Yo estoy donde mi siervo piensa en Mí

Libros: ,
Asuntos: , , ,
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Allah, Ensalzado y Majestuoso sea, dijo: ‘Yo estoy donde mi siervo piensa en Mí, y estoy con él donde me recuerda (En una otra narración: “y estoy con él donde me recuerda”). ¡Por Allah! Que Allah se alegra más por el arrepentimiento de su siervo que uno de vosotros cuando encuentra su animal de monta, después de que lo haya extraviado en medio del desierto. Quien a Mí se acerca un palmo, Yo me acerco a él la distancia de un brazo. Y quien se acerca a Mí un brazo, Yo me acerco a él la distancia que hay entre los dos brazos abiertos. Y si viene a Mí andando, Yo voy a él corriendo».
2675 حدثني سويد بن سعيد حدثنا حفص بن ميسرة حدثني زيد بن أسلم عن أبي صالح عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال قال الله عز وجل أنا عند ظن عبدي بي وأنا معه حيث يذكرني والله لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالته بالفلاة ومن تقرب إلي شبرا تقربت إليه ذراعا ومن تقرب إلي ذراعا تقربت إليه باعا وإذا أقبل إلي يمشي أقبلت إليه أهرول

Te los he cubierto en la vida terrena y te los perdono hoy

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

Ibn Omar reportó que el Profeta ﷺ dijo:

“Dios se acerca al creyente y le cubre, luego le dice: ¿Saben de tal y tal injusticia?
Y el creyente dice: ¡Sí, Señor mío! Hasta que reconoce todos sus males y se ve perdido.
Entonces Dios le dice: pues te los he cubierto en la vida terrena y te los perdono hoy y se le da su libro de buenas obras.
En cambio a los hipócritas y mentirosos pues se les anuncia frente a toda la creación: ¡Estos son los que mintieron sobre su Señor! ¡Que la maldición de Dios caiga sobre los injustos!”

Se narró de Safwán ibn Muhriz que un hombre le preguntó a Ibn ‘Umar:
“¿Qué oíste del Mensajero de Allah acerca de las conversaciones privadas que Él tendrá con Sus servidores en el Día de la Resurrección?”.
Él respondió:

“Uno de ustedes será traído ante su Señor hasta que Él lo cubrirá, y entonces le dirá: “Hiciste tal y tal cosa”.
Él dirá: “Sí”; Dios le dirá entonces: “Hiciste tal y tal otra”, y él dirá “Sí”, y Él lo hará admitir otras obras.
Entonces Él le dirá: “Yo te las oculté en el mundo, y hoy te las perdono”.

عن عبد الله ابن عمر قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول :

( يدنى االمؤمن من ربه – وقال هشام : يدنو المؤمن – حتى يضع عليه كنفه، فيقرره بذنوبه، تعرف ذنب كذا ؟ يقول : أعرف، يقول : رب أعرف، مرتين، فيقول : سترتها في الدنيا، وأغفرها لك اليوم، ثم تطوى صحيفة حسناته . وأما الآخرون أو الكفار، فينادى على رؤوس الأشهاد : { هؤلاء الذين كذبوا على ربهم ألا لعنة الله على الظالمين } )

وفي رواية أخرى عن صفوان بن محرز أن رجلا سأل ابن عمر كيف سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في النجوى قال :

يدنو أحدكم من ربه حتى يضع كنفه عليه فيقول عملت كذا وكذا فيقول نعم ويقول عملت كذا وكذا فيقول نعم
فيقرره ثم يقول إني سترت عليك في الدنيا فأنا أغفرها لك اليوم

Las discusiones que mantienen los creyentes con Allah, respecto a sus hermanos

Libros:
Asuntos: , , , , ,
Según Abi Sayd al Hudri (r.a.) dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«Por Allah la obstinación en sus argumentos de los que en este mundo (saben que) tienen la verdad, no puede compararse con (la que provoca) las discusiones que mantienen los creyentes con Allah, respecto a (la parte de bondad que hubieran tenido en vida) sus hermanos (que están) en el Infierno. «Yâ Mi Señor…, estos hermanos oraban con nosotros, ayunaban con nosotros, y peregrinaron con nosotros, y (sin embargo) les haces entrar en el Infierno».

