Tienes que salir y decir: As-Salamu aleicum, ¿puedo pasar?

Libros:
Asuntos:

De Kildah ibn Hanbal que dijo:

“que Safwán ibn Umáiyah lo envió con algo de leche, yogurt daghabis (una planta comestible) al Mensajero de Allah ﷺ, cuando el Mensajero de Allah ﷺ estaba en la parte alta de un valle.
Él dijo: “Me acerqué a él, y no lo saludé con el salam ni le pedí permiso.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “Tienes que salir y decir: “As-Salamu aleicum, ¿puedo pasar?.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن كلدة بن حنبل رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن صفوان بن أمية بعثه بلبن ولبأ وضغابيس إلى النبي صلى الله عليه وسلم والنبي صلى الله عليه وسلم بأعلى الوادي
قال فدخلت ولم أسلم ولم أستأذن فقال النبي صلى الله عليه وسلم ارجع فقل السلام عليكم أأدخل

صححه الألباني

No volverás a ver nada más que te desagrade de mi parte

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“Ve y arréglate con él”. El hombre volvió por dos o tres veces, entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Ve y pon tus pertenencias afuera en la calle”.
Entonces él fue y puso sus pertenencias en la calle. La gente comenzó a preguntarle qué estaba pasando, y entonces él les dijo, y la gente comenzó a maldecir al vecino, diciendo “Que Dios le haga tal y tal cosa”.
Entonces el vecino salió y le dijo:
“Pon tus cosas adentro de vuelta, no volverás a ver nada más que te desagrade de mi parte”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

جاء رجل إلى النبي (صلى الله عليه وسلم) يشكو جاره فقال : إذهب فاصبر فأتاه مرتين أو ثلاثا ،
فقال اذهب فاطرح متاعك في الطريق فطرح متاعه في الطريق فجعل الناس يسألونه فيخبرهم خبره فجعل الناس يلعنونه فعل الله به وفعل وفعل
فجاء إليه جاره فقال له ارجع ترى مني شيئا تكرهه.»

حسنه الألبانى.

¡Ay de ti! ¡Has cortado la garganta de tu compañero!

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Bakra que dijo:

“Un hombre elogió a otro en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, el hombre dijo:
“Oh, Mensajero de Allah, no hay otro que el Mensajero de Allah, que sea mejor que él en tal y tal cosa”.
El el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “¡Ay de ti! ¡Has cortado la garganta de tu compañero! ¡Has cortado la garganta de tu compañero!”.
Dijo esto varias veces, y luego dijo: “Si uno de ustedes va a elogiar a su hermano, que diga:
“Pienso que fulano es tal y tal cosa, y Dios conoce la verdad exacta, yo no confirmo la buena conducta de nadie ante Dios, pero pienso que él es de tal y tal manera”, si sabe que este es el caso.”

En un otro relato de Abu Músa Al-Ashári:

“El Mensajero de Allah ﷺ oyó a un hombre elogiando a otro de manera exagerada.
Y le dijo: “Lo has destruido” o “Le has roto la espalda a ese hombre”.

En un otro relato en al-‘Adab al-Mufrad, Mihyan al-Aslami dijo:

“Cuando estábamos en la mezquita, el Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre rezando, postrándose e inclinándose.
El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “¿Quién es? Yo comencé a elogiarlo y dije:
“Oh, Mensajero de Allah, es fulano del tal, y él es así y asá” (de acuerdo a otro reporte también en al-‘Adab al-Mufrad, dijo:
“Este es fulano de tal, y es de las mejores persona de Medinah en la oración”). El Profeta respondió: “Silencio, que no te oiga, o lo destruirás”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي بكرة رضي الله عنه قال:

أثنى رجل على رجل عند النبي صلى الله عليه وسلم ((وفي رواية لمسلم:
فقال رجل يا رسول الله ما من رجل بعد رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أفضل منه في كذا وكذا صحيح مسلم رقم ٣٠٠٠ ))
فقال ويلك قطعت عنق صاحبك، قطعت عنق صاحبك مرارا ثم قال :
من كان منكم مادحا أخاه لا محالة فليقل أحسب فالنا والله حسيبه و لا أزكي على الله أحدا أحسبه كذا وكذا إن كان يعلم ذلك منه. »

وفي رواية أخرى عن أبي موسى الأشعرى رضى الله عنه:

سمع النبي صلى الله عليه وسلم رجلا يثني على رجل ويطريه في مدحه فقال «أهلكتم» أو «قطعتم عنق الرجل » أو ظهر الرجل».

