Si mi siervo quiere cometer una falta no la incluyáis hasta que no la cometa

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah dice: ‘si mi siervo quiere cometer una falta, no la incluyáis en su registro hasta que no la cometa. Si la comete, inscribidla tal cual, y, si evita cometerla por Mí, inscribidla en su cuenta como buena obra.
Si quiere realizar una buena obra, incluidla en su registro como buena obra. Si la realiza, multiplicádsela de diez hasta un múltiplo máximo de setecientas veces’”

En un otro relato:

“Si alguno de ustedes es bueno en su Islam, toda buena obra que haga se le anota como si hubiese hecho diez, hasta setecientas veces. Y toda mala obra que haga se le anota como si hubiese hecho una sola”.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- مرفوعا:

«يقول الله: إذا أراد عبدي أن يعمل سيئة، فلا تكتبوها عليه حتى يعملها، فإن عملها فاكتبوها بمثلها، وإن تركها من أجلي فاكتبوها له حسنة، وإذا أراد أن يعمل حسنة فلم يعملها فاكتبوها له حسنة، فإن عملها فاكتبوها له بعشر أمثالها إلى سبع مائة ضعف»

وفى رواية أخرى:

إذا أحسن أحدكم إسلامه فكل حسنة ىعملها تكتب له بعشر أمثالها، إلى سبعمائة ضعف، وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها‏

¡Oh mi siervo! ¿Qué fue lo que te indujo a hacer lo que hiciste?

Libros: ,
Asuntos: ,

Abu Saíd Al Judri narró que el Profeta Muhammad ﷺ relató:

Un hombre de entre los antiguos que Allah había bendecido con riqueza e hijos, cuando la muerte se acercó preguntó a sus hijos: ¿Cómo he sido como padre? Ellos contestaron: Has sido el mejor de los padres.

Él dijo: no he realizado buenas obras para Allah. Si Él toma posesión de mi (con la muerte), me castigará. Así que cuando muera, quemadme hasta que me vuelva carbón entonces aplastadme bien y esparcid (mis cenizas en el aire) en un día tormentoso.
Dijo el Profeta ﷺ: tomó el compromiso de sus hijos (y murió).
Ellos hicieron según su testamento y extendieron sus cenizas en el aire en un día tormentoso. Allah exaltado sea dijo: Sea! y fue nuevamente recreado ante él. Allah, Exaltado sea, le preguntó: ¡Oh mi siervo! que fue lo que te indujo a hacer lo que hiciste.
Él contestó: Fue el temor a ti (o el temor de comparecer ante ti). El Profeta Dijo: Entonces Allah, Exaltado sea lo cubrió con Su Misericordia, y repitió (el profeta): No lo cubrió sino con ella (la misericordia).

ِEn un otro relato de Abu Huraira que el Profeta Muhammad ﷺ relató:

“Había un hombre que transgredió contra su alma (por cometer un gran pecado). Cuando se estaba muriendo le dijo a sus hijos:
“Cuando muera, quemen mi cuerpo, muelan mis huesos, y después esparzan mis cenizas en el viento, porque si Dios me encuentra me castigará como nunca castigó a nadie”.
Cuando murió, eso fue lo que se hizo con su cuerpo, pero Dios lo resucitó y le preguntó:
“¿Por qué ordenaste que hicieran eso con tu cuerpo?”
“Por temor a ti” respondió.
Entonces Dios lo perdonó”.

En un relato:

“Alguien que (entre las primeras naciones)2 cometió pecados de manera inconmensurable pidió a los miembros de su familia que quemasen su cuerpo después de su muerte y que esparciesen la mitad de sus cenizas sobre la tierra, y la otra mitad sobre el océano.
Por Allah (dijo), si Allah le coge, le castigará más que a nadie en el mundo. Cuando murió, su familia hizo lo que él había pedido, pero Allah ordenó a la tierra y al océano que recogiesen sus cenizas.
Cuando Allâh le preguntó porqué había hecho eso, él contestó:
‘Señor mío, lo hice por temor a Ti, y Tú lo sabes’. Y Allâh le perdonó.”

عن أبي سعيد رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم:

ذكر رجلا فيمن كان سلف أو قبلكم آتاه الله مالا وولدا – يعني أعطاه – قال: فلما حضر، قال لبنيه: أي أب كنت لكم؟ قالوا: خير أب،
قال: فإنه لم يبتئر عند الله خيرا – فسرها قتادة: لم يدخر – وإن يقدم على الله يعذبه، فانظروا إذا مت فأحرقوني حتى إذا صرت فحما فاسحقوني، أو قال: فاسهكوني، ثم إذا كان ريح عاصف فاذروني فيها، فأخذ مواثيقهم على ذلك، وربي ففعلوا،
فقال الله: كن فإذا رجل قائم، ثم قال: أي عبدي ما حملك على ما فعلت؟ قال: مخافتك، أو فرق منك، فما تلافاه أن رحمه الله

عن أبي هريرة رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم:

