Verdaderamente Allah se complace cuando su siervo come y bebe y después le da las alabanzas por ello

Libros:
Asuntos: ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Verdaderamente Allah se complace cuando su siervo come y bebe y después le da las alabanzas por ello.”

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة، فيحمده عليها، أو يشرب الشربة، فيحمده عليها».

¡Si, mi Señor! Pero no puedo prescindir de tus bendiciones

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Mientras Ayyúb (Job) estaba desnudo, tomando un baño, un enjambre de las langostas de oro cayó sobre él.
Comenzó a juntarlas coleccionándolas en su vestido. A esto, su Señor dijo: ¡Ayub!¿Acaso no te di suficiente (riqueza)?
Él contestó: ¡Si, mi Señor! Pero no puedo prescindir de tus bendiciones.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«بينما أيوب يغتسل عريانا خر عليه رجل جراد من ذهب فجعل يحثي في ثوبه
فناداه ربه يا أيوب ألم أكن أغنيتك عما ترى قال بلى يا رب ولكن لا غنى لي عن بركتك.»

¡Alabanzas para Allah que nos ha dado de comer y de beber!

Libros:
Asuntos: , ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo cuando iba a dormir:

«¡Alabanzas para Allah, Aquel que nos ha dado de comer y de beber, y nos ha dado lo necesario y nos ha dado cobijo! ¡¿Pues, cuántos hay que no tienen quien cubra sus necesidades ni les dé cobijo?»

عن أنس -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كان إذا أوى إلى فراشه، قال:

«الحمد لله الذي أطعمنا وسقانا، وكفانا وآوانا، فكم ممن لا كافي له ولا مؤوي».

Las alabanzas son para Allah que me ha dado esta comida y este vestido

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Muádh Ibn Anás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A aquel que, cuando termine de comer, diga:
‘Al hamdulillah alladhí atamaní hadha, wa razaqaníhi min gairi haulin minní wa la quwatin’
(Las alabanzas son para Allah que me ha dado esta comida. Y me ha dado su provisión sin que yo haya hecho mérito alguno) le serán perdonadas sus faltas anteriores”.
“A aquel que, cuando lleva un vestido, diga:
‘Al hamdulillah alladhí atamaní hadha, wa razaqaníhi min gairi haulin minní wa la quwatin’
(Las alabanzas son para Allah que me ha dado este vestido. Y me ha dado su provisión sin que yo haya hecho mérito alguno) le serán perdonadas sus faltas anteriores”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من أكل طعاما فقال:
( الحمد لله الذي أطعمني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة ) ؛ غفر له ما تقدم من ذنبه.
ومن لبس ثوبا فقال:
(الحمد لله الذي كساني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة) ؛ غفر له ما تقدم من ذنبه».

حسنه الألبانى لغيره.

Así apreciarás las bendiciones de Allah (para contigo)

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Observa a aquellos que están peor que tú (en cuanto a su situación personal) y no a aquellos que están mejor que tú. Así apreciarás las bendiciones de Allah (para contigo).»

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«انظروا إلى من أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الله».

Cuando recibía una noticia que le alegraba o le complacía, solía postrarse

Libros: , , ,
Asuntos:

De Abu Bakra que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ recibía una noticia que le alegraba o le complacía, solía postrarse ante Allah en señal de agradecimiento”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن نفيع بن الحارث الثقفي أبو بكرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

أنه كان «إذا جاءه أمر سرور، أو بشر به خر ساجدا شاكرا لله»

حسنه الألبانى.

Alabado sea Dios por cuya bendición las cosas buenas suceden

Libros:
Asuntos: , , ,

De Aisha que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ veía algo que le gustaba, solía decir:
“Alhámdu lilláh al ladí bi ni’mátihi tatímm us-saalihát (Alabado sea Dios por cuya bendición las cosas buenas suceden)”.
Y si veía algo que le repugnaba, solía decir:
“Alhámdu lilláh ‘ala kúl li hál (Alabado sea Dios por todas las cosas)”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رأى ما يحب قال : الحمد لله الذي بنعمته تتم الصالحات،
وإذا رأى ما يكره قال : الحمد لله على كل حال».

حسنه الألبانى.

Cada hombre ha sido creado con trescientas sesenta articulaciones

Libros:
Asuntos: , , , , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cada hombre, hijo de Adán, ha sido creado con trescientas sesenta articulaciones.
Quien dice: ‘allahu akbar’; ‘al hamdulillah’; ‘La ilaha illa Allah’; ‘subhana Allah’; ‘astagfirullah’; quien aparta una roca, espina o hueso del camino;
y quien recomienda hacer el bien y prohíbe lo ilícito en número de trescientos sesenta,
Verdaderamente, acudirá a un Día y se habrá apartado a sí mismo del Fuego.»

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنه خلق كل إنسان من بني آدم على ستين وثلاثمائة مفصل.
فمن كبر الله، وحمد الله، وهلل الله، وسبح الله، واستغفر الله، وعزل حجرا عن طريق الناس، أو شوكة أو عظما من طريق الناس،
وأمر بمعروف، أو نهى عن منكر، عدد تلك الستين والثلاثمائة السلامى،
فإنه يمشى يومئذ وقد زحزح نفسه عن النار».

Postrarse ante Allah en señal de agradecimiento

Libros: , , ,
Asuntos:

De Abu Bakra que dijo:

“Cuando recibía el Mensajero de Allah ﷺ una noticia que le alegraba o le complacía, solía postrarse ante Allah en señal de agradecimiento”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي بكرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

أنه كان «إذا جاءه أمر سرور، أو بشر به خر ساجدا شاكرا لله».

صححه الألبانى

Quien pide bendiciones por ti, lo bendeciré, y quien te saluda, lo saludaré

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdurrahman Ibn Awf que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ salió hacia una propiedad donada, entró en ella y se dirigió a la Quibla y se prosternó con la cabeza en el suelo. Permaneció un largo tiempo prosternado hasta el punto de creer que Allah, Majestuoso y Exaltado sea, había tomado su alma, así que me acerqué a él y me senté.
Él levantó la cabeza y dijo: “¿Quién es?”
Respondí: “Abdurrahman”. Dijo: “¿Qué te ocurre?”
Dije: “Mensajero de Allah, has realizado una prosternación tan largo hasta que temí que Allah, Majestuoso y Exaltado sea, hubiera tomado tu alma”.
Él dijo: “Gabriel -la paz sea con él- ha venido a verme y me trajo la buena noticia.
Me dijo: ‘Allah, Majestuoso y Exaltado sea, dice: Quien pide bendiciones por ti, lo bendeciré, y quien te saluda, lo saludaré’, así que me he prosternado ante Allah, Majestuoso y Exaltado sea en señal de agradecimiento”.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الرحمن بن عوف -رضي الله عنه- قال:

خرج رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فتوجه نحو صدقته فدخل، فاستقبل القبلة فخر ساجدا، فأطال السجود حتى ظننت أن الله -عز وجل- قبض نفسه فيها، فدنوت منه،
ثم جلست فرفع رأسه، فقال: من هذا؟ قلت عبد الرحمن، قال: ما شأنك؟ قلت: يا رسول الله سجدت سجدة خشيت أن يكون الله عز وجل قد قبض نفسك فيها،
فقال: إن جبريل -عليه السلام-، أتاني فبشرني، فقال:
إن الله -عز وجل- يقول: من صلى عليك صليت عليه، ومن سلم عليك سلمت عليه، فسجدت لله -عز وجل- شكرا.

حسنه الألبانى بشواهده