وفي رواية أخرى عن محجن الأسلمي رضى الله عنه في الأدب المفرد:

حتى إذا كنا في المسجد رأى رسول الله – صلى الله عليه وسلم – رجال يصلي ويسجد ويركع فقال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم من هذا ؟
فأخذت أُطريه فقلت: يا رسول الله هذا فلان وهذا وهذا [ وفي رواية في الأدب المفرد أيضا هذا
فلان وهو من أحسن أهل المدينة صلاة ] فقال: أمسك، لا تسمعه فتهلكه.

حسنه الألبانى.

Poner el mano o la ropa frente a la boca y bajar la voz a estornudar

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ estornudaba ponía su mano o su ropa frente a su boca y bajaba su voz(al hacer esto).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله ﷺ إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه، وخفض أو غض بها صوته».

حسنه الألبانى.

¡Siéntate! Estás perturbando a la gente

Libros:
Asuntos: ,

De Abd Allah ibn Busr dijo:

“Un hombre llegó pasando sobre los hombros de las personas (a la mezquita) un viernes, mientras el Mensajero de Allah ﷺ estaba impartiendo su discurso.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¡Siéntate! Estás perturbando a la gente”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن بسر رضي الله عنه قال:

جاء رجل يتخطى رقاب الناس يوم الجمعة والنبي (صلى الله عليه وسلم) يخطب
فقال له النبي (صلى الله عليه وسلم) اجلس فقد آذيت.

صححه الألبانى.

La mirada accidental

Libros:
Asuntos: ,

De Yarír ibn Abdullah que dijo:

“Le pregunté al Mensajero de Allah ﷺ acerca de la mirada accidental (a las mujeres), y me dijo que yo tenga que mirar hacia otro lado.”

عن جرير بن عبدالله رضي الله عنه قال:

«سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نظر الفجاءة فأمرني أن أصرف بصري».

Que ninguno tome los asuntos de su hermano en broma o en serio

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Al-Sáeb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Que ninguno tome los asuntos de su hermano en broma o en serio (para hacerlo enojar).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن السائب عن أبيه عن جده عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يأخذن أحدكم متاع أخيه لاعبا ولا جادا».

حسنه الألبانى.

Ahórranos tu eructo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Umar que dijo:

“Un hombre eructó en presencia del Mensajero de Allah ﷺ. Él le dijo:
“Ahórranos tu eructo, ya que el más saciado en esta vida será el más hambriento el Día de la Resurrección.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

تجشأ رجل عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال: ( كف عنا جشاءك فإن أكثرهم شبعا في الدنيا أطولهم جوعا يوم القيامة)

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ nunca se quejó de la comida

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ nunca se quejó de la comida. Si le gustaba, comía de ella, y si no, la dejaba.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما عاب رسول الله – صلى الله عليه وسلم – طعامًا قط، إن اشتهاه أكله، وإن كرِهه تركه»

Cubre tu muslo

Libros:
Asuntos:

De Yarhad que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó por donde él estaba cuando vio su muslo descubierto.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Cubre tu muslo, porque es una de tus partes íntimas por las que debes sentir pudor (‘awra)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن جرهد رضي الله عنه:

أن النبي (صلى الله عليه وسلم) مر به وهو كاشف عن فخذه . فقال النبي صلى الله عليه وسلم غط فخذك فإنها من العورة.

صححه الألبانى.