Me gustaría que usted toma un baño en este día de la suya

Libros:
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

La gente solía venir de sus domicilios y de Al-‘Awali (es decir, las afueras de Medina hasta una distancia de cuatro millas o más de Medina).
Se utiliza para pasar a través del polvo y solía ser empapado en sudor y cubierto de polvo, de modo que el sudor utiliza a llegar a ellos. Uno de ellos vino al Mensajero de Allah ﷺ, que estaba en mi casa.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Me gustaría que usted se mantenga limpia en este día de la suya (es decir, tomar un baño).»

En un relato:

‘Las personas acostumbradas a trabajar (para su subsistencia) y cada vez que se fueron para la oración del Yumu’a, solían ir a la mezquita en la misma forma como lo habían sido en el trabajo.
Así que se les pidió que darse un baño el viernes. «

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

كان الناس ينتابون يوم الجمعة من منازلهم والعوالي، فيأتون في الغبار يصيبهم الغبار والعرق، فيخرج منهم العرق،
فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم إنسان منهم وهو عندي، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: لو أنكم تطهرتم ليومكم هذا.

وفي رواية:

كان الناس مهنة أنفسهم وكانوا إذا راحوا إلى الجمعة راحوا في هيئتهم فقيل لهم لو اغتسلتم

No hubo gente que se extraviara después de haber sido guiada excepto los que daban rienda suelta a la discusión

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Umáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No hubo gente que se extraviara después de haber sido guiada excepto los que daban rienda suelta a la discusión [debatir, controversia, argumentación]».
Luego recitó el siguiente verso:
«No presentan una comparación excepto para discutir [debatir], porque [en verdad] son gente afecta a lo contencioso» [Corán 43:58].

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إلا أوتوا الجدل ‏»‏ ‏.‏
ثم تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية ‏:‏ ‏ (‏ما ضربوه لك إلا جدلا بل هم قوم خصمون ‏)‏ ‏.‏

حسنه الألبانى.

Éstos son los inteligentes

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que dijo:

Yo estaba con el Mensajero de Allah (salla Allah `alayhi wa salam) cuando un hombre de los Ansar se acercó al Mensajero de Allah ﷺ y lo saludó con el salaam y luego dijo:»¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ, ¿Cuáles son los mejores creyentes?»
Él respondió:
«Aquellos que son los mejores en su carácter.»
Luego le preguntó: “¿Cuáles de entre los creyentes son los más inteligentes?”
Él contestó:
«Los que más recuerdan la muerte, y los que están mejor preparados para lo que vendrá después de ella. Éstos son los inteligentes.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فجاءه رجل من الأنصار ، فسلم على النبي صلى الله عليه وسلم ، ثم قال : يا رسول الله أي المؤمنين أفضل ؟ قال : أحسنهم خلقا ،
قال : فأي المؤمنين أكيس ؟ قال : أكثرهم للموت ذكرا ، وأحسنهم لما بعده استعدادا ، أولئك الأكياس

حسنه الألبانى.

No honres a tu amigo hasta el pundo de avergonzarle

Libros:
Asuntos:

Según Muhammad Ibn Sirín en Al Adab Al Mufrad: En la época ellos decían:

No honres a tu amigo hasta el pundo de avergonzarle

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن محمد بن سيرين قال :

كانوا يقولون‏ لا تكرم صديقك بما يشق عليه

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ no solía proferir insultos, ni usaba lenguaje grosero

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Anas bin Málik Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ no solía proferir insultos, ni usaba lenguaje grosero, ni maldecía frecuentemente.
Cuando quería reprender a alguien decía: «¿Qué le pasa? ¡Qué su frente esté con tierra!»

عن أنس رضي الله عنه قال:

لم يكن النبي صلى الله عليه وسلم سبابا، ولا فحاشا، ولا لعانا، كان يقول لأحدنا عند المعتبة: ما له ترب جبينه.

Me compadezco de ella como su hermano fue asesinado en mi empresa

Libros: ,
Asuntos:

De Anas que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ solía no entrar en cualquier casa en Medina como la casa de Um Sulaim (fue una tía materna del Mensajero de Allah ﷺ) además de los de sus esposas cuando se le preguntó por qué, dijo:
«Me compadezco de ella como su hermano fue asesinado en mi empresa.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس رضي الله عنه قال:

كان النبي صلى الله عليه وسلم، لا يدخل على أحد من النساء إلا على أزواجه، إلا أم سليم، فإنه كان يدخل عليها، فقيل له في ذلك، فقال: إني أرحمها قتل أخوها معي.

Un hombre no debe pasar la noche en la casa de una mujer

Libros:
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un hombre no debe pasar la noche en la casa de una mujer a no ser que sea su marido o un Mahram (relativo próximo).”

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يبيتن رجل عند امرأة إلا أن يكون ناكحا أو ذا محرم».

No sienten vergüenza ante Allah, ni cubren su desnudez ante su Mensajero

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Al-Háriz que el Mensajero de Allah ﷺ dijo sobre algunos que fueron desnudos:

“¡Glorificado sea Allah! ¡No sienten vergüenza ante Allah, ni cubren su desnudez ante su Mensajero!”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن الحارث رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال في فئة عراة:

«سبحان الله ! لا من الله استحيوا ، و لا من رسول الله استتروا . ».

صححه الألبانى.

No es bueno decir ‘yo’ a tocar la puerta

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir que dijo:

«Fui a visitar al Mensajero de Allah ﷺ y toqué la puerta (solicitando permiso).
Él preguntó: «¿Quién es? Contesté: «Yo». Él repitió: «¡¿Yo, Yo?!» cómo si le hubiese disgustado.

عن جابر رضي الله عنهما قال:

أتيت النبي صلى الله عليه وسلم في دين كان على أبي فدققت الباب فقال من ذا فقلت أنا فقال أنا أنا كأنه كرهها. «

Donde sea que el Profeta estrechaba manos con otro, él no dejaba su mano hasta que el último dejaba la suya

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“Donde sea que el Mensajero de Allah ﷺ estrechaba manos con otro, él no dejaba su mano hasta que el último dejaba la suya”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

«كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا استقبله الرجل فصافحه لا ينزع يده من يده حتى يكون الرجل الذي ينزع».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

رسول الله صلَّى الله عليه وسلَّم إذا صافح رجلًا لم يترك يده؛ حتَّى يكون المصافح هو التَّارك ليد رسول الله صلَّى الله عليه وسلَّم

حسنه الألبانى.