¿Acaso no he de informarles sobre algo acerca del falso mesías que ningún profeta ha informado antes? Él es tuerto y vendrá con un paraíso y un fuego, el que él diga que es el paraíso en realidad será el fuego
[صحيح.] – [متفق عليه.]
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
Abû Sa‘îd Al Judri dijo:
Nosotros salimos (de Al Madînah) para (realizar) el Hayy o ‘Umrah, e Ibn Saiiâd estaba con nosotros.Nos detuvimos para acampar, y las personas se esparcieron.Él y yo nos quedamos solos, y yo me sentía muy nervioso por su causa, debido a lo que estaba diciéndose sobre él.Él trajo su equipaje y lo puso con el mío.Yo le dije: Hace mucho calor, ¿por qué no pones tus cosas bajo ese árbol?y el así lo hizo.Luego nos fueron traídas algunas ovejas, y él fue y trajo un vaso (de leche) y dijo: Bebe ¡Oh, Abû Sa‘îd!Yo dije: Hace mucho calor, y la leche está caliente.La única razón por la que le dije eso era que yo no quería beber algo que él ofrecía [pues temía que fuere el Dayyâl].
Él dijo: Abû Sa‘îd, yo estoy pensando en tomar una soga y amarrarla a un árbol para ahorcarme después, debido a lo que las personas están diciendo sobre mí. ¡Oh, Abû Sa‘îd! ¿Quién conoce más acerca de los Ahâdîz del Mensajero de Allâh que vosotros los Ansâr? ¿Acaso el Mensajero de Allâh no dijo [acerca del Dayyâl] que «él es un Kâfir», y yo soy musulmán? ¿Acaso no dijo el Mensajero de Allâh que «él será estéril y no tendrá ningún hijo», y yo he dejado a mis hijos en Al Madînah? ¿Acaso no dijo el Mensajero de Allâh que «él no entrará en Al Madînah o Makkah», y yo he venido de Al Madînah y estoy dirigiéndome hacia Makkah?
Pero esta evidencia citada por Ibn Saiiâd perdió su impacto por lo menos en lo que respecta a Abû Sa‘îd Al Judri, porque Ibn Saiiâd agregó: ‘Pero, por Allâh, yo sé donde él [el Dayyâl] está ahora, y yo conozco a su padre y a su madre’. Y alguien le preguntó: ¿No te gustaría ser aquel hombre [o sea el Dayyâl]? Y él respondió: ‘Si me fuera ofrecido no lo rechazaría’.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال:
((خرجنا حجاجا أو عمارا ومعنا ابن صائد. قال: فنزلنا منزلا. فتفرق الناس وبقيت أنا وهو. فاستوحشت منه وحشة شديدة مما يقال عليه. قال وجاء بمتاعه فوضعه مع متاعي. فقلت: إن الحر شديد.
فلو وضعته تحت تلك الشجرة. قال: ففعل. قال: فرفعت لنا غنم. فانطلق فجاء بعس. فقال: اشرب. أبا سعيد. فقلت: إن الحر شديد واللبن حار. ما بي إلا أني أكره أن أشرب عن يده – أو قال آخذ عن يده -.
فقال: أبا سعيد! لقد هممت أن آخذ حبلا فأعلقه بشجرة ثم أختنق مما يقول لي الناس، يا أبا سعيد! من خفي عليه حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم ما خفي عليكم معشر الأنصار! ألست من أعلم الناس بحديث رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ أليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: هو كافر. وأنا مسلم؟ أو ليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
هو عقيم لا يولد له، وقد تركت ولدي بالمدينة؟ أو ليس قد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يدخل المدينة ولا مكة. وقد أقبلت من المدينة وأنا أريد مكة؟ قال أبو سعيد الخدري: حتى كدت أن أعذره. ثم قال: أما والله إني لأعرفه وأعرف مولده وأين هو الآن. قال: قلت له: تبا لك سائر اليوم)) .
وقال ابن صياد في رواية: ((أما والله أني لأعلم الآن حيث هو، وأعرف أباه وأمه. قال: وقيل له: أيسرك أنك ذاك الرجل؟ فقال: لو عرض علي ما كرهت))
رواه مسلم (2927)
De Abdullah Ibn ‘Umar
que ‘Umar Ibn Al Jattáb salió con el Mensajero de Allah ﷺ y un grupo para ver a Ibn Sayyád, y lo encontraron jugando con algunos muchachos en la fortaleza de los Banu Mugálah.
En esa época Ibn Sayyád se encontraba próximo a la pubertad. Él no notó nada hasta que el Mensajero de Allah ﷺ le dio una palmada en la espalda.
Entonces el Mensajero de Allâh le dijo a Ibn Sayyád: «¿Das testimonio que yo soy el Mensajero de Allah?» Ibn Sayyád lo miró y dijo: Doy testimonio de que eres el Mensajero de los iletrados. Entonces Ibn Sayyád dijo: ¿Acaso tú das testimonio que yo soy el Mensajero de Allah? El Mensajero de Allah lo despidió y dijo:
«Yo creo en Allah y Sus Mensajeros.»
Entonces el Mensajero de Allâh le dijo: «¿Qué es lo que está pasando?» Ibn Sayyád dijo: Uno verdadero y uno mentiroso vienen a mí. El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Estás desconcertado.»
Luego dijo: «Te estoy escondiendo algo (pensando), ¿qué es?» y el Profeta Muhammad ﷺ le escondió pensando en «el día que el cielo traiga un humo (Dujján) visible» (El Sagrado Corán 44:10)
Ibn Sayyád dijo: Es el Duj…. (Ibn Sayyád sólo pudo adivinar una parte de la palabra y no su totalidad debido a la ayuda de un demonio)
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¡Apártate de mí! Tú no puedes ser más de lo que eres».
