Dáselo a alguien que lo necesite más que yo

Libros:
Asuntos: ,

Narró salim Ibn ‘Abdullah Ibn ‘Omar de su padre,

que el Mensajero de Allah ﷺ le hizo un regalo a ‘Omar. Pero éste le dijo: «Dáselo a alguien que lo necesite más que yo.»

Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Tómalo y quédatelo o dalo como caridad. Toma los bienes que te lleguen sin que los hayas codiciado ni pedido, pero en otras circunstancias no dejes que tu corazón se incline por ellos.»

عن سالم بن عبد الله بن عمر عن أبيه رضي الله عنهما:

(أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يعطي عمر بن الخطاب العطاء، فيقول: أعطه أفقر مني، فيقول: خذه فتموله أو تصدق به، وما جاءك من هذا المال وأنت غير مشرف ولا سائل فخذه، وما لا فلا تتبعه نفسك)

La caridad no es lícita para nosotros, y el esclavo de una persona es uno de ellos

Libros: , , ,
Asuntos:

Narró Abü Ráfi’ :

«El Profeta ﷺ envió a un hombre de Banu Majzum para recaudar las caridades y éste le pidió a Abü Ráfi’ que lo acompañara para que obtuviera algo de ella. Abü Ráfi’ dijo: «No, hasta que le pregunte al Profeta ﷺ.»
Luego fue a verlo y le preguntó. Éste le dijo: «La caridad no es lícita para nosotros, y el esclavo de una persona es uno de ellos.»
(Transmitido por Ahmad, Ibn Juzaima, Ibn Hibbán y Abu Dawúd).

حدثنا محمد بن جعفر وبهز قالا حدثنا شعبة عنالحكم عن ابن أبي رافع عن أبي رافع

,» أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعث رجلا من بني مخزوم على الصدقة فقال لأبي رافع اصحبني كيما تصيب منها قال : » لا حتى آتي رسول اللهﷺ فأسأله . فانطلق إلى النبي فسأله ، فقال : الصدقة لا تحل لنا وإن مولى القوم من أنفسهم «

Las caridades no son lícitas para la familia de Muhammad

Libros:
Asuntos: ,

Narró ‘Abdul-Muttalib Ibn Rabi’a Ibn Al ­Hariz que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Las caridades no son lícitas para Muhammad ni para la familia de Muhammad, sino son las impurezas de la gente(son la purificación de sus pecados).»

عن المطلب بن ربيعة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الصدقة لا تنبغي لمحمد ولا لآل محمد، إنما هي أوساخ الناس»

Ciertamente el pedir sólo está permitido en uno de estos tres casos

Libros:
Asuntos: ,

Narró Qabísa Ibn Mujáriq Al-Hiláli que dijo:

Yo me encargué de pagar un rescate para poner fin a una querella y vine a buscar al Mensajero de Allah ﷺ para pedirle que me ayudara.
Él dijo: «Quédate aquí esperando hasta que nos llegue limosna y yo ordenaré que te la den.»
Luego me dijo: «¡O Qabisa! Ciertamente el pedir sólo está permitido en uno de estos tres casos:

  • La persona que se ha endeudado puede pedir hasta saldar su deuda
  • Una persona cuya propiedad ha sido destruida por una catástrofe puede pedir hasta conseguir lo necesario para vivir (o dijo, para una vida digna)
  • Y una persona que ha sido afligida por la pobreza, y ésta sea confirmada por tres miembros juiciosos de entre su gente.

Pedir fuera de estos casos es incorrecto, ¡Oh Qabísa! y el que lo hace se alimenta del dinero ajeno.»

وعن قبيصة بن مخارق الهلالي قال: :

تحملت حمالة فأتيت رسول الله ﷺ أسأله فيها، فقال: أقم حتى تأتينا الصدقة فنأمر لك بها ثم قال:
يا قبيصة، إن المسألة لا تحل إلا لأحد ثلاثة:
رجل تحمل حمالة، فحلت له المسألة حتى يصيبها، ثم يمسك،
ورجل أصابته جائحة، اجتاحت ماله، فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش،
ورجل أصابته فاقة حتى يقوم ثلاثة من ذوي الحجى من قومه: لقد أصابت فلانا فاقة، فحلت له المسألة حتى يصيب قواما من عيش،
فما سواهن من المسألة يا قبيصة سحت يأكلها صاحبها سحتا.

Si lo deseáis os daré algo, pero no le corresponde pedir a un hombre rico

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Ubaidullah Ibn ‘Adiyy Ibn Al­Jiár

«Nos informaron dos hombres que fueron a ver al Mensajero de Allah para pedirle caridad. Entonces los observó, y viendo que eran robustos, dijo: «Si lo deseais os daré algo, pero no le corresponde pedir a un hombre rico o al capacitado fisicamente para ganarse la vida.»
(Transmitido por Ahmad y corroborado por Abu Dawúd y Al Nasaí).

عن عبيدالله بن عدي بن الخيار:

أن رجلين حدثاه أنهما أتيا رسول الله ﷺ يسألانه من الصدقة، فقلب فيهما النظر، فرآهما جلدين، فقال: إن شئتما أعطيتكما، ولا حظ فيها لغني، ولا لقوي مكتسب.
رواه أحمد وقواه، وأبو داود، والنسائي

No es lícito entregar caridad a una persona pudiente, excepto en 5 casos

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Abu Sa’id Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No es lícito entregar caridad a una persona pudiente, excepto en cinco casos:

  • Aquél que la recauda,
  • A un hombre que la compra con su dinero,
  • A un deudor,
  • A una persona que lucha en la Causa de Allah,
  • O a un hombre pobre que después de recibir una caridad da parte de ella a un hombre rico como regalo.»

