Si las personas se sientan en una reunión en la cual no recuerdan a Allah

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si las personas se sientan en una reunión en la cual no recuerdan a Allah ni invocan las bendiciones para Su Profeta ﷺ, será causa de pesar para ellos en el Día de la Resurrección incluso si entraron al Paraíso a causa de la recompensa (de las otras obras).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

“Quien se sienta en un lugar sin haber evocado Dios (Exaltado Sea) lo lamentara ante Dios (Exaltado Sea).
Y quien se duerma en un sitio sin antes evocar antes Dios, lo lamentará ante Dios. Será algo así como un incumplimiento o dejadez para con el Señor, lo que entraña consecuencias desfavorables para este hombre, suscitando su remordimiento.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

“Nadie que asista a reuniones en las que no recuerdan a Allah ni bendicen a su Profeta, quedará sin lamentarlo, si Allah quiere los castigará y si quiere los perdonará”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato en Abu Dawúd:

“Las personas que se retiran de una reuniَn en la que no recordaron a Allah son como si se hubieran subido a un burro muerto, y será causa de tristeza para ellos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato en Al Baihaqui de Áisha:

“No hay una hora que pase para el hijo de Adam en la cual no mencione a Allah (Dhikr) sin que sea para él un remordimiento el Día de la Resurrección”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما قعد قوم مقعدا لم يذكروا فيه الله عز وجل ، ويصلوا على النبي ، إلا كان عليهم حسرة يوم القيامة، وإن دخلوا الجنة للثواب».

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى

من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله تعالی ترة : ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله فيه ولم يصلوا على نبيهم إلا كان عليهم ترة فإن شاء عذبهم وإن شاء غفر لهم

صححه الألبانى.

وفي رواية عند أبي داود:

ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله فيه إلا قاموا عن مثل جيفة حمار وكان لهم حسرة

وفي رواية عند البيهقي عن عائشة رضي الله عنها:

ما من ساعة تمر بابن آدم لم يذكر الله فيها إلا حسر عليها يوم القيامة

صححه الألبانى.

Quien diga: la ilaha il-la Allah wa Allah Akbar, su Señor lo confirma

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien diga: la ilaha il-la Allah wa Allah Akbar (No hay divinidad excepto Allah y Allah es el más grande), su Señor lo confirma y dice:
No hay divinidad excepto Yo y Soy el Más grande
Si dice: La ilaha il-la Allah wahdahu la sharika lah (no hay divinidad excepto Allah el Único sin asociados), Allah dice:
No hay divinidad excepto Yo, Soy Único y no Tengo socios.
Si dice: la ilaha il-la Allah lahul mulk wa lahu al hamd (no hay divinidad excepto Allah, a Él pertenece el reino y la alabanza), Allah dice:
No hay divinidad excepto Yo, el reino y las alabanzas Me pertenecen.
Si dice: la ilaha il-la Allah wa la haula wa la quata il-la billah (No hay divinidad excepto Allah y no hay poder ni fuerza sino en Allah), Allah dice:
No hay divinidad excepto Yo y no hay poder ni fuerza sino en Mí, después dijo:
“Quien lo diga mientras este agonizando y después muera el fuego no lo tocara.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قال: لا إله إلا الله والله أكبر، صدقه ربه، فقال: لا إله إلا أنا وأنا أكبر.
وإذا قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، قال: يقول: لا إله إلا أنا وحدي لا شريك لي.
وإذا قال: لا إله إلا الله له الملك وله الحمد، قال: لا إله إلا أنا لي الملك ولي الحمد.
وإذا قال: لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله، قال: لا إله إلا أنا ولا حول ولا قوة إلا بي»
وكان يقول:
«من قالها في مرضه ثم مات لم تطعمه النار».

صححه الألبانى.

Vuestro padre (Abraham) pedía la protección de Dios para Ismael e Isaac con estas palabras

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Abbás que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pedía la protección de Allah para Al-Hasan y Al-Husayn.
Decía: «Vuestro padre (Abraham) pedía la protección de Dios para Ismael e Isaac con estas palabras:
Pido refugio con las perfectas palabras de Allah; de todo demonio y peste ponzoñosa; y de todo ojo envidioso y dañino»’.

عن عبدالله بن عباس رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال

كان النبي صلى الله عليه وسلم يعوذ الحسن والحسين ، ويقول:
( إن أباكما كان يعوذ بها إسماعيل وإسحاق:
أعوذ (أعيذكما) بكلمات الله التامة ، من كل شيطان وهامة ، ومن كل عين لامة ) .

Buenas nuevas para quien se encontrará en su libro muchas peticiones de perdón

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abdullah ibn Busr Al-Mázini que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Buenas nuevas para quien se encontrará en su libro [en el Día del Juicio] muchas peticiones de perdón”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«طوبى لمن وجد في صحيفته استغفارا كثيرا».

