Es mejor para ti que un sirviente

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ali ibn Abi Táleb que dijo:

Fátima llegó a ver al Mensajero de Allah ﷺ para quejarse del dolor que tenía en la mano por trabajar con el molino, pues ella había oído que le habían traído algunos prisioneros al Mensajero de Allah ﷺ, con la esperanza de que le ordenara a alguno de ellos que fuera su sirviente.
Pero Fátima no lo encontró, entonces le contó lo que le sucedía a Aisha. Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó, Aisha le contó lo que Fátima le había pedido. Ali entonces relató:
“El Mensajero de Allah ﷺ vino entonces a vernos a casa, cuando estábamos en la cama. Comenzamos a levantarnos para recibirlo pero él dijo: “Está bien, quédense donde están”.

El Mensajero de Allah ﷺ enseñó a su hija Fátima y a mí: «¿Os guío a lo que es mejor que lo que habeis pedido (tener un sirviente)?»
Recitar oraciones para glorificar a Dios (tasbíh) treinta y tres veces cada noche cuando fueran a dormir, y a alabar a Dios (tahmíd) treinta y tres veces, y a glorificar a Dios treinta y tres veces también (takbír).
“Es mejor para vosotros que un sirviente”.
Ali dijo: “Yo nunca fui negligente al decir estas declaraciones después de que las escuché del Mensajero de Allah ﷺ.
Ali una vez fue preguntado: “¿No fuiste negligente con ello durante la noche de la Batalla de Siffin?.” Él dijo: “No.”

عن على بن أبى طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن فاطمة – عليها السلام – أتت النبي – صلى الله عليه وسلم – تشكو إليه ما تلقى في يدها من الرحى، وبلغها أنه جاءه رقيق، فلم تصادفه، فذكرت ذلك لعائشة،
قال: فلما جاء أخبرته عائشة، قال: فجاءنا وقد أخذنا مضاجعنا، فذهبنا نقوم، فقال: على مكانكما، فجاء فقعد بيني وبينها حتى وجدت برد قدميه على بطني،
فقال: ألا أدلكما على خير مما سألتما، إذا أخذتما مضاجعكما أو أويتما إلى فراشكما، فسبحا ثلاثا وثلاثين، واحمدا ثلاثا وثلاثين، وكبرا أربعا وثلاثين، فهو خير لكما من خادم.
‎قال علي رضى الله تعالى عنه : فما تركتهن منذ سمعتهن من رسول ( الله صلى الله عليه وسلم) ، قيل له : ولا ليلة صفين ؟ قال : ولا ليلة صفين

وفى رواية أخرى:

أن فاطمة عليها السلام أتت النبي صلى الله عليه وسلم تسأله خادما فقال:
ألا أخبرك ما هو خير لك منه؟ تسبحين الله عند منامك ثلاثا وثلاثين وتحمدين الله ثلاثا وثلاثين وتكبرين الله أربعا وثلاثين

Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn ‘Umar que dijo:

“Solíamos contar cuando el Mensajero de Allah ﷺ dijo sentado cien veces:
“rabí gfirli wa atúbb ‘alái ia, ínnaka anta at-tawábur Rahim
(Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento, porque Tú eres el Perdonador, el Clemente).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«إن كنا لنعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم في المجلس الواحد مائة مرة:
رب اغفر لي، وتب علي، إنك أنت التواب الرحيم».

صححه الألبانى.

Si fueran pesadas contra las que has dicho hoy, su peso las sobrepasaría

Libros:
Asuntos: ,

De Yuwairíyah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ salió su casa una mañana luego de rezar la oración del alba (fáyr), y ella estaba sentada en el lugar donde había rezado.
Entonces él se acercó allí después de que la mañana había llegado, y ella todavía estaba allí sentada.
Él le dijo: “¿Todavía estás donde te dejé?”, y ella respondió: “Sí”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Después de que te dejé dije cuatro palabras tres veces, que si fueran pesadas contra las que has dicho hoy, su peso las sobrepasaría:
Glorificado y alabado sea Dios, tanto como el número de Sus criaturas, tanto como a Él le place, tanto como el peso de Su Trono, y tanto como la tinta de Sus palabras”.

En un otro relato:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó cerca de ella cuando había rezado la oración del alba, y después de que él había rezado la oración del alba…” y mencionó un reporte similar, excepto que dijo:
“Glorificado sea Dios tanto como el número de Su creación. Glorificado sea Dios tanto como a Él le complace, glorificado sea Dios tanto como el peso de Su Trono, y glorificado sea Dios tanto como la tinta de Sus palabras”.