‘Umar Ibn Al Jattáb dijo: ¡Oh, Mensajero de Allah! Permíteme golpear su cuello (es decir matarlo).
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Si él realmente fuera el Dayyál, no podrías matarlo, y si no lo es, no hay beneficio en ello.»
En un relato de Abu Saíd Al Judri:
Que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «¿Qué es lo que está pasando?» Ibn Sayyád dijo: Uno verdadero y uno mentiroso vienen a mí. El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «¿Qué ves?»
Contestó Ibn Sayyád: «Veo un trono en el agua». El Profeta le dijo: «Lo que ves es el trono de Iblís (Satanás) en el mar, ¿y qué ves(también)?»
Ibn Sayyád dijo: Uno verdadero y unos mentirosos o unos verdadero y un mentiroso.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «Estás desconcertado.»
Muhámmad Ibn al-Munkadir dijo:
“Vi a Yábir Ibn ‘Abdallah jurar por Dios que Ibn as-Sa’id era el Gran Impostor. Le dije: “¿Lo juras por Dios?”. Me respondió: “Oí a ‘Umar Ibn al-Jattáb jurar eso en presencia del Profeta Muhámmad, y el Profeta Muhámmad ﷺ no lo desaprobó”.
Ibn ‘Umar relató una historia extraña sobre Ibn Saiyád, que fue narrada en Sahih Muslim de Nafi’, quien dijo:
“Ibn ‘Umar se encontró con Ibn Saiyád en uno de los caminos de Medina y le dijo algo que lo hizo enojar hasta que sus ojos se pusieron rojos. Ibn ‘Umar fue a verla a Hafsah y le contó acerca de esto. Ella exclamó: “¡Que Dios tenga misericordia de ti! ¿Por qué hiciste enojar a Ibn Saiyád? ¿No sabes que el Mensajero de Dios (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo que el Impostor emergería cuando alguien lo hiciera enojar mucho?”
عن ابن عمر رضي الله عنهما
أن عمر انطلق في رهط من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مع النبي صلى الله عليه وسلم قبل ابن صياد حتى وجدوه يلعب مع الغلمان عند أطم بني مغالة وقد قارب يومئذ ابن صياد يحتلم فلم يشعر بشيء حتى ضرب النبي صلى الله عليه وسلم ظهره بيده.
ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم أتشهد أني رسول الله فنظر إليه ابن صياد فقال أشهد أنك رسول الأميين فقال ابن صياد للنبي صلى الله عليه وسلم أتشهد أني رسول الله
قال له النبي صلى الله عليه وسلم آمنت بالله ورسله قال النبي صلى الله عليه وسلم ماذا ترى قال ابن صياد يأتيني صادق وكاذب
قال النبي صلى الله عليه وسلم خلط عليك الأمر قال النبي صلى الله عليه وسلم إني قد خبأت لك خبيئا قال ابن صياد هو الدخ
قال النبي صلى الله عليه وسلم اخسأ فلن تعدو قدرك قال عمر يا رسول الله ائذن لي فيه أضرب عنقه
قال النبي صلى الله عليه وسلم إن يكنه فلن تسلط عليه وإن لم يكنه فلا خير لك في قتله
وفي رواية أخرى عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه:
قال له النبي صلى الله عليه وسلم آمنت بالله ورسله قال النبي صلى الله عليه وسلم ماذا ترى
قال ابن صياد أرى عرشًا على الماء. فقال له صلى الله عليه وسلم: ترى عرش إبليس.
وما ترى؟ قال: أرى صادقين وكاذبا، أو كاذبين وصادقا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لبس عليه، دعوه.
عن محمد بن المنكدر قال :
رأيت جابر بن عبد الله يحلف بالله أن ابن الصائد الدجال . قلت : تحلف بالله ؟ قال : إني سمعت عمر يحلف على ذلك عند النبي صلى الله عليه وسلم فلم ينكره النبي صلى الله عليه وسلم
عن نافع قال:
» لقي ابن عمر ابن صائد في بعض طرق المدينة فقال له قولا أغضبه فانتفخ حتى ملأ السكة فدخل ابن عمر على حفصة وقد بلغها فقالت له رحمك الله ما أردت من ابن صائد أما علمت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إنما يخرج من غضبة يغضبها . »
Hudaifa ibn Al Yaman narró que el Profeta Muhammad ﷺ dijo :
“El Dayyál (Anti-Cristo) saldrá y habrá con él dos canales agua y fuego. Lo que se vea como agua será fuego y lo que se vea como fuego será agua.
Así que, quien de ustedes sea capaz de ver eso deberá beber lo que vea como fuego ya que es agua dulce”.
عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«إن الدجال يخرج ، وإن معه ماء ونارا ، فأما الذي يراه الناس ماء فنار تحرق، وأما الذي يراه الناس نارأ، فماء بارد عذب،
فمن أدركه منكم، فليقع في الذي يراه نارا، فإنه ماء عذب طيب».
Y dijo ﷺ: “El surgirá entre Siria e Irak, y difundirá la perdición por todas partes. ¡Oh siervos de Allah! Manteneos firmes»
و قال ﷺ:
«إنه خارج خلة بين الشام والعراق، فعاث يمينا وعاث شمالا، يا عباد الله فاثبتوا»
De Abu Al Dardá que El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
» Quien memoriza diez versículos de Surah Al Kahf será protegido de la tribulación del Dayyál”.
Muslim dijo:
Shúba dijo que son los primeros diez versículos de Surah Al Kahf y Hammam dijo que son los últimos diez versículos.»
عن أبي الدرداء رضى الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
من حفظ عشر آيات من أول سورة الكهف ، عصم من الدجال.»
قال مسلم:
قال شعبة : » من آخر الكهف
و قال همام من أول الكهف