Dice Allah (s.w.t.): Idos y sacad a los que conozcáis. Se acercan los (santos) de el Paraíso a el Infierno y reconocen a algunos por sus rostros. Algunos de ellos, se habían hundido en el Infierno hasta las rodillas, y a otros el Infierno los tenía cogidos por los tobillos. Y son sacados (de allí). Y dicen los del Paraíso: «Nuestro Señor, hemos sacado a aquellos que nos has ordenado», y les dice (Allah): «sacad (también) aquel que tenga en su corazón el peso de un dinar de fe (iman)». Y después dijo: «…aquel que tenga en su corazón el peso de medio dinar de iman», hasta decir: «…aquel que tenga en su corazón el peso de un átomo»

Abu Said dijo: “Si no me creen, entonces lean el versículo: ‘Allah no es injusto con nadie ni en el peso de la más ínfima partícula. Cada obra buena la multiplicará con una magnífica recompensa’ [Corán 4:40]”. El Profeta, la paz y las bendiciones de Allah sean con él) sigue diciendo: “Entonces los Profetas, los ángeles y los creyentes intercederán, y el Compulsivo (Allah) dirá: “Queda mi intercesión”.

Luego Él tomará un puñado del Infierno y sacará a algunas personas cuyos cuerpos han sido quemados. Serán arrojados a un río en la entrada del Paraíso que es llamado El Agua de la Vida. Ellos crecerán en sus orillas como crece una semilla arrastrada por la corriente. Han visto cómo crece al lado de una roca o de un árbol, y cómo el lado que recibe el sol es verde mientras que el lado que recibe la sombra es blanco. Ellos saldrán como perlas, y se les colocarán collares en sus cuellos.

Luego entrarán en el Paraíso, y las gentes del Paraíso dirán: ‘Ésta es la gente liberada por el Más Misericordioso. Él los ha admitido en el Paraíso sin que hayan hecho ninguna buena acción, ni hayan prestado ningún bien’. Entonces se les dirá: ‘Tendréis lo que habéis visto y su equivalente”.

Dirán: «O Nuestro Señor, nos diste lo que no has dado a nadie. Allah dirá: «Voy a daros lo que es más bueno». Dirán: «¿Hay una cosa más buena Nuestro Señor? Allah dirá:»Sí, mi placer, no estaré enojado con vosotros».

وفي لفظ مسلم ((فوالذي نفسي بيده ما منكم من أحد بأشد مناشدة لله في استقصاء الحق من المؤمنين لله يوم القيامة لإخوانهم الذين في النار، يقولون: ربنا كانوا يصومون معنا ويصلون معنا ويحجون، فيقال لهم: أخرجوا من عرفتم، فتحرم صورهم على النار، فيخرجون خلقا كثيرا قد أخذت النار إلى نصف ساقيه وإلى ركبتيه، ثم يقولون ربنا ما بقي فيها أحد ممن أمرتنا به، فيقول: ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال دينار من خير فأخرجوه، فيخرجون خلقا كثيرا. ثم يقولون: ربنا لم نذر فيها أحدا ممن أمرتنا بهم. يقول: ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال نصف دينار من خير فأخرجوه، فيخرجون خلقا كثيرا. ثم يقولون: ربنا لم نذر فيها ممن أمرتنا أحدا. ثم يقول: ارجعوا فمن وجدتم في قلبه مثقال ذرة من خير فأخرجوه، فيخرجون كثيرا. ثم يقولون: ربنا لم نذر فيها خيرا، وكان أبو سعيد الخدري رضي الله عنه يقول: إن لم تصدقوني بهذا الحديث فاقرؤوا إن شئتم إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما [النساء: 40]، فيقبض قبضة من النار فيخرج منها قوما لم يعملوا خيرا قط قد عادوا حمما، فيلقيهم في نهر في أفواه الجنة يقال له نهر الحياة فيخرجون كما تخرج الحبة في حميل السيل، ألا ترونها تكون إلى الحجر أو إلى الشجر، ما يكون منها إلى الشمس أصيفر وأخيضر، وما يكون منها إلى الظل يكون أبيض. فقالوا يا رسول الله كأنك ترعى بالبادية، قال فيخرجون كاللؤلؤ في رقابهم الخواتم يعرفهم أهل الجنة هؤلاء عتقاء الله الذين أدخلهم الله الجنة بغير عمل عملوه ولا خير قدموه. ثم يقول: ادخلوا الجنة فما رأيتموه فهو لكم، فيقولون ربنا أعطيتنا ما لم تعط أحدا من العالمين. فيقول: لكم عندي أفضل من هذا. فيقولون: ربنا أي شيء أفضل من هذا؟ فيقول رضاي فلا أسخط عليكم بعده أبدا)

¿Cunado no beneficiará la fe?