كان رجل يسرف على نفسه فلما حضره الموت قال لبنيه: إذا أنا مت فأحرقوني، ثم اطحنوني، ثم ذروني في الريح، فوالله لئن قدر علي ربي ليعذبني عذابا ما عذبه أحدا،
فلما مات فعل به ذلك، فأمر الله الأرض فقال: اجمعي ما فيك منه، ففعلت، فإذا هو قائم، فقال: ما حملك على ما صنعت؟
قال: يا رب خشيتك، فغفر له

وفي رواية:

قال رجل لم يعمل حسنة قط، لأهله: إذا مات فحرقوه، ثم اذروا نصفه في البر ونصفه في البحر، فوالله لئن قدر الله عليه ليعذبنه عذابا لا يعذبه أحدا من العالمين، فلما مات الرجل فعلوا ما أمرهم، فأمر الله البر فجمع ما فيه، وأمر البحر فجمع ما فيه، ثم قال: لم فعلت هذا؟ قال: من خشيتك، يا رب وأنت أعلم، فغفر الله له.

Siempre que me invoques y me ruegues te perdono lo que haces y no me importa

Libros:
Asuntos: , , ,
Anas narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Dios Altísimo dijo: Oh hijo de Adán, siempre que me invoques y me ruegues te perdono lo que haces y no me importa.
Oh hijo de Adán aunque tus faltas alcanzasen lo más alto del cielo y luego me pidas perdón, te perdono.
Oh hijo de Adán, aunque me vinieses con faltas del tamaño de la tierra y luego te presentases ante mí sin haber asociado a Mí nada, te daría por igual el perdón».

Lo relató At-Tirmidi y dijo: Es un Hadiz aceptable y correcto.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :
( قال الله عزوجل : يا ابن آدم ، إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك ما كان منك ولا أبالي ،
يا ابن آدم ، لو بلغت ذنوبك عنان السماء ، ثم استغفرتني غفرت لك ،
يا ابن آدم ، إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا ، ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا ، لأتيتك بقرابها مغفرة )
رواه الترمذي وقال : حديث حسن صحيح .

Teme a Dios dondequiera que estés

Libros:
Asuntos: , , ,
Abu Dharr narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Teme a Dios dondequiera que estés, y después de un mal haz un bien para borrarlo y, trata a la gente con buen carácter».

Lo transmitió al Tirmidi y dijo que es un Hadiz aceptable.

عن أبي ذر جندب بن جنادة ، وأبي عبد الرحمن معاذ بن جبل رضي الله عنهما، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
( اتق الله حيثما كنت، وأتبع السيئة الحسنة تمحها ، وخالق الناس بخلق حسن )
رواه الترمذي وقال: حديث حسن .

El verdaderamente dotado versus el incapaz

Libros: , ,
Asuntos: , , ,
De Abu Yala Ash Shaddád Ibn Aus que dijo el Profeta ﷺ:
«El verdaderamente dotado de intelecto es aquel que reflexiona sobre sus acciones (examinando su conciencia) y obra para después de la muerte; y el incapaz es aquel que sigue a sus propios apetitos y pretende la salvaguarda de Allah y obtener su perdón.»

Lo relató At Tirmidí y Al Baghawi como un Hadiz Hasan(aceptado) pero fue considerado como débil por Al Albani

عن أبي يعلى شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«الكيس من دان نفسه وعمل لما بعد الموت، والعاجز من أتبع نفسه هواها وتمنى على الله!»
رواه الترمذي وقال حديث حسن لكن ضعفه الألبانى

Allah no ha dejado excusa al hombre llegando 60 años

Libros:
Asuntos:

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Allah no ha dejado excusa al hombre al que ha alargado la vida hasta llegar a los sesenta años.»

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«أعذر الله إلى امرئ أخر أجله حتى بلغ ستين سنة»

Todo mi pueblo está a salvo excepto los que manifiestan orgullosamente sus pecados

Libros: ,
Asuntos: ,
Abu Hurayrah relató que el Profeta ﷺ dijo:
Todo mi pueblo está a salvo excepto los que manifiestan públicamente sus propios defectos.
Y realmente, el manifestar públicamente los defectos y faltas es, que uno haga algo reprochable por la noche y amanezca habiendo cubierto Allah su falta.
Y después diga:’¡Fulano! ayer hice esto y aquello’. De forma que amanece poniendo al descubierto lo que Allah ha cubierto la noche anterior.»
عن أبو هريرة رضي الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«كل أمتي معافى إلا المجاهرين، وإن من المجاهرة أن يعمل الرجل بالليل عملا ثم يصبح وقد ستره الله عليه فيقول:
يا فلان عملت البارحة كذا وكذا وقد بات يستره ربه ويصبح يكشف ستر الله عليه»
متفق عليه.

El fornicador que fornica no es creyente mientras lo hace

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Abu Hurayrah relató que el Mensajero de Allahﷺ dijo:

El fornicador que fornica no es creyente mientras lo hace,
y el ladrón que roba no es creyente mientras que lo hace
y el que bebe el vino no es creyente mientras lo hace
y aún el hay una oportunidad del arrepentimiento.

