Quien lee una letra del libro de Dios, tendrá recompensa

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien lee una letra del libro de Dios, tendrá recompensa. Y una recompensa, Dios la multiplica por diez. No digo Alif Lam, Mim, una letra, sino Alif una, Lam otra, y Mim también.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قرأ حرفا من كتاب الله فله به حسنة، والحسنة بعشر أمثالها،
لا أقول آلم حرف، ولكن ألف حرف وميم حرف».

حسنه الألبانى.

Quien recite diez versos por la noche no será registrado como uno de los negligentes

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien rece por la noche (qiyám) recitando diez versos del Corán, no será registrado como desatento.
Quien rece por la noche recitando cien versos, será registrado como un devoto.
Y Quien rece por la noche recitando mil versos, será recordado como alguien que anhela y gana muchísimo la recompensa de Dios”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relatoen Ibn Juzaymah de Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien ofrezca estas oraciones prescriptas regularmente no será registrado como desatento, y quien recite cien versos por la noche no será registrado como desatento”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قام بعشر آيات (فى ليلة) لم يكتب من الغافلين
ومن قام بمائة آية كتب من القانتين
ومن قام بألف آية كتب من المقنطرين».

صححه الألبانى.

وفى رواية أخرى عند ابن خزيمة عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من حافظ على هؤلاء الصلوات المكتوبات لم يكتب من الغافلين ، ومن قرأ في ليلة مائة آية لم يكتب من الغافلين أو كتب من القانتين».

صححه الألبانى.

Esta noche una Sura ha sido revelado a mí, y que es más querido para mí que aquella en la que sale el sol

Libros: ,
Asuntos: ,

De Aslam que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ se estaba desarrollando en la noche durante uno de sus viajes y Umar bin Al-Jattáb viajaba junto a él, Umar le preguntó acerca de algo, pero el Apóstol de Alá no respondió.

Él volvió a preguntar, pero él no respondió, y luego le preguntó (por tercera vez), pero él no respondió. Por eso, Umar bin Al-Jattáb dijo a sí mismo, «Thakilat Umm’! Umar (madre de mayo ‘de Umar perder a su hijo) le pregunté tres veces Mensajero de Allah pero él no me respondió.»

Entonces Umar dijo: «Yo hice mi carrera de camellos más rápido y fui por delante de la gente, y tuve miedo de que algunos versículos coránicos se manifieste en mí. Pero antes de involucrarse en cualquier otra materia.
Oí que alguien me llamaba. Me dije a mí mismo:
‘Me temo que algunos versículos coránicos se han revelado acerca de mí «, y por eso me fui al Mensajero de Allah ﷺ y lo saludé.
Él Mensajero de Allah ﷺ dijo:» Esta noche una Sura ha sido revelado a mí, y que es más querido para mí que aquella en la que sale el sol (es decir, el mundo).
Entonces recitó: «De cierto, de que os hemos dado una victoria manifiesta.» (48.1)

عن زيد بن أسلم عن أبيه رضي الله عنه:

أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – كان يسير في بعض أسفاره وعمر بن الخطاب يسير معه ليلا
فسأله عمر عن شيء فلم يجبه رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ، ثم سأله فلم يجبه ، ثم سأله فلم يجبه ،
فقال عمر بن الخطاب : ثكلت أم عمر ، نزرت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ثلاث مرات كل ذلك لم يجبك ،
فقال عمر : فحركت بعيري ثم تقدمت أمام الناس وخشيت أن ينزل في قرآن ،
فما نشبت أن سمعت صارخا يصرخ بي ، فقلت : لقد خشيت أن يكون نزل في قرآن ،
فجئت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – فسلمت عليه ،
فقال : لقد أنزلت علي الليلة سورة لهي أحب إلي مما طلعت عليه الشمس – ثم قرأ – إنا فتحنا لك فتحا مبينا

Reúnanse, porque yo voy a recitar para ustedes un tercio del Corán

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ salió de su casa y dijo:
“Reúnanse, porque yo voy a recitar para ustedes un tercio del Corán”.
Así aquellos que pudieron se reunieron juntos allí, y entonces el Mensajero de Allah ﷺ salió y recitó Qul húa Alláhu Áhad, luego se entró a su casa.
Ellos se dijeron uno al otro: “quizás le ha sido revelado algo del cielo, por lo que él se fue”. Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Yo les dije que iba a recitarles un tercio del Corán. Y verdaderamente, esto es equivalente a un tercio del Corán”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

احشدوا فإني سأقرأ عليكم ثلث القرآن »
فحشد من حشد ؛ ثم خرج نبي الله – صلى الله عليه وسلم – فقرأ قل هو الله أحد ثم دخل
فقال بعضنا لبعض : إني أرى هذا خبرا جاءه من السماء ، فذاك الذي أدخله.
ثم خرج فقال : » إني قلت لكم سأقرأ عليكم ثلث القرآن ، ألا إنها تعدل ثلث القرآن »

¿Puede alguno de ustedes recitar un tercio del Sagrado Corán en una noche?

