobre, y satisfacía sus necesidades.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن أبي أوفي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«(حاجته) كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر الذكر، ويقل اللغو ، ويطيل الصلاة، ويقصر الخطبة، ولا يأنف أن يمشي مع الأرملة والمسكين ، فيقضي له الحاجة».

صححه الألبانى.

Oh Allah, busco refugio en Ti de caer en el endeudamiento, del dominio del enemigo, y del escarnio de los enemigos

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ solía suplicar con estas palabras:

“Oh Allah, busco refugio en Ti de caer en el endeudamiento, del dominio del enemigo, y del escarnio de los enemigos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهؤلاء الكلمات:

«اللهم إني أعوذ بك من غلبة الدين ، وغلبة العدو ، وشماتة الأعداء».

صححه الألبانى.

Oh Allah, en Ti me refugio de la desaparición de tu bendición

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir:

“¡Oh Al-lah, en Ti me refugio de la desaparición de tu bendición, de cualquier cambio en el bienestar que me concedes, de tu venganza repentina y de todo cuanto provoque tu condena!”.

عن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبى -صلى الله عليه وسلم كان يقول:

«اللهم إني أعوذ بك من زوال نعمتك, وتحول عافيتك, وفجاءة نقمتك, وجميع سخطك».

Amaneció el Mensajero de Allah ﷺ un día con un ánimo agradable, se advertía hilaridad en su cara

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Talhah Al-Ansári que dijo:

“Amaneció el Mensajero de Allah ﷺ un día con un ánimo agradable, se advertía hilaridad en su cara.
Dijeron: “Oh, Mensajero de Allah, hoy has amanecido con un ánimo agradable y con hilaridad en tu cara”, dijo: “Así es, me ha visitado alguien de mi Señor y me ha dicho:
‘A quien de tu Ummah te mande una bendición, Allah le contará por ella diez buenas obras, le borrará diez faltas, lo elevará en diez grados y le responderá con una bendición igual’”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por la agregación de sus evidencias.

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Quien envíe bendiciones sobre mí una vez, Allah enviará bendiciones sobre él multiplicado por diez, se le quitarán diez pecados, y será elevado diez grados»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبو طلحة الأنصاري زيد بن سهل رضي الله عنه قال:

«أصبح رسول الله يوما طيب النفس ، يرى في وجهه البشر .
قالوا : يا رسول الله ! أصبحت اليوم طيب النفس ، يرى في وجهك البشر ؟ قال : أجل ، أتاني آت من ربي فقال :
من صلى عليك من أمتك صلاة ؛ كتب الله له بها عشر حسنات ، ومحا عنه عشر سيئات ، ورفع له عشر درجات ، ورد عليه مثلها .».

حسنه الألبانى بمجموع طرقه.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

من صلى علي صلاة واحدة صلى الله عليه عشر صلوات ، وحطت عنه عشر خطيئات ، ورفعت له عشر درجات

حسنه الألبانى.

¿Qué decir entre el Rincón Yemení y la Roca Negra?

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Al Sáeb que dijo:

“Oí al Mensajero de Allah ﷺ decir entre el Rincón Yemení y la Roca Negra:
“Rabbana átina fi’l-dunya hasanah wa fi’l-ájirah hasanah wa qinna ‘adháb al-Nár
(¡Nuestro Señor! Danos en este mundo lo que es bueno, y en el Más Allá lo que es bueno, y sálvanos del tormento del Infierno)”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن السائب رضي الله عنه قال:

«سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول بين الركن اليماني والحجر الأسود ربنا آتنا في الدنيا حسنة وفي الآخرة حسنة وقنا عذاب النار».

حسنه الألبانى.

Oh Allah, Tuyas son todas las alabanzas. Me has vestido con esta prenda

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se ponيa alguna prenda nueva, la llamaba por su nombre, sea un turbante, camisa, o túnica, y luego decía:
» Allaahumma laka al-hamd anta kasawtanihi as’aluka Jayrahu wa Jayri ma suni’a lah wa a’udhu bika min sharrihi wa sharri ma suni’a lah
(Oh Allah, Tuyas son todas las alabanzas. Me has vestido con esta prenda. Te pido el bien de la misma y el bien para el que fue hecha, y en Ti me refugio del mal de la misma y el mal para el que fue hecha)».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد رضي الله عنه قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استجد ثوبا سماه باسمه عمامة أو قميصا أو رداء ثم يقول :
اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه أسألك خيره وخير ما صنع له وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له .

صححه الألبانى.

Unas palabras que aunque tuvieras una deuda tan grande como una montaña, Allah la saldaría en tu lugar a decirlas

Libros:
Asuntos: , , ,

De Ali que vino a verlo un esclavo que quería comprar su liberación a su amo, y le dijo:

“¡Verdaderamente, yo soy incapaz de pagar mi liberación, ayúdame, pues!
Alí le dijo: ‘¿No te gustaría que te enseñara unas palabras que me enseñó el Mensajero de Allah ﷺ y que aunque tuvieras una deuda tan grande como una montaña, Al-lah la saldaría en tu lugar?’
Di: ‘Allahumma akfiní bi yalálika an harámika, wa agniní bi fadlika an man siwák’
(¡Oh Al-lah confórmame con aquello que has establecido lícito en lugar de lo has establecido ilícito; y bástame con Tu favor para poder prescindir de todos, excepto de Ti!)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن علي – رضي الله عنه-: أن مكاتبا جاءه فقال:

إني عجزت عن كتابتي فأعني، قال:
ألا أعلمك كلمات علمنيهن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لو كان عليك مثل جبل دينا أداه الله عنك؟
قل: «اللهم اكفني بحلالك عن حرامك، وأغنني بفضلك عمن سواك».

حسنه الألبانى.

Oh Allah haz [que] este ḥayy sea sin el deseo de ser visto [riyáʾ] y sin desear que oigan de mí [sumʿah]

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ solía decir cuando alcanzaba el míqát:

“Oh Allah haz [que] este ḥayy sea sin el deseo de ser visto [riyáʾ] y sin desear que oigan de mí [sumʿah].”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اللهم اجعله حجا، لا رياء فيه، ولا سمعة».

صححه الألبانى.

Saad ibn Abi Waqqás recomendó esas cinco palabras y los relató al Mensajero de Allah ﷺ

Libros:
Asuntos: ,

Saad ibn Abi Waqqás recomendó esas cinco palabras y los relató al Mensajero de Allah ﷺ:

“¡Oh Allah! Me refugio en Ti contra la avaricia, la cobardía y la vejez. Me refugio en Ti contra las pruebas de la vida y de la muerte y contra los tormentos de la tumba.”

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه، كان يأمر بهؤلاء الخمس: ويحدثهن عن النبي صلى الله عليه وسلم:

«اللهم إني أعوذ بك من البخل وأعوذ بك من الجبن وأعوذ بك أن أُرد إلى أرذل العمر، وأعوذ بك من فتنة الدنيا وأعوذ بك من عذاب القبر».