En un otro relato:

“No despoja una posesión honrosa a la cual toda la gente vuelve su vista siendo él creyente”

جاء في الصحيحين وغيرهما عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن، ولا يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن،
ولايشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن.
والتوبة معروضة بعد.

وفى رواية أخرى:

ولا ينتهب نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه أبصارهم فيها حين ينتهبها وهو مؤمن

¿Es que acaso no sabes que el Islam elimina y deshace todo lo anterior?

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Ibn Shammasa dijo:
‘Nos presentamos a ver a ‘Amru Ibn Al-Ás cuando estaba agonizando. Y llorando largamente volvió su rostro hacia la pared para que no se viera su llanto.
Y le dijo su hijo: ‘¡Oh padre! ¿Es que no te ha anunciado el Mensajero de Allah ﷺ que obtendrás el perdón y la misericordia?’

Y volviendo de nuevo su rostro, dijo:
‘Verdaderamente lo mejor que podemos preparar para la Otra Vida es nuestro testimonio de que no hay más divinidad que Allah y que Muhammad es el Mensajero de Allah.
Verdaderamente yo he pasado por tres estados; primero en Yáhilia (la época antes del Islam) me he visto a mí mismo sin que hubiera otro que odiara más enérgicamente que yo al Mensajero de Allah ﷺ. Y de haber podido nadie hubiera querido matarlo más que yo. Pues, si yo hubiese muerto en ese estado (en el estado de Yáhilia), hubiese sido de la gente del Infierno.
Después, cuando Allah puso el Islam en mi corazón, fui al Mensajero de Allah ﷺ y le dije:
‘Extiende tu mano derecha que te voy a dar mi baya’ (prestar juramento de fidelidad). Extendió, pues, su mano derecha y yo encogí mi mano y dijo: “¿Qué te pasa, Amru?’
Dije: ‘Quiero poner una condición’. Dijo: “¿Que condición quieres poner?”
Dije: ‘Que se me perdone’. Dijo: “¿Es que acaso no sabes que el Islam elimina y deshace todo lo anterior. Y que la Hiyra (La inmigración a Medina) elimina lo anterior a ella. Y que la peregrinación deshace todo lo anterior?”
Y en ese estado (el segundo) no había nadie más querido para mí que el Mensajero de Allah ﷺ. Ni nadie tan majestuoso como él. De tal forma que si me pidieran que lo describiese, no podría hacerlo. Porque era tal su majestuosidad que no me atrevía ni a mirarlo, y sin verlo no podría describirlo.
Y si hubiera muerto en ese estado, habría deseado ser de la gente del Paraíso.
Después, se nos encomendaron asuntos de los que se derivaban responsabilidades, que no sé si cumplimos con ellas o no, y cuál es mi situación con respecto a ellas. Y, si muero, que no me acompañen ni gritos ni fuego.
Y cuando me enterréis, arrojad la tierra sobre mí lentamente. Después permaneced alrededor de mi tumba el tiempo que se tarda en sacrificar un camello y repartir su carne.
De tal forma que me hagáis compañía y vaya viendo lo que voy a responder a los ángeles enviados por mi Señor’.

عن ابن شماسة المهري ، قال : حضرنا عمرو بن العاص وهو في سياقة الموت ، فبكى طويلا ، وحول وجهه إلى الجدار ، فجعل ابنه يقول : يا أبتاه ، أما بشرك رسول الله – صلى الله عليه وسلم – بكذا ؟! أما بشرك رسول الله – صلى الله عليه وسلم – بكذا ؟!

قال : فأقبل بوجهه فقال : إن أفضل ما نعد : شهادة أن لا إله إلا الله ، وأن محمدا رسول الله ، إني كنت على أطباق ثلاثة : لقد رأيتني وما أحد أشد بغضا لرسول الله – صلى الله عليه وسلم – مني ، ولا أحب إلي من أن أكون قد استمكنت منه فقتلته ، فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار ،
فلما جعل الله الإسلام في قلبي ، أتيت النبي – صلى الله عليه وسلم – فقلت : ابسط يمينك فلأبايعك ، فبسط يمينه ، قال : فقبضت يدي ، قال : ما لك يا عمرو ؟! ، قال : قلت : أردت أن أشترط ، قال : تشترط بماذا ؟! ، قلت : أن يغفر لي ، قال : أما علمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله ؟! وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها ؟! وأن الحج يهدم ما كان قبله ؟! ، وما كان أحد أحب إلي من رسول الله – صلى الله عليه وسلم – ، ولا أجل في عيني منه ، وما كنت أطيق أن أملأ عيني منه ; إجلالا له ، ولو سئلت أن أصفه ، ما أطقت ; لأني لم أكن أملأ عيني منه ، ولو مت على تلك الحال ، لرجوت أن أكون من أهل الجنة ،
ثم ولينا أشياء ما أدري ما حالي فيها ، فإذا أنا مت ، فلا تصحبني نائحة ولا نار ، فإذا دفنتموني ، فشنوا علي التراب شنا ، ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور ويقسم لحمها ، حتى أستأنس بكم ، وأنظر ماذا أراجع به رسل ربي .