عن جويرية رضي الله عنها:

أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج من عندها بكرة حين صلى الصبح ، وهي في مسجدها.
ثم رجع بعد أن أضحى، وهي جالسة. فقال
» ما زلت على الحال التي فارقتك عليها؟» قالت: نعم.
قال النبي صلى الله عليه وسلم
» لقد قلت بعدك أربع كلمات ، ثلاث مرات.
لو وزنت بما قلت منذ اليوم لوزنتهن:
سبحان الله وبحمده ، عدد خلقه ورضا نفسه وزنة عرشه ومداد كلماته » .

وفى رواية أخرى قالت:

مر بها رسول الله صلى الله عليه وسلم حين صلى صلاة الغداة أو بعد ما صلى الغداة فذكر نحوه غير أنه قال
سبحان الله عدد خلقه سبحان الله رضا نفسه سبحان الله زنة عرشه سبحان الله مداد كلماته

Sentirse para rememorar a Dios desde el amanecer hasta que el sol salga

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien rece la oración del amanecer en comunidad, luego se siente a rememorar (decir dhikr) a Dios hasta que el sol salga, y luego rece dos rak’as, tendrá la recompensa de quien realizó hayy u umrah (la peregrinación mayor y menor)”.
Y luego agregó: “Completa, completa, completa”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اذكر الموت في صلاتك ؛ فإن الرجل إذا ذكر الموت في صلاته لحري أن يحسن صلاته،
وصل صلاة رجل لا يظن أنه يصلي صلاة غيرها،
وإياك وكل أمر يعتذر منه».

حسنه الألبانى.

¡Sabemos cómo pedir la paz para ti! ¿Pero cómo debemos rezar por ti?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdurahman Ibn Abu Laila: me encontré con Kaab Ibn Uyra y me dijo: ¿No he de darte un obsequio?

En verdad que el Mensajero de Allah ﷺ salió ante nosotros y dijimos: ¡Sabemos cómo pedir la paz para ti! ¿Pero cómo debemos rezar por ti?
Dijo: Digan: Allahumma sal´li ala Muhammad wa ala ali Muhammad kama sal´laita ala Ibrahima (Abraham) wa ala ali Ibrahima innaka Hamidun Mayid, wa barik ala Muhammad wa ala ali Muhammad kama barakta ala Ibrahima wa ali Ibrahima innaka Hamidun Mayid
(¡Allah! Honra a Mohammad y a la familia de Mohammad como has honrado a Ibrahim y a la familia de Ibrahim en verdad que eres Alabado y Glorificado,
¡Allah! bendice a Muhammad y a la familia de Muhammad como haz bendecido a Ibrahim y a la familia de Ibrahim en verdad que eres Alabado y Glorificado).

En un otro relato de Abu Humaid as-Sáidi que dijo: ¿No he de darte un obsequio?

“Oh, Mensajero de Allah, ¿cómo debemos enviarte las bendiciones?”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Di: “Allahúmma sálli ‘ala Muhammadin wa azwáyihi wa dhurriyátihi kama salaita ‘ala áli Ibrahím, wa bárik ‘ala Muhammadin wa azwáyihi wa dhurriyátihi kama bárakta ‘ala áli Ibrahím, ínnaka hamídun mayíd”
(Dios nuestro, concédele la paz a Muhammad, a sus esposas y a su descendencia, como Tú concediste la paz a Abraham y a la familia de Abraham.
Y bendice a Muhammad, a sus esposas y a su descendencia, como bendijiste a Abraham, a las esposas de Abraham y a su descendencia. Verdaderamente, Tú eres Alabadísimo, Majestuoso).

En un otro relato de Abu Masúd Al-Ansári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Digan “Allahúmma sál-li ‘ala Muhámmad wa ‘ala ali Muhámmad kama sal-laita ‘ala Ibrahím, wa bárik ‘ala Muhámmad wa ‘ala ali Muhámmad kama barakta ‘ala ali Ibraahím fil ‘aalamina, ínnaka hamidun mayid”
(Dios nuestro, envía las oraciones a Muhámmad y a la familia de Muhámmad como enviaste las oraciones a Abrahán y a la familia de Abrahán; y bendice a Muhámmad y a la familia de Muhámmad como bendijiste a Abrahán y a su familia. Ciertamente Tú eres alabadísimo, majestuoso).