(Transmitido por Ahmad, Abü Dá’ud e Ibn Mayah. Al-Hákim lo consideró Sahih y Mursal).

عن أبي سعيد الخدري  قال: قال رسول الله ﷺ:

لا تحل الصدقة لغني إلا لخمسة: لعامل عليها، أو رجل اشتراها بماله، أو غارم، أو غاز في سبيل الله، أو مسكين تصدق عليه منها، فأهدى منها لغني.

رواه أحمد، وأبو داود، وابن ماجه، وصححه الحاكم، وأعل بالإرسال.

La mano de arriba es mejor que la de abajo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Umamah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Oh hijo de Adán seria lo mejor para ti que ofrecieras lo que exceda de tus necesidades, y seria lo peor para ti retenerlo. Pues nunca serás reprochado de tener riquezas acorde a tus necesidades, y comienza por gastar en tu familia. y la mano de arriba es mejor que la de abajo.

عن أبا أمامة قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

» يا ابن آدم إنك أن تبذل الفضل خير لك وأن تمسكه شر لك ولا تلام على كفاف وابدأ بمن تعول واليد العليا خير من اليد السفلى »

Aquel que muere defendiendo su propiedad es mártir

Libros: , , ,
Asuntos: ,

Saíd ibn Zayd narró que el Profeta ﷺ dijo:

«Aquel que muere defendiendo su propiedad es mártir, aquel que muere en defensa propia es mártir, aquel que muere defendiendo su Dîn es mártir, y aquel que muere por proteger a su familia es mártir».

Este hadíz ha sido autentificado por Al Albani

عن سعيد بن زيد ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال:

من قتل دون دينه فهو شهيد ، ومن قتل دون دمه فهو شهيد ، ومن قتل دون ماله فهو شهيد ومن قتل دون أهله فهو شهيد

صححه الألبانى

De entre lo que Allah prohíbe y detesta

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Isa Al Muguira que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«Allah, Altísimo sea, os ha prohibido desobedecer a las madres; no dar lo que os es obligado; y pedir lo que no os pertenece. Así como os ha prohibido enterrar a las niñas estando vivas.
Y detesta que habléis de todo cuanto oís, diciendo: ‘Se dice esto o aquello y dijo fulano esto o aquello.’
Y detesta que hagáis demasiadas preguntas de forma innecesaria y que derrochéis el dinero.»

وعن أبي عيسى المغيرة بن شعبة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله تعالى حرم عليكم عقوق الأمهات، ومنعا وهات، ووأد البنات.
وكره لكم قيل وقال، وكثرة السؤال، وإضاعة المال»

¿Sabéis cuales serán los primeros en entrar al Paraíso?

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Narró Abdullah Ibn Amr Ibn Al Aas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

¿Sabéis cuales serán los primeros en entrar al Paraíso? Ellos dijeron: Allah y Su Mensajero saben más. Dijo: Los primeros de la creación de Allah en entrar al Paraíso serán los pobres y los emigrantes, por ellos los límites son defendidos y se previenen las calamidades. Cuando uno de ellos muere, su deseo permanece en su pecho incumplido.
Allah dirá a quienquiera de entre sus ángeles: Id a ellos y saludadlos. Los ángeles dirán: Somos los habitantes de tus cielos y los más selectos de tu creación, ¿es que acaso nos ordenas que vayamos a ellos y les saludemos?

(Allah) dirá: De hecho ellos fueron los siervos que me adoraron sin cometer politeísmo, por ellos los limites fueron defendidos y se previnieron las calamidades, quienes al morir permanecían sus deseos incumplidos en sus pechos. así que los ángeles irán a ellos y entrarán por cada puerta (del paraíso) recitando “Que la paz sea con vosotros por cuanto habéis sido pacientes!
¡Excelente de hecho es vuestra morada final!”
(Este Hadiz es legítimo. Transmitido en el Musnad de Ahmad).

17886 وعن عبد الله بن عمرو بن العاص ، عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – أنه قال :

» هل تدرون أول من يدخل الجنة من خلق الله – عز وجل – ؟ » . قالوا : الله ورسوله أعلم ،
قال : » [ أول من يدخل الجنة من خلق الله ] الفقراء المهاجرون الذين تسد بهم الثغور ، وتتقى بهم المكاره ، ويموت أحدهم وحاجته في صدره لا يستطيع لها قضاء ،
فيقول الله – عز وجل – لمن يشاء من ملائكته : ائتوهم فحيوهم ، فتقول الملائكة : نحن سكان سمائك ، وخيرتك من خلقك ، أفتأمرنا أن نأتي هؤلاء فنسلم عليهم ؟ !
قال : إنهم كانوا عبادا يعبدوني لا يشركون بي شيئا ، وتسد بهم الثغور ، وتتقى بهم المكاره ، ويموت أحدهم وحاجته في صدره لا يستطيع لها قضاء » .
قال : » فتأتيهم الملائكة عند ذلك ، فيدخلون عليهم من كل باب :
سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار » .
صححه الألبانى