Libros:
Asuntos: , ,

Narró Abu Hurairah que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:

“Cuando tres cosas aparezcan, la fe no beneficiará a quien no haya creído previamente o que no haya originado bien alguno de su fe: la salida del sol en su lugar de establecimiento, el Dayyal, y la bestia de la tierra”. (Sahih Muslim)

عن أبي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

(ثلاث إذا خرجن لا ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا :
طلوع الشمس من مغربها، والدجال ، ودابة الأرض ) .

Allah acepta el arrepentimiento del siervo mientras no esté agonizante

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdallah Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah, Poderoso y Majestuoso, acepta la tawba ( arrepentimiento) del siervo mientras no esté agonizante.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

«إن الله يقبل توبة العبد ما لم يغرغر»

حسنه الألبانى.

El hombre estará con quien más quiera en el Día del Juicio

Libros:
Asuntos: , , , , ,

Se transmitió de Zir Ibn Hubaish, que dijo:

“Vine a ver a Safuan Ibn Assal para preguntarle acerca del frotamiento del calzado (juff) en el wudú y me preguntó: ‘¿Qué te trae por aquí, Zir?’

Yo le contesté: ‘Busco el conocimiento’.
Y él dijo: ‘Ciertamente, los ángeles bajan sus alas ante el buscador de conocimiento, en señal de complacencia por lo que buscan.’
Y le dije: ‘Tengo una duda sobre el frotar el calzado después de hacer las necesidades. Y como tú has sido uno de los compañeros del Profeta ﷺ he venido a preguntarte si le oíste mencionar algo sobre esto.’
Dijo: ‘Sí, solía permitirnos, mientras estábamos de viaje y durante tres días y tres noches, hacer el wudú (ablución) frotando sobre el calzado (juff), pero no para el gusul.(ducharse)’
Después le dije: ‘¿Le oíste mencionar algo sobre la amistad?’

Dijo: ‘Sí. Estando con el Mensajero de Allah ﷺ en un viaje, cuando le llamó a gritos uno del campo ‘¡Oh Muhammad!’ y le contestó el Mensajero de Allah ﷺ con el mismo tono de voz. Entonces yo recriminé al campesino diciéndole: ‘¡Baja tu voz! ¿No ves que estás delante del Profeta ﷺ y se nos ha prohibido hablarle así?’

Dijo el campesino: ‘¡No bajo la voz! Pues el hombre de un pueblo quiere a la gente de otro pueblo, aunque no sepa tanto como ellos y no se comporte igual que ellos.’

Dijo el Profeta ﷺ: ‘El hombre estará con quien más quiera en el Día del Juicio.’ Y después, hablándonos de una puerta de poniente y su anchura, dijo que un jinete tardaría en recorrerla cuarenta o setenta años.
Dijo Sufian, uno de los transmisores, mirando a poniente: ‘Lo creó Allah el día que creó los cielos y la tierra, abierto al arrepentimiento y no se cerrará hasta que no salga el sol por él’.”

En un otro relato que Safuán Ibn ‘Assál Al Murádi dijo:

Ingresé en la mezquita y le dije al Mensajero de Allah ﷺ:
¡Oh, Mensajero de Allah! He venido para obtener conocimiento.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Bienvenido ¡Oh, buscador del conocimiento! Ciertamente los Ángeles rodean al buscador de conocimiento con sus alas, reuniéndose a su alrededor en filas uno sobre el otro, hasta alcanzar el primer cielo por amor a lo que él busca».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن زر بن حبيش قال:

أتيت صفوان بن عسال رضي الله عنه أسأله عن المسح على الخفين فقال ما جاء بك يا زر؟
فقلت ابتغاء العلم فقال إن الملائكة تضع أجنحتها لطالب العلم رضاء بما يطلب
فقلت إنه قد حك في صدري المسح على الخفين بعد الغائط والبول وكنت امرءا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فجئت أسألك هل سمعته يذكر في ذلك شيئا؟
قال نعم كان يأمرنا إذا كنا سفرا – أو مسافرين أن لا ننزع خفافنا ثلاثة أيام ولياليهن إلا من جنابة لكن من غائط وبول ونوم
فقلت هل سمعته يذكر في الهوى شيئا؟
قال نعم كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر فبينا نحن عنده إذ ناداه أعرابي بصوت له جهوري يا محمد فأجابه رسول الله صلى الله عليه وسلم نحوا من صوته هاؤم
فقلت له ويحك اغضض من صوتك فإنك عند النبي صلى الله عليه وسلم وقد نهيت عن هذا فقال والله لا أغضض
قال الأعرابي المرء يحب القوم ولما يلحق بهم؟ قال النبي صلى الله عليه وسلم المرء مع من أحب يوم القيامة
فما زال يحدثنا حتى ذكر بابا من المغرب مسيرة عرضه أو يسير الراكب في عرضه أربعين أو سبعين عاما
قال سفيان أحد الرواة قبل الشام خلقه الله تعالى يوم خلق السماوات والأرض مفتوحا للتوبة لا يغلق حتى تطلع الشمس منه