عبد الرحمن بن أبي ليلى قال: لقيني كعب بن عجرة فقال: ألا أهدي لك هدية؟

« إن النبي -صلى الله عليه وسلم- خرج علينا، فقلنا:
يا رسول الله، قد علمنا الله كيف نسلم عليك؛ فكيف نصلي عليك؟
فقال: قولوا: اللهم صل على محمد وعلى آل محمد؛ كما صليت على إبراهيم، إنك حميد مجيد،
وبارك على محمد وعلى آل محمد؛ كما باركت على إبراهيم، إنك حميد مجيد».

وفى رواية أخرى عن أبى حميد الساعدى رضى الله عنه أنهم قالوا:

يا رسول الله، كيف نصلي عليك؟ قال: قولوا: اللهم صل على محمد، وعلى أزواجه، وذريته، كما صليت على آل إبراهيم،
وبارك على محمد وعلى أزواجه، وذريته، كما باركت على آل إبراهيم، إنك حميد مجيد.

وفى رواية أخرى عن أبي مسعود الأنصاري رضى الله عنه عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

(قولوا : اللهم صل على محمد وعلى آل محمد ، كما صليت على آل إبراهيم ،
وبارك على محمد وعلى آل محمد ، كما باركت على آل إبراهيم في العالمين ، إنك حميد مجيد) .

¿Qué decir entre los dos prosternaciones?

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

“Alahumma ighfir li, wa arhamni, wa áfini, wahdini, wa arzuqni
(¡Oh Allah! Perdóname, ten misericordia de mí, absuélveme de todo mal, guíame y susténtame”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Hudhaifah que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

“Rábbi gfirli, Rábbi gfirli (Señor mío, perdóname, Señor mío, perdóname)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

“Allahúmma ighfir li wa rhamni wa chburni wa rfa’ni wa hdini wa ‘áfini wa rzuqni (Dios nuestro, perdóname, ten misericordia de mí, consuélame, elévame en estatus, guíame, concédeme bien estar y provisión)
(¡Oh Allah! Perdóname, ten misericordia de mí, absuélveme de todo mal, guíame y susténtame”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

Allahúmma ighfir li wa rhamni wa chburni wa rfa’ni wa hdini wa ‘áfini wa rzuqni (Dios nuestro, perdóname, ten misericordia de mí, consuélame, elévame en estatus, guíame, concédeme bien estar y provisión)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

Rábbi ighfir li wa rhamni wa ‘áfini wa hdini wa rzuqni (Dios nuestro, perdóname, ten misericordia de mí, consuélame, concédeme bien estar y provisión)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«اللهم اغفر لي، وارحمني، وعافني، واهدني، وارزقني»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«رب اغفر لي ، رب اغفر لي»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«اللهم اغفر لي، وارحمني، وعافني، واهدني،اللهم اغفر لي وارحمني واجبرني واهدني وارزقني»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«(رب اغفر لي وارحمني واجبرني وارزقني وارفعني»

حسنه الألبانى.

¡Oh Allah! Tu eres la paz y de Ti proviene la paz

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Zaubán que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ cuando terminaba su oración pedía perdón a Allah tres veces y después decía: Allahumma anta as salam wa minka as salam tabarakta ya dhal Yalali wal Ikram
(¡Oh Allah! Tu eres la paz y de Ti proviene la paz, Bendito eres, Poseedor de la Majestuosidad y Generosidad.

عن ثوبان رضي الله عنه قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ، إذا انصرف من صلاته ، استغفر ثلاثا .
وقال » اللهم ! أنت السلام ومنك السلام . تباركت يا ذا الجلال والإكرام »

Qué decía el Mensajero de Allah ﷺ al final de cada oración prescrita

Libros: ,
Asuntos: ,

Al-Mughira Ibn Chu’ba escribió a Muauiya ibn Abi Sofián:

“El Mensajero de Allah ﷺ decía al final de cada oración prescrita:
“No hay más Dios que Allah, solo, único y sin ningún asociado.
A Él pertenecen el reino y la alabanza y Él es capaz de todas las cosas.
¡Señor Dios! Nadie puede retener lo que Tú has concedido y nadie puede dar lo que Tú has retenido.
Quien posea riqueza y poder no encontrará en ello ningún seguro útil contra Ti.”

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه أنه كتب إلى معاوية رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول دبر كل صلاة مكتوبة (أو إذا فرغ من الصلاة):
لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير
اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد.»

