Una persona que rezaba, ayunaba y daba en caridad mucho pero perturba a sus vecinos con su lengua

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“Un hombre le dijo al Mensajero de Allah ﷺ: “Oh, Mensajero de Dios, fulana de tal… (y contó acerca de ella lo mucho que rezaba, ayunaba y daba en caridad)…
pero perturba a sus vecinos con su lengua (maledicencia)”.
Él dijo: “Ella estará en el Infierno”. Luego el hombre le dijo: “Oh, Mensajero de Dios, fulana de tal… (otra mujer, sobre la cual contó cuán poco ayunaba, lo poco que rezaba o daba en caridad)…
pero ella da queso en caridad (un alimento costoso en aquellos días), y no perturba a sus vecinos con lo que dice”.
Él dijo: “Ella estará en el Paraíso”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un relato:

“Una mujer ayunó durante el día y rezó durante la noche, pero habló mal de su vecino.
El Profeta ﷺ‬ dijo: “No hay bien en ella y estará en el Infierno”.
Le dijeron: “Otra mujer rezó lo cual es obligatorio, y ayunó en el mes de Ramadán, que también es obligatorio, dio algunas piezas de yogurt seco como caridad, pero no perjudicó a nadie con su lengua”.
Él respondió: “Ella estará en el Paraíso”

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قال رجل : يا رسول الله ! إن فلانة – يذكر من كثرة صلاتها وصيامها وصدقتها – غير أنها تؤذي جيرانها بلسانها ؟ قال : هي في النار .
قال : يا رسول الله ! فإن فلانة – يذكر من قلة صيامها وصدقتها وصلاتها – وإنها تصدق بالأثوار من الأقط ولا تؤذي جيرانها بلسانها ؟ قال : هي في الجنة )

صححه الألبانى.

وفي رواية:

قيل للنبي صلى الله عليه وسلم : يا رسول الله إن فلانة تقوم الليل وتصوم النهار وتفعل وتصدق وتؤذي جيرانها بلسانها
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا خير فيها هي من أهل النار قال : وفلانة تصلي المكتوبة وتصدق بأثوار من الأقط ولا تؤذي أحدا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هي من أهل الجنة

Qué decir cuando darse vuelta por la noche?

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Ubáda ibn Al Sámit que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien se dé vuelta por la noche y diga:
“No hay más divinidad que Dios, solamente, sin asociados, Suyo es el reino y la alabanza, y el destino de todas las cosas está en Sus manos. Alabado y glorificado sea Dios, no hay más divinidad que Dios, Dios es el Más Grande, no hay poder ni gloria excepto en Él”
(La iláha illa Allah wáhdahu laa sharíka lah, lahu ul-mulku wa lahu al-hámd, wa húwa ‘ala kúlli shái in qadír. Al hámdu lilláh wa subhana Alláh wa la iláha illa Allah wa Alláhu ákbar, wa la háwla wa la qúwwata ílla Billáh).
Luego diga “Dios nuestro, perdóname” (Allahúmma igfirli), su invocación será concedida.
Si hace la ablución y reza, su oración será aceptada.”

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من تعار من الليل فقال لا إله إلا الله وحده لا شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير
الحمد لله وسبحان الله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله ثم قال اللهم اغفر لي أو دعا استجيب له
فإن توضأ وصلى قبلت صلاته

Un hombre no debe pedirle a otro que se levante de su lugar para ocuparlo él

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un hombre no debe pedirle a otro que se levante de su lugar para ocuparlo él, sino que debéis apretujaros para hacerle sitio.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يقيم الرجل الرجل من مجلسه, ثم يجلس فيه, ولكن تفسحوا, وتوسعوا»

Unos consejos del Mensajero de Allah ﷺ

Libros: ,
Asuntos: , , , , , , , , ,

De Abu Yurai Yábir Ibn Sulaim que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“He visto a un hombre cuyos mandatos obedecía la gente. No decía nada que no pusieran en práctica inmediatamente. Les pregunté: ‘¿Quién es?’ Me dijeron: ‘Es el Mensajero de Allah ﷺ’.
Dije: ‘¡Alaika Assalam, Mensajero de Al-lah!’(contigo sea la paz, dos veces).
Me dijo: ‘No digas: ‘Alaika Assalam’, porque ‘alaika Assalam’ es el saludo de los muertos’. Sin embargo, di: ‘Assalamu alaika’ (la paz sea contigo).
Le pregunté: ‘¿Eres tú el Mensajero de Allah?’
Dijo: ‘Yo soy el Mensajero de Allah, Aquel al que suplicas (a Allah) si te ves en un aprieto para que te saca de él. Si te llega un año de hambre y escasez y lo imploras, hace crecer tus cultivos para que te puedas beneficiar.
Y si estás en una tierra totalmente desierta en la que no hay agua ni vegetación ni habitante alguno y se extravía en esa tierra tu animal de monta, entonces lo imploras y te lo devuelve’.