وفي رواية أخرى عن صفوان بن عسال رضي الله عنه:

أتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو في المسجد متكئ على برد له أحمر، فقلت له: يا رسول الله! إني جئت أطلب العلم!؟
فقال: «مرحبا بطالب العلم؛ إن طالب العلم لتحفه الملائكة بأجنحتها ثم يركب بعضه بعضا حتى يبلغوا السماء الدنيا، من محبتهم لما يطلب»

حسنه الألبانى.

¿Qué se pasará cuando un musulmán comete pecados?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cuando un musulmán comete pecados, aparece una mancha negra en su corazón. Si hace tawba (arrepentimiento), dejar de sus pecados y pedir perdón, salva de esta oscuridad, si aumentan los pecados, la oscuridad también aumenta.
Es la cubierta del corazón que mencionó Allah «Pero ¡no! Lo que han cometido ha cubierto de herrumbre sus corazones.» (El Sagrado Corán 83:14)

(Reportado por Al Tirmithi y fue autenficado por Al Albáni

عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :

( إن العبد إذا أخطئ خطيئة نكتت في قلبه نكتة سوداء، فإن هو نزع واستغفر وتاب صقل قلبه
وإن عاد زيد فيها حتى تعلو على قلبه، وهو الران ذكر الله تعالى: {كلا بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون} ) .

رواه الترمذي ( 3334 ) وقال : حسن صحيح ، وحسنه الألباني .

وفي رواية:

إن المؤمن إذا أذنب ذنبا كانت نكتة سوداء في قلبه ، فإن تاب ، ونزع ، واستغفر صقل منها ، وإن زاد زادت حتى يغلف بها قلبه ، فذلك الران الذي ذكر الله في كتابه : كلا بل ران على قلوبهم

حسنه الألبانى.

Pedir el perdón después de la oración

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Al Dardáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Al que realiza el wudu’ (la ablución) y lo hace bien, luego se levanta y ora dos rak’ahs (unidades de la oración) o cuatro, en los que él recuerda a Allah y se concentra bien. Luego le pide a Allah el perdón, Él lo perdonará”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :

( من توضأ فأحسن وضوءه، ثم قام فصلى ركعتين علها او اربعا (شك أحد الرواة) يحسن فيهما الذكر والخشوع، ثم استغفر الله عز وجل غفر له) .

حسنه الألبانى.

Pedir el perdón a Allah después de hacer un pecado

Libros:
Asuntos: , , ,

De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No hay nadie que cometa un pecado, luego se purifique bien y se levante y ore dos rak’ahs, luego le pida perdón a Allah, y Allah no lo perdone.
Luego él recita este verso:
‘Aquellos que al cometer una obscenidad o iniquidad invocan a Allah pidiendo perdón por sus pecados, y no reinciden a sabiendas, sepan que sólo Allah perdona los pecados.’ [Ál Imrán 3:135].”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن على بن أبى طالب رضي الله عنه أنه قال :سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

من رجل يذنب ذنبا، ثم يقوم فيتطهر، فيحسن الطهور، ثم يقوم (زاد فى رواية: فيصلي ركعتين) ثم يستغفر الله عز وجل إلا غفر له»،
ثم تلا: {والذين إذا فعلوا فاحشة} [آل عمران (135) ] .

حسنه الألباني في صحيح أبي داود

De quien se arrepienta antes de que el sol se eleve desde el oeste, Allah aceptará su arrepentimiento

Libros:
Asuntos: , ,
El Profeta Muhammad ﷺ dijo:
“De quien se arrepienta antes de que el sol se eleve desde el oeste, Allah aceptará su arrepentimiento”.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( من تاب قبل أن تطلع الشمس من مغربها تاب الله عليه ) رواه مسلم (2703)