صححه الألبانى.

No nos vedes de la recompensa y no nos extravíes después de él

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ hizo el rezo del difunto y dijo:
“¡Oh Allah! Perdona a nuestros vivos y muertos, nuestros pequeños y mayores, nuestros hombres y mujeres, nuestros presentes y ausentes,
¡Oh Allah! A quien de nosotros Le des vida hazlo vivir en el islam, y a quien Le hagas morir que muera en la fe,
¡Oh Allah! No nos vedes de la recompensa y no nos extravíes después de él”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اللهم اغفر لحينا وميتنا، وصغيرنا وكبيرنا، وذكرنا وأنثانا، وشاهدنا وغائبنا،
اللهم من أحييته منا فأحيه على الإسلام، ومن توفيته منا فتوفه على الإيمان،
اللهم لا تحرمنا أجره، ولا تفتنا بعده».

صححه الألبانى.

Alabado sea Dios por cuya bendición las cosas buenas suceden

Libros:
Asuntos: , , ,

De Aisha que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ veía algo que le gustaba, solía decir:
“Alhámdu lilláh al ladí bi ni’mátihi tatímm us-saalihát (Alabado sea Dios por cuya bendición las cosas buenas suceden)”.
Y si veía algo que le repugnaba, solía decir:
“Alhámdu lilláh ‘ala kúl li hál (Alabado sea Dios por todas las cosas)”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رأى ما يحب قال : الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات،
وإذا رأى ما يكره قال : الحمد لله على كل حال».

حسنه الألبانى.

Cuando un Musulmán se refugia en las mezquitas para orar y mencionar a Allah

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando un musulmán se refugia en las mezquitas para orar y mencionar a Allah, Allah se alegrará tanto por él como se alegran los familiares del ausente cuando este regresa con ellos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptadoo.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما توطن رجل مسلم المساجد للصلاة والذكر، إلا تبشبش الله له، كما يتبشبش أهل الغائب بغائبهم إذا قدم عليهم»

حسنه الألبانى.

¡Allah es suficiente para nosotros y qué mejor Guardián!

Libros:
Asuntos: , , , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

«¡Allah es suficiente para nosotros y qué mejor Guardián!’
Esto lo dijo Abraham cuando fue arrojado en el Fuego. Y lo dijo Muhammad ﷺ cuando dijeron: ‘Los hombres se han reunido contra vosotros, tenedles miedo.
Y eso no ha hecho sino aumentar su fe. Y dijeron:
‘Hasbunallah wa niamalwaquil.’
(¡Allah es suficiente para nosotros y qué mejor Guardián!)’.»

Y en otro relato:

‘Lo último que dijo Abraham, sobre él la paz, antes de ser arrojado al fuego ¡Allah es suficiente para mi y qué mejor Guardián!’

عن ابن عباس أيضا رضي الله عنهما قال:
:

«حسبنا الله ونعم الوكيل قالها إبراهيم عليه السلام حين ألقي في النار،
وقالها محمد صلى الله عليه و سلم حين قالوا:
إن الناس قد جمعوا لكم فاخشوهم، فزادهم إيمانا وقالوا حسبنا الله ونعم الوكيل».

وفي رواية له عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

كان آخر قول إبراهيم صلى الله عليه وسلم حين ألقي في النار :» حسبي الله ونعم الوكيل . »

Si cualquiera de ustedes ve en un sueño algo agradable

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si cualquiera de ustedes ve en un sueño algo agradable, sepa que proviene de Dios, por lo tanto que alabe y dé gracias a Dios y se lo cuente a la gente.
Si ve algo desagradable en un sueño, sepa que proviene de Satanás, por lo tanto que busque refugio en Dios de Satanás el maldito y no se lo mencione a nadie, y de esa forma lo que vio en el sueño no lo perjudicará.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا رأى أحدكم رؤيا يحبها : فإنما هي من الله ، فليحمد الله عليها ، وليحدث بها،
وإذا رأى غير ذلك مما يكره : فإنما هي من الشيطان،
فليستعذ من شرها ولا يذكرها لأحد فإنها لا تضره»

Oh, Allah, te pido que me des tu beneficioso conocimiento, provisiones abundantes y obras aceptadas

Libros:
Asuntos: ,

De Um Salama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo después de acabar el rezo del amanecer(fayr):

“Oh, Allah, te pido que me des tu beneficioso conocimiento, provisiones abundantes y obras aceptadas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم سلمة هند بنت أبي أمية رضي الله عنها:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول إذا صلى الصبح حين يسلم:
اللهم إني أسألك علما نافعا ، ورزقا واسعا ، وعملا متقبلا».

حسنه الألبانى.