Dijo: ‘Le dije: ¡Aconséjame!’
Dijo: ‘¡Jamás insultes a nadie!’ Así pues, a partir de entonces no insulté ni a libre ni a esclavo, ni a camello ni a cabra.
Y añadió en su consejo: ‘Y no desprecies nada de cualquier bien que puedas dar a la gente; que cuando hables con tu hermano, lo hagas con una cara alegre y agradable para él, pues eso es parte de hacer el bien.
Asimismo viste tu ropa hasta la mitad de tu pierna entre la rodilla y los tobillos y. Si prefieres alargarla algo más, que no sobrepase de los tobillos. Evita, pues, arrastrar tu ropa, ya que eso es signo de arrogancia y presunción, sin embargo a Allah no le gustan los presuntuosos.
Si alguien te insulta o pregona un defecto que conoce de ti, tú no pregones otro defecto que sepas de él. Pues, el castigo no sería sino para él’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي جري جابر بن سليم رضي الله عنه قال:

رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه، لا يقول شيئا إلا صدروا عنه، قلت: من هذا؟ قالوا: رسول الله -صلى الله عليه وسلم-.
قلت: عليك السلام يا رسول الله – مرتين – قال: «لا تقل: عليك السلام، عليك السلام تحية الموتى، قل: السلام عليك» قال:
قلت: أنت رسول الله؟ قال: «أنا رسول الله الذي إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك، وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك، وإذا كنت بأرض قفر أو فلاة فضلت راحلتك، فدعوته ردها عليك»
قال: قلت: اعهد إلي.
قال: «لا تسبن أحدا» قال: فما سببت بعده حرا، ولا عبدا، ولا بعيرا، ولا شاة،
«ولا تحقرن من المعروف شيئا، وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليه وجهك، إن ذلك من المعروف،
وارفع إزارك إلى نصف الساق، فإن أبيت فإلى الكعبين، وإياك وإسبال الإزار، فإنها من المخيلة. وإن الله لا يحب المخيلة؛
وإن امرؤ شتمك وعيرك بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلم فيه، فإنما وبال ذلك عليه»

صححه الألبانى.

Sobre la mirada repentina

Libros:
Asuntos: ,

De Yarír que dijo:

“Le pregunté al Mensajero de Allah ﷺ sobre una mirada repentina.
El respondí: ‘Aparta la mirada.’”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال:

سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نظرة الفجأة فقال :
( اصرف بصرك )

حسنه الألبانى.

Oh Ali, que una mirada no siga a la otra

Libros:
Asuntos: ,

De Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo a Ali:

“Oh Ali, que una mirada no siga a la otra, ya que se te permite la primera pero no la segunda”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن بريدة بن الحصيب الأسلمي رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال لعلي:

«يا علي! لا تتبع النظرة النظرة، فإن لك الأولى ، وليست لك الآخرة (أو الثانية)».

حسنه الألبانى.

Me veía yo en un sueño usando un siwak

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Me veía yo en un sueño usando un siwak.
Y vinieron a mí dos hombres, uno más grande que el otro y le di el siwak más grande al mayor de los dos.
Me dijeron que lo diera al mayor, yo lo di al mayor.”

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أراني في المنام أتسوك بسواك، فجاءني رجلان، أحدهما أكبر من الآخر،
فناولت السواك الأصغر، فقيل لي: كبر، فدفعته إلى الأكبر منهما».

Ella sólo tendrá lo que Allah ha decretado para ella

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Una mujer no debe pedir que su hermana sea divorciada ni privada de lo que es legítimamente suyo, y que ella sea desposada en su lugar. Ella sólo tendrá lo que Allah ha decretado para ella”.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تسأل المرأة طلاق أختها لتكتفئ صحفتها ولتنكح، فإنما لها ما كتب الله لها».

Ni perjuicio ni venganza

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ni perjuicio (sin intención) ni venganza (perjuicio con intención).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por las otras evidencias.

عن أبى سعيد الخدرى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ﻻ ﺿﺮﺭ ﻭﻻ ﺿﺮاﺭ

صححه الألبانى لغيره.

Cuando el Mensajero de Allâh ﷺ estornudaba, cubría su boca con su mano o con su manga

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allâh ﷺ estornudaba, cubría su boca con su mano o con su manga y bajaba la voz con ella.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه:

ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺒﻲ – صلى الله عليه وسلم – ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﻋﻄﺲ ﻏﻄﻰ ﻭﺟﻬﻪ ﺑﻴﺪﻩ ﺃﻭ ﺑﺜﻮﺑﻪ، ﻭﻏﺾ ﺑﻬﺎ ﺻﻮﺗﻪ.

حسنه الألبانى.