Si el almuédano lo dice, desde el fondo de su corazón, ese entra al Paraíso

Libros:
Asuntos: , ,

De Umar ibn Al Jattáb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando el almuédano dice:-“AUahu akbar» (Dios es el más grande) “Allahu akbar- y uno de vosotros dice entonces: -“Allahu akbar, Allahu akbar»-
después cuando él dice:» -Ach hadu anla ilaha illallah”- y otro repite: – “Ach hadu anla ilaha illallah»-
cuando él dice: – “Ach hadu anna Muhammadan raqulullah»- y el otro repite: -“Ach hadu anna Muhammadan raqulullah»-
cuando dice: -“Hayia alassalat» –
otro dice: -“La haula uala quuata illa billah”-
cuando él dice: – “Hayia alalfalah”-
y el otro dice: – “La haula uala quuata illa billah
cuando él dice: – «A Uahu akbar, allahu akbar’-
y el otro repite:-“Allahu akbar”-
después cuando dice: – “La ilaha illallah “-
y el otro repite: – “La ilaha illallah ”-
desde el fondo de su corazón, ese entra al Paraíso.”

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قال المؤذن:

«الله أكبر الله أكبر فقال أحدكم الله أكبر الله أكبر
ثم قال أشهد أن لا إله إلا الله قال أشهد أن لا إله إلا الله
ثم قال أشهد أن محمدا رسول الله قال أشهد أن محمدا رسول الله
ثم قال حي على الصلاة قال لا حول ولا قوة إلا بالله
ثم قال حي على الفلاح قال لا حول ولا قوة إلا بالله
ثم قال الله أكبر الله أكبر قال الله أكبر الله أكبر
ثم قال لا إله إلا الله قال لا إله إلا الله من قلبه
دخل الجنة».

Lo mejor del istighfar (pedir perdón a Allah)

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Shaddád Ibn Aus que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lo mejor del istighfar (pedir perdón) es que el siervo diga:
Allahumma anta Rabbi, la ilaha illa Anta, khalaqtani, wa ana abduka, wa ana ala ahdika wa waadika ma astataatu, audhu bika min sharri ma sana´atu abuu laka biniamatika alaia wa abuu laka bi bhanbi fag fir li fa innahu la ighfiru ad dhunub illa Anta
(¡Allah tu eres Mí Señor, no hay divinidad excepto Tu, me Has creado,
soy Tu siervo, yo estoy bajo mi compromiso y promesa frente a Ti lo más que pueda,
me refugio en Ti del mal que he cometido,
reconozco tu bendición conmigo y reconozco mi pecado,
Perdóname ya que nadie perdona los pecados excepto Tu!).”
Él dijo: “Quien diga esto durante el día, creyendo en ello firmemente, y muera ese día antes de que llegue la noche, será uno de los habitantes de Paraíso;
y quien diga esto por la noche, creyendo en ello firmemente, y muera antes de que la mañana llegue, será uno de los habitantes del Paraíso”.

En el relato de Abu Dawúd de Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien dice cunado viene la mañana o la noche: «Allahumma anta Rabbi, la ilaha illa Anta, khalaqtani, wa ana abduka, wa ana ala ahdika wa waadika ma astataatu, audhu bika min sharri ma sana´atu abuu laka biniamatika alaia wa abuu laka bi bhanbi fag fir li fa innahu la ighfiru ad dhunub illa Anta
(¡Allah tu eres Mí Señor, no hay divinidad excepto Tu, me Has creado,
soy Tu siervo, yo estoy bajo mi compromiso y promesa frente a Ti lo más que pueda,
me refugio en Ti del mal que he cometido,
reconozco tu bendición conmigo y reconozco mi pecado,
Perdóname ya que nadie perdona los pecados excepto Tu!)»
Si muere en su día o su noche, entrará al Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن شداد بن أوس -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

«سيد الاستغفار أن يقول العبد: اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك
وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت
أبوء لك بنعمتك علي وأبوء لك بذنبي فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت.
قال : ومن قالها من النهار موقنا بها ، فمات من يومه قبل أن يمسي ، فهو من أهل الجنة ،
ومن قالها من الليل وهو موقن بها ، فمات قبل أن يصبح ، فهو من أهل الجنة»

و فى رواية أبى داود عن بريدة بن الحصيب الأسلمي -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

من قال حين يصبح أو حين يمسي :
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت ، خلقتني وأنا عبدك، وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت ، أعوذ بك من شر ما صنعت،
أبوء بنعمتك وأبوء بذنبي ، فاغفر لي؛ إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت . فمات من يومه أو من ليلته دخل.

صححه الألبانى.