Libros:
Asuntos: , ,

De Abul Dardá que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¿Puede alguno de ustedes recitar un tercio del Sagrado Corán en una noche?
Ellos respondieron: “¿Cómo alguien podría leer un tercio del Corán?
Él dijo: “Qul húa Alláhu Áhad” (capítulo 112 del Corán) es equivalente a un tercio del Corán”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أيعجز أحدكم أن يقرأ في ليلة ثلث القرآن؟»
قالوا: وكيف يقرأ ثلث القرآن؟
قال «قل هو الله أحد، تعدل ثلث القرآن».

حسنه الألبانى.

Por el Uno, en cuya mano está mi alma, que esto es equivalente a un tercio del Corán

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd que dijo:

e“Un hombre escuchó a otro hombre recitando surat al Ijlás (capítulo 112 del Corán) y repitiéndola una y otra vez. La siguiente mañana él fue al Mensajero de Allah ﷺ y le contó acerca de eso.
El hombre pensaba que esto era demasiado poco, pero el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Por el Uno, en cuya mano está mi alma, que esto es equivalente a un tercio del Corán”

En un relato:

un hombre llegó en el tiempo del Mensajero de Dios recitando “Di [¡Oh, Muhammad!]: Él es Allah, la única divinidad. ” (capítulo 112) al final de la noche, y no hizo más que eso…el resto del hadiz como arriba.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه:

أن رجلا سمع رجلا يقرأ قل هو الله أحد يرددها
فلما أصبح جاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له وكأن الرجل يتقالها
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم والذي نفسي بيده إنها لتعدل ثلث القرآن

وفي رواية:

أن رجلا قام في زمن النبي صلى الله عليه وسلم يقرأ من السحر قل هو الله أحد لا يزيد عليها…الحديث

Esa es la sakinah (calma) que desciende por el Corán

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al Baráa Ibn Ázib que dijo:

«Un hombre estaba recitando la sura de La Cueva (Al Kahf), y donde él estaba había un caballo atado con dos cuerdas.
Entonces,fue cubierto por una nube que se iba acercando, y el caballo huyó de ella.
Cuando llegó la mañana fue a donde el Mensajero de Allah ﷺ y le mencionó aquéllo. Entonces dijo:
«Esa es la sakinah (calma) que desciende por el Corán».

عن البراء بن عازب –رضي الله عنهما- قال:

كان رجل يقرأ سورة الكهف وإلى جانبه حصان مربوط بشطنين فتغشته سحابة فجعلت تدنو وتدنو وجعل فرسه ينفر
فلما أصبح أتى النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له
فقال تلك السكينة تنزلت بالقرآن.

Comprometan a la recitación de este Corán

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Músa Al Ashari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Comprometan a la recitación de este Corán, pues por Aquél en cuya mano está el alma de Muhammad que se escapa más fácil que el camello de su cuerda.”

En un otro relato de Ibn Masúd que dijo:
“Recordad continuamente estos libros (sagrados), o quizás dijo el Corán, ya que éste se escapa de los pechos de los hombres con más facilidad que los animales de sus ataduras.
Y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Recordad continuamente estos libros (sagrados), o quizás dijo el Corán, ya que éste se escapa de los pechos de los hombres con más facilidad que los animales de sus ataduras.
Que ninguno de vosotros diga: me olvidé tal o cual aleya, sino que diga: se me ha hecho olvidar.”

En un otro relato de Ibn Masúd que dijo:

«Desgraciado el que dice: ‘he olvidado tal y cual aleya’, (debería decir): ‘se me ha hecho olvidar’. Esforzáos en recordad el Corán porque se escapa de los pechos de los hombres con más facilidad que lo hacen los rebaños».

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تعاهدوا هذا القرآن، فوالذي نفس محمد بيده لهو أشد تفلتا من الإبل في عقلها».

وفي رواية أخرى عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:
تعاهدوا هذه المصاحف وربما قال القرآن ,فلهو أشد تفصيا من صدور الرجال من النعم من عقله
قال وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم

«لا يقل أحدكم : نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي»

وفي رواية أخرى عن ابن مسعود رضي الله عنه قال عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

بئس ما لأحدهم أن يقول :
نسيت آية كيت وكيت، بل نسي ، واستذكروا القرآن، فإنه أشد تفصيا من صدور الرجال من النعم

Porque vuestro hijo aprendió el Corán

Libros:
Asuntos: , , ,

De Buraidah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien lea el Corán, lo aprenda y actúe de acuerdo con él, se les entregará a sus padres en el Día de la Resurrección una corona cuyo brillo será como la luz del sol.
Unas vestimentas que sobrepasarán por lejos cualquier cosa que puedan encontrar en este mundo.
Ellos dirán: “¿Por qué se nos ha entregado esto?”, y se les dirá: “Porque vuestro hijo aprendió el Corán”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por otras evidencias.

عن بريدة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قرأ القرآن وتعلم وعمل به ألبس والداه يوم القيامة تاجا من نور ضوؤه مثل ضوء الشمس ، ويكسى والداه حلتين لا تقوم لهما الدنيا
فيقولان: بم كسينا هذا ؟ فيقال : بأخذ ولدكما القرآن».

حسنه الألبانى لغيره.